Йен вздохнул, и это был его самый глубокий вздох за весь день.
— Бедный сэр Эндрю будет так расстроен, когда узнает, что его родственницу допрашивают! — сказал он и покачал головой.
— А бедный лорд Лайонел может быть повешен! — напомнил ему Марк.
Йен кивнул:
— Завтра я получу те данные о счетах, которые ты запросил. И я согласен: мы сходим к Элизабет.
Марк устал. Он был уверен, что его отец решит переехать из домика тетушек в свой охотничий дом, и направил Галлоуэя туда.
Когда он приехал, собаки бросились к нему навстречу. Бертрам вышел из конюшни, чтобы принять у него коня. Марк поблагодарил верного слугу и вошел в дом.
Было поздно, и внутри стояла тишина. И его отец, и Элли, конечно, уже ушли спать.
Он пошел в свою комнату, но тут же остановился, постоял немного в нерешительности и осторожно стал пробираться по коридору в комнату Элли.
На этот раз она спала. Марк несколько секунд постоял у кровати, потом лег рядом с Элли. Ее дыхание было легким и глубоким.
Он прижал Элли к себе и лежал так, держа ее в своих объятиях.
Элли проснулась одна, но…
Она чувствовала, что Марк ночью был рядом. Внимательно осмотрев постель, она увидела на подушке, рядом со своей головой, вмятину — след от его головы, — улыбнулась, но сразу же нахмурилась.
Как от посмел так рассердиться из-за ее статьи? Он сам должен ей очень многое объяснить. Например, она уверена, что Марк уже узнал, о чем именно лорд Лайонел Витбург хотел поведать ей в тот вечер, но не рассказал ей.
Элли думала, что встретится с Марком за завтраком.
Но, одевшись и выйдя к завтраку, она была очень разочарована: за столом сидел только лорд Ферроу со своей чашкой кофе.
— К сожалению, Марк уже уехал, — сказал он.
— Да, я вижу.
Лорд Ферроу накрыл ее ладони своей ладонью и объяснил:
— Это важное дело. Иначе он не покинул бы вас.
— Разумеется, — пробормотала Элли, надеясь, что отец ее жениха не услышит в ее голосе язвительную насмешку.
— Во всяком случае, я буду готов отправиться в путь, как только будете готовы вы.
— Я выпью глоток кофе, милорд, и тоже буду готова, — ответила она.
Хотя от охотничьего дома семьи Ферроу до Ист-Энда было далеко, они приехали раньше назначенного времени. На церковном дворе были установлены палатки с едой и стояли ряды стульев.
Элли знала, что Мэгги жестоко критикуют — причем люди разных взглядов — за некоторые ее неординарные поступки.
Так, Мэгги рассказывала проституткам о венерических болезнях и раздавала презервативы. В увлекательной манере она объясняла своим слушательницам, как много тысяч лет назад древние египтяне обнаружили, что презервативы из льна или фрагментов тел животных по непонятной самим египтянам причине предохраняют людей от этих болезней.
Элли всегда было забавно наблюдать за Мэгги во время этих лекций. Будучи благовоспитанной дамой, она тем не менее во время рассказа употребляла весьма крепкие слова и выражения, которые легко слетали у нее с языка.
Мэгги оставляла без внимания письма, содержащие гневную критику ее благотворительной деятельности. Тех, кто ее осуждал, она горячо убеждала, что лишние голодные рты в Ист-Энде никому не нужны. И поскольку она была леди Мэгги, она побеждала.
Элли поручили заниматься детьми. Лондонская элита предоставила для благотворительной акции много всевозможных вещей. К Элли подходили и многодетные замужние матери бедных семей, и проститутки, родившие и теперь растившие детей от неизвестных отцов. Неимущие получали пеленки, детские ботинки, одеяла и одежду, в том числе уже не модные шляпы и ботинки прошлого сезона. Еще у Элли было мыло и корыто для купания, в котором постоянно менял воду ее помощник, мальчик-подросток. Иногда к Элли подходили такие грязные мальчишки, что перед тем, как надевать на них чистую одежду, их приходилось мыть.
Элли проработала целых четыре часа, ни разу не присев, и была рада, когда Мерри подошла и решительно потребовала, чтобы она отдохнула.
— Но вы же продолжаете работать, — запротестовала Элли.
— Что ты, дорогая! Я только что чудесно отдохнула — выпила чаю с леди Мэгги и здешним священником. Как он ее любит, как он ею восхищается! Зайди вон за тот угол, там есть укрытый от глаз садик. Кто-нибудь принесет тебе туда чаю.
Элли, довольная тем, что у нее появилась возможность присесть, вымыла руки, вытерла их о свой фартук и направилась в сад. Но у входа она остановилась, увидев Тана Грира, который брал интервью у Мэгги. Они тоже увидели ее, прекратили разговор и помахали ей руками. Элли помахала в ответ и пошла дальше — к столу, который стоял в садике.
Едва она успела сесть, как к ней подошел Тан:
— Привет! Отличный день!
— Этот день всегда бывает таким, — ответила ему Элли.
— Это ваш очерк вчера напечатали в нашей газете, верно? — бесцеремонно спросил ее Тан.
Элли раскрыла рот от изумления: вопрос застал ее врасплох.
Тан успокоил ее движением руки:
— Вам не надо отвечать: вы невольно уже дали мне ответ. Но не волнуйтесь, я не выдам вашу тайну.
— Я не знаю, что сказать.
Тан усмехнулся, а потом пояснил:
— Я пришел сказать вам спасибо.
— За что?
— За подсказку. Я думаю, вы мне кое-что подсказали.
— Вот как?
— Я начал тайно расследовать эти недавние убийства.
Элли заметила, что Тан красивый мужчина и он гораздо моложе, чем она думала до сих пор. Кажется, журналист искренне был ей благодарен. Она улыбнулась и кивком попросила его продолжать.
Тан оглянулся и, понизив голос, заговорил:
— Так вот, Жиль и Элеонора Брендон вовсе не ладили между собой. При посторонних жена преклонялась перед мужем. Она позволяла ему устраивать в доме всевозможные собрания. Но она вынуждена была так поступать. Когда они поженились, она переписала все свое имущество на его имя. Теперь, когда он умер, она получила все обратно.
— Но разве это что-нибудь доказывает? — возразила Элли.
— Это ничего не доказывает. Но алчность во все времена была одним из главных мотивов для убийства. Элизабет Прайн вообще не имела денег, пока не вышла замуж за Джека Прайна.
— И теперь унаследовала то, чем он владел? — уточнила Элли.
— Совершенно верно, — кивнул Тан.
— Но Хадсон Портер не был женат, — заметила она.
— Вот здесь я как раз откопал что-то очень важное! — лукаво улыбнулся Тан.
— Он был женат?
Тан покачал головой:
— Нет, не был. Правда у него есть родственники, они едут сюда из Америки. Но угадайте, что я узнал?
— Скажите мне это!
— Он оставил крупную сумму денег в наследство своей экономке, — торжественно сообщил Тан, откинулся назад и лукаво посмотрел на Элли.
— Это все-таки ничего не доказывает, — повторила она.
Улыбка Тана немного потускнела.
— Не доказывает. Но то, что эти три женщины унаследовали большие деньги, очень подозрительно. Как по-вашему?
Она кивнула.
— Но…
— Все три знакомы между собой. Две из них приняты в обществе. И у каждой была причина избавиться от одного из мужчин.
— Я все же не верю, чтобы у какой-нибудь из них хватило сил убить такого человека, как Жиль Брендон. И у вас все еще нет доказательств, что существовал заговор. Многие люди знакомы между собой, но не устраивают совместный заговор, чтобы убить кого-то.
— Мы должны найти доказательства того, что эти три женщины сделали это.
— Мы?
— Вы толкнули меня на этот путь.
— Да, но вряд ли у меня есть достаточная свобода передвижения, чтобы участвовать в журналистском расследовании, — возразила ему Элли.
Тан опять улыбнулся:
— Я осмелился передать леди Стирлинг несколько старых статей для вас. Понимаете, я ни минуты не верил, что лорд Витбург виновен в убийствах. Хотя, когда у вас будет возможность, вы, может быть, прочтете мою заметку о его странном нападении на вас, его аресте и обнаружении неопровержимой улики в его карете.
— Я тоже не верю, что он виновен. Я думаю, что он просто хотел поговорить со мной. И я действительно считаю, что мы или кто-то еще должны найти правду. Если его осудят за убийство, виновата буду я.
— Вы ни в чем не будете виноваты. Виноваты те, кто творит зло, — серьезно заметил Тан.