– Но вы понимаете, что речь идет об оказании услуги, а не об удовольствии? Вы должны себе это хорошо уяснить, мистер Блайт-Гудмен.

Джулия скрестила руки на груди. «О Боже, она пытается спрятать от меня пятно на корсаже платья!» – промелькнуло в голове Маркуса. Ему не было никакого дела до пятен! Его взгляд притягивала ее грудь, и это выводило Маркуса из равновесия.

Мысли неотвратимо путались.

Джулия тем временем завела его за дом, где лежала груда старой поношенной одежды, которую слуги использовали как ветошь, разрывая на тряпки.

– Вот здесь вы можете найти для себя рубашку и штаны, – сказала она. – А я выберу себе платье.

Вскоре они подыскали подходящие лохмотья.

Потом она попросила Маркуса следовать за ней и направилась по протоптанной дорожке к берегу озера.

Полной луны на небе, слава Богу, не было. В озерной глади отражался лишь свет многочисленных фонариков, украшавших павильон, построенный в форме полуразрушенного античного храма.

– Вы подождете меня здесь, а я отойду подальше и быстро искупаюсь. А потом я посторожу, а вы окунетесь в озере, – предложила Джулия.

У Маркуса снова пересохло во рту. Он пробормотал что-то в ответ, и Джулия, решив, что ее спутник согласен, двинулась вдоль берега. Хорошо, что было темно. Иначе Джулия заметила бы сильное возбуждение Маркуса. Он в этот момент сожалел о том, что не дочитал дневник Джулии до конца. Интересно, чем закончилось свидание любовников на озере?

Вода была очень холодной, но Джулия почти не чувствовала этого. Ее тело горело. Джулию бросало в жар при одной мысли о том, что Маркус издали наблюдает за ней. А в том, что он не сводит с нее глаз, у нее не было никаких сомнений. Она ощущала на себе его взгляд и знала, что Маркус тоже охвачен страстью…

Они испытывали усталость после трудного дня. Перепачканные с головы до ног, Маркус и Джулия перекинулись всего лишь несколькими фразами во второй половине дня, когда слуги приводили двор в порядок. Казалось бы, в таких обстоятельствах голос страсти должен был умолкнуть…

Джулия нырнула, надеясь, что озерная вода омоет ее волосы и унесет с собой грешные мысли. Она совсем недавно овдовела, а Маркус был простым охотником за приданым. Он думал только об одном – о ее состоянии. А ей нужно было привести в порядок усадьбу и выбросить из головы этого красавца.

Услышав плеск воды, Джулия вздрогнула и огляделась. Однако вокруг было темно, и она не могла ничего рассмотреть. Джулия вытянула руки.

– Мистер Блайт-Гудмен, вы где? – произнесла она.

Но с берега ей никто не ответил.

Встревожившись, Джулия хотела выйти из воды. Но тут перед ней неожиданно вынырнул Маркус. По его обнаженной груди стекали струйки воды. Джулия ахнула.

Глава 8

Его божественное тело слегка вздрагивает от моего прикосновения. Прохладная кожа, горячие ладони и плеск воды…


– Ой! – испуганно вскрикнула Джулия и погрузилась в воду по подбородок.

Маркус вздрогнул от ее голоса и хотел было снова нырнуть.

– Вот черт… – растерянно пробормотал он.

Очевидно, Маркус был удивлен не менее Джулии. Джулия едва не засмеялась, заметив, что он поскользнулся на глинистом дне и чуть не упал, однако она уняла свое веселье и старательно нахмурилась:

– Я требую, чтобы вы объяснились, сэр! Вы ведете себя неприлично!

Маркус резким движением руки убрал с лица мокрые волосы.

– Это я-то веду себя неприлично? – возмутился он. – В таком случае, как вы назовете поведение женщины, которая подкрадывается к ничего не подозревающему мужчине в тот момент, когда он купается?

– Я не подкрадывалась!

– Нет, подкрадывались!

– Но мы договорились, что вы будете стоять на берегу до тех пор, пока я не искупаюсь, – напомнила Джулия.

– Да, но я не мог больше терпеть! Знаете ли, я не привык ходить облитым с головы до ног гов… то есть грязью!

Джулия улыбнулась:

– Поскольку вы перепачкались в моей усадьбе и к тому же предложили свою помощь, я вас прощаю. – Она прошла мимо Маркуса. – Если вы отвернетесь, я выйду на берег, и вы сможете поплавать в свое удовольствие.

– В этом нет никакой необходимости, – заявил Маркус. От его хрипловатого низкого голоса по спине Джулии пробежали мурашки. – Воды в озере хватит на двоих.

Джулия остановилась и нерешительно взглянула на Маркуса. Его глаза находились в тени, но она заметила, что его лицо напряжено. Джулию охватила дрожь. Она не могла двинуться с места. Маркус словно заворожил ее.

Он начал плавать вокруг нее, постепенно сужая круги. Джулия поворачивалась в воде, стараясь не терять его из вида.

– Мне кажется… я… – лепетала она.

– Вы – уникальная женщина, – перебил ее Маркус.

Джулии не хотелось, чтобы он считал ее необычным человеком. Ей было бы намного приятнее и выгоднее, чтобы Маркус видел в ней просто богатую вдову, леди по происхождению и воспитанию, выбирающую мужчин сердцем, а не холодным разумом.

Маркус теперь находился так близко от нее, что она могла видеть страсть в его глазах. Да, этот мужчина хотел ее. Его интересовали не только ее состояние и социальное положение, хотя, вероятно, их он тоже не сбрасывал со счетов. И все же главное, что им двигало, было желание близости с Джулией. Его возбуждение передалось ей.

Кровь забурлила в ее жилах. Казалось, холодная вода только увеличивает жар ее распаленного тела. Обнаженная Джулия находилась сейчас наедине с обнаженным мужчиной, и ее смущало только то, что он все еще держался на расстоянии от нее. В его взгляде читался немой вопрос, ответ на который должна была дать она. Однако, по мнению Джулии, было достаточно и того, что она молчала, не протестуя против его действий.

Но Маркус все еще выжидал, плавая вокруг нее. Он не спешил остудить жар ее возбужденного тела. Ему нужно было не просто получить ее разрешение приблизиться, а заставить ее совершить какие-то действия, подтверждающие влечение Джулии к нему.

Вокруг было тихо. Джулия слышала лишь плеск воды о берег и стук собственного сердца. С наступлением темноты шум работ в усадьбе Барроуби умолк. Джулия и Маркус были совершенно одни.

Джулия едва не застонала. Ее тело горело огнем. Чтобы избавиться от неприятных ощущений, ей нужно было лишь сделать шаг навстречу Маркусу…

О, как чудесно было бы слиться с ним в одно целое! Джулия почувствовала бы себя на седьмом небе от счастья. Ведь она всю свою жизнь мечтала о неистовой ночи любви. Джулия нутром чуяла, что Маркус был опытным, изобретательным любовником, умеющим доставить женщине наслаждение.

Она наверняка бы растаяла в его объятиях, и Маркус осуществил бы все ее тайные мечты. Джулия жаждала принадлежать этому человеку…

Но тут она остановила себя. Она не имеет права распоряжаться собственной судьбой, ведь она – часть «Королевской четверки». А это означает, что с Маркусом ей не по пути. Этот человек никогда не удовольствуется тем, что его жена принадлежит ему лишь наполовину. Маркус потребовал бы от нее полной самоотдачи, он захотел бы завладеть и душой, и телом, и помыслами Джулии.

И она бы с радостью отдала ему всю себя… если бы была обыкновенной женщиной, за которую он ее и принимал.

Джулия тяжело вздохнула.

– Мне пора в усадьбу, – выдавила она из себя.

– Но почему? – разочарованно спросил Маркус.

У Джулии защемило сердце. Она растерянно взглянула на Маркуса.

– Я должна вернуться домой…

Маркус молча отплыл подальше от нее, давая ей возможность выйти на берег. То, что он не остановил ее, удивило Джулию. По-видимому, ее представление о Маркусе было ложным. Мужчина, о котором грезила она, не дал бы ей уйти.

«Нет, Маркус все правильно сделал, – возразила она себе. – Он не стал останавливать меня, потому что я сама должна была принять решение. Я ведь хочу отдаваться, а не чувствовать, что меня берут силой».

Да, Маркус действовал безупречно, и Джулия почувствовала к нему непреодолимое влечение. Он уважал ее, и это было самым главным.

Маркус тем временем внимательно наблюдал за Джулией, которая медленно шла к берегу. Может быть, ему следовало остановить ее? По выражению ее глаз он понял, что она хочет его. Маркус мог бы воспользоваться этим, но не стал навязываться Джулии.

Да, конечно, он мог бы проявить инициативу, но это ни к чему не привело бы, поскольку Джулия, по-видимому, решила не вступать с ним в интимную связь, несмотря на свое влечение.