– Джесси! – Мак потянулась к мужчине.

Он подошел к девочке и обнял ее.

– В этом вовсе нет необходимости, – заверила его Джиллиан.

– Мне не в тягость, – ответил он.

Девчушка прильнула к Джесси так, как это делал Броди. Но с Мак его не терзало чувство вины, как со своим племянником.

– А ты что думаешь, Мак? Хочешь остаться здесь или вернуться на ранчо?

– Лошадки!

Джесси кивнул:

– Вот видишь! Вы можете пожить на ранчо до тех пор, пока мы не подберем более подходящую квартиру, где много места и…

– Нет! – возмутилась она.

– Что, прости?

– Нечасто слышишь отказы, правда? – поинтересовалась Джиллиан. – Ну что ж, такое бывает, и тебе пора с этим смириться. Мак нет еще и двух лет, конечно, она хочет поиграть с лошадьми, но не она принимает решения в нашей семье. Мы остаемся здесь!

Джесси уже понял, что эта женщина весьма упряма, и решил спустить ситуацию на тормозах. Пока! Но Мак и Джиллиан действительно могли без проблем расположиться на ранчо, ведь там много свободного места: основной дом и несколько гостевых коттеджей. Более чем достаточно для женщины и ее маленькой дочери.

И тогда Джесси не чувствовал бы себя так, словно позволил им жить на какой-нибудь свалке.

– Это же не какая-нибудь свалка, – ответила Джиллиан.

– Неужели я произнес это вслух? – удивился он.

– В этом нет необходимости, и так все понятно, – пояснила она.

Джесси нахмурился. Ни одному мужчине на свете не понравилось бы услышать, что все его действия или же мысли предсказуемы. К тому же Джесси был горд тем, что обладает бесстрастным выражением лица. По крайней мере, он был уверен в этом… до сегодняшнего дня.

– Свалка! – задорно повторила Мак, хлопая в ладоши.

Джесси не сумел сдержать улыбку:

– Видишь, твоя дочь со мной согласна.

– И опять же, она всего лишь ребенок. – Оглядевшись, Джиллиан произнесла: – Я куплю несколько ковриков, хотя эти паркетные полы настолько прелестны, что было бы кощунством закрывать их. Что же касается стен, я бы перекрасила их в зеленый…

– Много краски тебе не потребуется.

– Достану кроватку для Мак и поставлю ее рядом со своей…

– Большая кровать здесь не уместится.

Расстроенная едкими замечаниями Джесси, Джиллиан вздохнула, но продолжала их игнорировать.

– Может, небольшой столик и пару стульев…

– Очень маленький столик.

– Знаешь, ты вовсе мне не помогаешь.

– Я и не пытаюсь. Квартира не больше той комнаты в мотеле, в котором вы с Мак остановились.

– Места нам хватит. Я найду работу, пройдет какое-то время, мы привыкнем к этому городу, а затем я найду другую квартиру.

– Не вижу смысла здесь оставаться, – не сдавался Джесси.

– Ты мне не указ.

– Но я вправе дать совет, и, будь я на твоем месте, я бы ему последовал.

– Ты не вправе говорить, что мне делать. – В ее голосе чувствовалось раздражение.

– Но кто-то должен, – возразил Джесси. – Послушай, я предложил тебе это место, но теперь вижу, в каком оно состоянии, и понимаю, что был не прав. Вы с Мак заслуживаете лучшего.

После сказанных им слов раздражение на ее лице исчезло, и она улыбнулась:

– Спасибо. И да, ты прав. Так и есть, мы заслуживаем лучшего, но я обязана достичь всего сама.

– Я ведь не смогу тебя отговорить?

– Нет, но ты мог бы помочь мне перевезти вещи из мотеля.

– Хорошо, – кивнул он. – Мне это не составит труда.

– Джесси! Лошадки? – спросила Мак, обнимая Джесси.

– Не сейчас, малышка, – ответил он и, заметив ее разочарование, нахмурился.

Мак и Джиллиан уже были на ранчо, и каждый раз ее дочь просила провести какое-то время с лошадками. Один раз Джесси все же отвел Мак в конюшню, но этого оказалось недостаточно. Джесси прекрасно понимал ее, ведь с ним произошло то же самое. Когда Рой Сандерс впервые позволил ему покататься на лошади, Джесси был в таком восторге, что ждал следующего раза с нетерпением. Мак влюбилась в лошадей, и Джесси прекрасно понимал ее чувства.

– Мы поедем к лошадкам чуть позже, хорошо?

– Ты не можешь давать ей подобные обещания, – предупредила его Джиллиан. – Такие вещи Мак не забывает.

Джесси пристально посмотрел на нее:

– Я всегда держу слово.

По ее глазам он понял, что Джиллиан ему не верит. И неудивительно, ведь мужчины уже лгали ей, давали обещания, которые не могли сдержать, использовали ее, и в итоге она осталась с дочерью на руках. Джесси считал, что таких лжецов даже нельзя называть мужчинами. И если бы только встретил этого подонка, он бы сделал все, чтобы превратить его жизнь в ад.

– Пойдем, – сказал Джесси. – Я отвезу вас в мотель. Давай перевезем ваши вещи.

– Вещи! – воодушевленно прокричала Мак, услышав новое слово.

Джиллиан усмехнулась, но, когда Джесси посмотрел на нее, улыбка тотчас же исчезла с ее лица.

«Вероятно, это к лучшему», – подумал он.

Ведь кто знает, чем бы все закончилось, если бы между ними возникла взаимная симпатия?

Глава 3

Клуб выглядел впечатляюще. Большое одноэтажное здание из дерева и камня с шиферной крышей поражало своим величием, и именно таким его представляла Джиллиан. С самого начала это помещение задумывалось как частное владение одного богача, но через несколько лет все изменилось. По словам Люси, женщины встали у руля и постепенно, но уверенно облагородили его, привнеся новизну. По понятным причинам самые старые члены клуба были против изменений.

Первое изменение – открытие детского сада в бывшей бильярдной комнате. Здесь было множество окон, а стены, увешанные множеством детских рисунков, были выкрашены в белый цвет. Крошечные столы и стулья, а также коврики, находившиеся в помещении, были ярких цветов. Возле одной из стен стояли мольберты, где дети могли рисовать, а напротив висели полки с книгами и игрушками. К помещению примыкала небольшая кухонька с холодильником, раковиной и микроволновкой, что было крайне удобно.

Джинджер было около пятидесяти. Это была женщина с рыжими волосами, которые едва тронула седина, с голубыми глазами и понимающей улыбкой. В клубе она занимала должность менеджера, помимо нее здесь работали еще две женщины. Если Джиллиан получит работу, она станет третьей помощницей в этом клубе. Оглядевшись, она поняла, что очень хотела бы получить эту должность. Джиллиан всегда любила детей, и, если ей представится возможность брать свою дочурку на работу, она была бы очень рада.

– Иногда здесь собирается до двадцати детишек, – рассказывала Джинджер, показывая Люси и Джиллиан свои владения. – А иногда человек пять. Члены клуба частенько оставляют своих детей в нашем детском саду, в то время как сами могут воспользоваться услугами нашего клуба, отправиться на шопинг или перекусить. Некоторые детишки проводят у нас весь день, пока их родители на работе.

– Место отличное, – отметила Джиллиан, чем заслужила одобрение Джинджер.

– Мы с тобой полностью согласны. – Джинджер наклонилась к кроватке и взяла на руки плачущего младенца, который тут же перестал плакать. – Главное – это любовь к детям, и именно этого мы ждем от кандидатов.

– О да, я люблю детей. У меня самой есть двухлетняя дочь. – Джиллиан жалела, что не взяла с собой Мак. Но едва ли это было хорошей затеей – привести с собой дочь на интервью, так что она оставила Мак с матерью Люси на ранчо.

– Люси предупредила меня. Вы без проблем можете брать свою дочь на работу.

– Я же говорила! – подтвердила Люси.

– Это такое облегчение для меня, – ответила Джиллиан, протягивая руки. – Вы не против, если я подержу его?

Пожилая женщина кивнула и протянула ей малыша. Джиллиан приобняла ребенка и начала покачивать его. Наблюдая за этим, Джинджер вновь одобрительно улыбнулась:

– Вы не понаслышке знаете, как вести себя с маленькими детьми.

– Я люблю детей, – призналась Джиллиан, – и всегда хотела, чтобы у меня была большая семья.

– У вас еще полно времени.

Она права, но мужчины в жизни Джиллиан не было, и едва ли в ближайшее время ситуация кардинально изменится. Скорее всего, Мак будет ее единственным ребенком. Возможно, так и должно было случиться. Джиллиан хотела быть уверена, что ее дочь не будет чувствовать себя обделенной. Мак никогда не узнает, каково это, когда один из родителей уходит из семьи, не услышит, как родители кричат друг на друга. Ее дочь будет уверена, что она любима.