Запахло хлороформом, и у Элли сразу же закружилась голова. Она знала: у нее есть всего несколько секунд.

И она выплеснула содержимое пузырька в лицо сэру Энгусу.

Его пистолет выстрелил — опять наугад. Элли могла лишь молиться, чтобы пуля не попала в Марка.

Если это Марк.

Но она твердо знала, что это Марк.

Знала это, и мир вокруг нее почернел.


Раздался выстрел, и пуля задела рукав Марка. Второй выстрел пробил крышу кареты.

Лошади поскакали еще медленней, и Марк смог открыть дверцу. Сердце бешено стучало у него в груди.

Внутри кареты находились трое.

Тан Грир.

Сэр Энгус, чье крупное тело загораживало вход.

И Элли, лежавшая возле него на полу.

Марк почувствовал сладкий тошнотворный запах эфира. У него закружилась голова, и он задержал дыхание.

Карета по-прежнему катилась по дороге. Марк выбросил из нее тело сэра Энгуса, а потом, по-прежнему стараясь не дышать, дотянулся до Элли, поднял ее с пола и выпрыгнул из кареты. Карета проехала еще триста футов и остановилась.

Марк осторожно уложил Элли на обочине дороги. Вдруг он услышал стук копыт: кто-то ехал к ним навстречу.

Первым подъехал верхом на коне его отец. Рядом с ним был Брайан Стирлинг.

— Выньте Тана Грира из кареты! Она полна эфира, — приказал Марк.

Брайан сошел с коня и побежал выполнять приказ Марка. Отец опустился на колени возле Элли и спросил:

— Как она, сын?

— Она дышит. Пульс есть, — сообщил Марк.

Вернулся Брайан Стирлинг с бесчувственным телом Тана Грира на руках.

— Нужно отвезти их в мой замок, — заявил он. — Он ближе всего.

В это время к ним подъехали Бертрам и несколько полицейских на конях. Брайан передал Грира одному из них и отдал приказ скакать в замок. Марк, забыв обо всем, кроме Элли, нежно взял ее на руки, прижал к груди и вернулся к взмыленному и тяжело дышавшему от быстрой скачки Галлоуэю.

— Еще одна скачка, мальчик. Еще одна быстрая скачка.

Но, как бы быстро они ни скакали, Марку это казалось недостаточным. Наконец, они добрались до замка.

Шелби открыл им ворота. Камилла ждала на крыльце. Позади нее стояли тетушки Элли. Они были встревожены, но, когда мужчины вбежали в дом через парадный вход и внесли пострадавших, повели себя спокойно.

— Несите Элли в ее комнату, а мистера… если не ошибаюсь, Грира… в соседнюю, — распорядился Шелби и спросил: — Вы знаете, почему они в таком состоянии?

— Это хлороформ, — коротко пояснил Марк.

— Тогда они выживут, — успокоила Камилла.

Марк услышал тихое всхлипывание: это плакала Мерри. Он заставил себя не обращать внимания на тетушек и стал подниматься по лестнице, торопясь уложить Элли в кровать.

— Она обязательно выживет, — твердо повторила Камилла, а затем вызвала горничную Молли и попросила ее присмотреть за мистером Гриром, пока не приедет врач, которого уже вызвали.

Марк вбежал в комнату Элли и положил ее на кровать. Потом он снова пощупал пульс — пульс был частый. Он приложил ухо к ее груди и почувствовал, как она поднимается и опускается при дыхании. Марк взглянул на Камиллу — она улыбнулась в ответ.

Только теперь он заметил, что все три тетушки тоже вошли вслед за ними в комнату. Они стояли молча и прижимались одна к другой.

Марк был вне себя от страха за Элли. Ее сорочка была разорвана и запачкана грязью, в волосах запутались листья и мелкие ветки. Но она никогда не казалась Марку такой красивой, как сейчас. Дрожа всем телом, он коснулся губами ее губ и шепнул ей что-то свое, тайное.

Ее веки задрожали, и глаза открылись навстречу его взгляду. Она почти улыбнулась.

Потом глаза снова закрылись.

Марк упал на колени возле ее постели и стал благодарить Бога.

Да, она будет жить.


Когда Элли окончательно открыла глаза, то не сразу смогла сосредоточить взгляд на чем-нибудь одном. Потом, поняв, где находится, облегченно вздохнула и улыбнулась. Она жива, но вполне можно было подумать, что лежит в какой-то египетской гробнице, потому что ее окружают египетские статуи, погребальные урны и папирусы. Она в замке, в своей комнате.

В следующее мгновение она увидела лицо Марка — суровое и очень красивое.

— Я на минуту подумала, что попала в иной мир и сейчас встречусь с давно умершими фараонами, — шепнула она.

— Нет, ты в замке. Это не наш замок, но, ты знаешь, у нас есть и свой. — Он поцеловал руку Элли.

— Она проснулась! — услышала Элли чей-то голос и огляделась вокруг. Это далось ей нелегко: от быстрых движений ее голова еще кружилась.

Здесь собрались все. Сначала она увидела Вайолет, Мерри и Эдит.

Элли улыбнулась и повернулась сначала к тетушкам.

— Я все время видела вас во сне, — шепнула она. — Будто бы вы — очень милые феи, порхаете вокруг и оберегаете меня.

— Феи? О господи! Мы солидные английские женщины! — возмутилась Вайолет.

— У Элли всегда было прекрасное воображение, — заступилась Мерри.

— Она дразнит нас, — пояснила Эдит, протиснулась мимо Марка и горячо обняла Элли.

— Все сюда, обниматься! — пошутила Элли и ухитрилась обнять и поцеловать всех тетушек сразу так, что даже Вайолет взвизгнула от удовольствия. Потом она также обняла и расцеловала Мэгги, Кэт и Камиллу. Все шесть женщин облегченно вздохнули и одна за другой вышли из комнаты.

Элли крепко обняла Марка.

— Ты не ранен? Пуля не задела тебя?

— Нет, — покачал он головой. — Ты спасла меня.

Элли заставила себя улыбнуться и сказала:

— А ты спас меня. — Потом она нахмурилась и спросила: — Как ты это сделал? Что стало с сэром Эндрю? И с Энгусом? И с Таном?

— Тан в сознании, и за ним очень заботливо ухаживают. Он в соседней комнате. Сэр Эндрю умер.

— Каким образом?

— Сломал себе шею. Упал с кучерского сиденья кареты на полном ходу.

Элли кивнула в ответ, вздохнула, взяла Марка за руку и поинтересовалась:

— А Джитер?

— Они только оглушили его. Он будет в порядке. Правда, я Джитера еще не видел. Наш сосед — теперь я знаю, что это шведский посол, — по моей просьбе нашел его в доме и позаботился о нем. Он позвонил в полицию и отправил Джитера в больницу. Он уже звонил и сказал, что с Джитером все будет хорошо.

— А что с сэром Энгусом?

— Он будет повешен, если выживет.

— Что с ним случилось?

— Я не стал мстить ему, хотя… — Марк откашлялся, чтобы прочистить горло, и перешел к объяснению: — Когда он начал приходить в себя, то, видимо, напал на одного из подчиненных Йена, а Йен поневоле стал оттаскивать его от полицейского. Сэр Энгус набросился на Йена. Тогда один из полицейских выстрелил в сэра Энгуса.

— Где он теперь?

— В тюремной больнице и вряд ли выживет.

Элли снова кивнула.

— Все будет в порядке, — успокоил ее Марк.

Эллли нахмурилась:

— Марк, все это так ужасно — если я верно понимаю то, что произошло.

Он вздохнул:

— Насколько мы смогли сложить куски этой головоломки, картина выглядит так. С сэром Эндрю что-то случилось, когда он служил в армии.

— И с Энгусом тоже?

Марк кивнул и стал объяснять:

— Когда создавалась наша империя, многие военные считали, что государство предало их — послало в бой, не дав достаточно людей или оружия. Хотя Эндрю получил звание рыцаря, в нем кипела ненависть. Используя свое обаяние, он завел много друзей среди аристократов и прочно закрепился в высшем обществе. Живя в этом кругу, он продолжал разжигать в себе ненависть к монархии, и нашлись люди, разделившие с ним эту ненависть. Сейчас многие люди в нашем обществе чувствуют, что необходимо провести серьезную реформу в правительстве, и спрашивают себя, не превратилась ли королевская династия в дорогостоящую обузу для страны? Кроме того, сэр Эндрю давно чувствовал влечение к своей кузине Элизабет. Чтобы удовлетворить свою похоть, он подружился с ее мужем, который, как и он, ненавидел монархию. К тому же у Джека были деньги. Эндрю денег всегда не хватало: он много тратил на теннис, ланчи и выпивки в клубе, на модную одежду, и потому в его уме начал возникать этот план. Что касается сэра Энгуса, то, кажется, Эндрю помог ему получить должность шерифа. Почувствовав, что Энгус человек легко внушаемый, Эндрю привлек его на свою сторону. Я думаю, что Энгус вместе с тем человек властолюбивый. Он охотно поверил, что получит власть, если сможет установить новый мировой порядок. Эти двое убивали по двум причинам: чтобы получить деньги и одновременно добиться своих политических целей. Когда Эндрю испугался, что Элизабет может его предать, страх за собственную жизнь оказался для него важней всех его чувств к этой женщине. Убивая женщин, он и Энгус убивали своих сообщниц, которые могли свидетельствовать против них или случайно выдать их по неосторожности.