– И что же делают после окончания аспирантуры в области лесного хозяйства?
– Не поверишь– становятся специалистами в области лесного хозяйства.
Вдруг передо мной мысленно предстал его образ в расстёгнутой клетчатой фланелевой рубашке, его рифлный торс блестит от пота, пока Лиам замахивается топором на дерево. Я постаралась подавить фантазии об аппетитном дровосеке, но мой голос всё же звучал хрипловато.
– Что... что же это за профессия? Что входит в твои обязанности?– спросила я.
Он будто знал, какую картину я вообразила, отчего его глаза светились весельем.
– Вывоз лесоматериала из районов заготовки древесины.
Сексуальные картинки снова заполнили мою голову.
– Физически? Самостоятельно?
– Нет, всё немного сложнее,– усмехнулся Лиам.
Узнав, что он прожил в Шотландии уже довольно долго, я как-то свыклась с его акцентом и даже отметила, что он заканчивает некоторые слова с присущей шотландцам картавостью. Это было так сексуально, даже слишком.
– И как же?– мне на самом деле было интересно.
– Я исследую районы лесозаготовок. То есть мне нужно составлять карты топографических особенностей местности с помощью компьютерной программы, после чего планировать и руководить строительством трасс и железных дорог, которые будут необходимы для транспортировки брёвен из зоны заготовки до места безопасного хранения и дальнейшей погрузки. Я обеспечиваю надёжный и эффективный вывоз лесоматериала с помощью планирования и наблюдения за формированием кемпингов, погрузочных платформ, мостов, укрытий для электрооборудования и систем водоснабжения. И я выбираю методы обработки и технику, которую мы будем использовать на лесозаготовках.
Каждое его слово казалось мне таким интересным или увлекательным, и это просто не поддавалось логическому объяснению.
Хорошо, ну может быть во всём виноваты фантазии о дровосеке.
– Специалист по лесозаготовкам,– кивнула я.– Отличная работа.
Лиам засмеялся.
– Рад, что ты так думаешь. А чем ты занимаешься, Хейзел?
Как бы хорошо моё имя ни звучало на его губах, этого было не достаточно, чтобы вытянуть из меня правдивый ответ. Не хочу говорить этому высокому красивому лесному специалисту, что моя работа– полный отстой.
– Я журналист,– уклончиво ответила я.
– Какой именно журналист?
– Тот, который берёт перерыв в своей жизни, позаимствовав фургон своего брата.
То есть журналист, который не хочет говорить об этом.
Я допила оставшийся чай.
Лиам, казалось, понял, что я не настроена говорить о себе, и последовал моему примеру, опустошив кружку. Он отдал её мне, казалось, в его глазах читалось разочарование.
– Ну, полагаю, мне пора идти.
Чувствуя себя виноватой грубиянкой, поскольку он ответил на все мои вопросы, я взяла кружку, не встречаясь с ним взглядом.
– Да, мне пора ехать дальше.
– Хорошо,– Лиам подошёл к задней части фургона, и я открыла ему двери, наблюдая, как он выбирается наружу.
Он смотрел на меня, пока включал фонарик.
– Было очень приятно познакомиться, Хейзел.
Как мне хотелось, чтобы он перестал так произносить моё имя!
Проигнорировав внезапный порыв не дать ему уйти, я неуверенно улыбнулась.
– Спасибо, что не убил меня, Лиам.
В ответ на мои слова его глаза блеснули озорным огоньком, отчего по телу снова прошла дрожь. Подарив мне напоследок очаровательную улыбку, Лиам Броуди исчез в тёмных лесах озера Алви, оставив меня наедине с этой странной болью в груди.
Он ушёл навсегда.
– Это к лучшему,– прошептала я себе, закрывая двери фургона.– Ебучий День Святого Валентина.
***
Спустя некоторое время я быстро умылась холодной водой над раковиной, почистила зубы, нанесла лёгкий макияж, переоделась в чистую одежду (как можно быстрее) и устроилась на водительском сидении.
По словам моего брата Джонни, который уже несколько раз путешествовал по этой горной местности на своём фургоне, здесь было отличное место для завтрака около Ньютонмора. Это была своего рода закусочная посреди богом забытой глухомани, куда водители грузовиков заезжали поесть.
По всей видимости, завтрак там действительно был хорош.
Следуя указаниям брата, я выехала в направлении закусочной. Утро обещало быть прекрасным и солнечным, хотя жуткий холод никуда не делся. В течение последних нескольких дней шли дожди, но, конечно же, в День Святого Валентина решило выглянуть солнце.
Я подумала о Лиаме, которому должно быть одиноко в своей палатке, и задалась вопросом, что он планирует съесть на завтрак. Меня по-прежнему поражал его выбор способа путешествия. На стоянке не было других автомобилей... этот идиот действительно проделал весь путь пешком?
Пожалуй, это верный способ быть сбитым любым проезжающим мимо автомобилем.
Но это совсем не моё дело. Я нахмурилась.
Может быть, мне стоит вернуться назад и подвести его?
А может и нет!
Игнорируя внезапно возникшую заботу о совершенно незнакомом мне человеке, я добралась до закусочной и припарковалась недалеко от грузового тягача с полуприцепом.
Обстановка внутри была далеко не самой привлекательной. Всё было грязно-бежевого цвета. По всему полу были следы потёртостей, а обивка сидений явно знавала лучшие времена. Но зато здесь было чисто. И очень многолюдно.
Я села за первый пустой столик, который смогла найти.
– Подойду через минуту,– сказала мне официантка, пока принимала заказ от ребят за столиком передо мной.
Кивнув ей в ответ, я стала изучать меню, хотя уже знала, что хочу отменный огромный сытный шотландский завтрак.
В животе бурлило от предвкушения.
– Кофе, чай?– спросила подошедшая девушка.
– Чай, пожалуйста. И апельсиновый сок, если он у вас есть.
– Да, конечно. Готовы заказать?
– Полный шотландский завтрак.
Она внимательно посмотрела на меня. Я была не только маленького роста, но и стройного телосложения.
– Порция большая, имейте в виду.
– Отлично,– усмехнулась я. Может я и маленькая, но порой аппетит у меня что надо.
– Как подать яйца?
– Яичницу, пожалуйста.
Официантка ушла за моим заказом, и в этот момент открылась дверь закусочной.
Вошёл бородатый мужчина небольшого роста, и я уже собирался отвести взгляд, когда вдруг заметила его спутника.
Лиам Броуди.
Вы. Блядь. Шутите.
Он будто почувствовал мой взгляд и обернулся в мою сторону, его глаза расширились от удивления, стоило ему меня узнать.
Да уж ... кажется, Вселенная определённо поставила себе цель свести меня с этим американцем.
Джонни, который был немного хиппи и верил в духовный мир, судьбу, предназначение и прочую эту чепуху, сказал бы, что это знак свыше.
Его голос звучал в моей голове, а я подумала: «К чёрту всё!». Улыбнувшись Лиаму, я жестом пригласила его присоединиться ко мне.
Он хлопнул по плечу бородатого мужчину, как бы в знак благодарности, и направился к моему столику.
Лиам усмехнулся и попытался комфортно устроиться за столом, при своём-то крупном телосложении. Его куртка не была застёгнута, а под ней можно было рассмотреть красную фланелевую рубашку, в которой Лиам представлялся мне в моих фантазиях.
Я надеялась, что не покраснела, как идиотка.
– Привет, незнакомец.
– Это так странно,– сказал он, всё ещё улыбаясь.
– Как ты здесь оказался?
– Я шёл по шоссе B-9152, когда водитель грузовика,– он указал за спину,– Пит, остановился и сказал мне, что я просто самоубийца.
– Он не так уж и неправ,– нахмурилась я.– Почему ты путешествуешь пешком?
Лиам поморщился.
– Моя машина приказала долго жить неподалёку от Авмора. Её доставили в сервис, но ремонт займёт слишком много времени. Поэтому я решил идти.
– Не могу поверить, что ты оказался здесь,– я смотрела по сторонам, избегая его пронзительного взгляда.
– По-видимому, Вселенная хочет свести нас вместе на некоторое время.
Я удивлённо посмотрела на него, поражаясь, что он сказал именно то, о чём я недавно подумала.
– По всей видимости,– ответила я, нервно посмеиваясь.
– Что вам принести?– официантка вернулась принять заказ Лиама.
– Э-э…– Лиам посмотрел в меню и спросил меня:– Что ты заказала?
– Полный шотландский завтрак.
– Мне то же самое,– он вернул меню официантке.– Я буду яичницу. И кофе, пожалуйста.