О, Лукас. Мой муж. У него есть свои недостатки, но такого он не заслужил. Я с отчаяньем смотрю на кольца.
– Что я наделала?
Джо садится рядом со мной на кровать, берет меня за руку и зажимает кольца в мой кулак.
– Ты приняла решение.
– Нет! Это Лукас решил за нас обоих.
– Нет, Элис, – спокойно и твердо говорит Джо. – Ты приняла решение, когда согласилась поехать сюда со мной. Ты знала, чем это кончится. В глубине души – знала.
Я смотрю на него глазами, мокрыми от слез.
– Что теперь?
– Теперь мы начнем нашу новую жизнь. Вместе.
Он осторожно разжимает мои пальцы, берет кольца и прячет их обратно в ящик.
– Как думаешь, справишься?
– Не знаю.
Он берет меня за подбородок и заглядывает в глаза:
– Зато я знаю.
Я отстраняюсь:
– Нет. Нет. Это все неправильно.
– Нет! – восклицает он.
– Мне не нравится такое начало. Я должна вернуться. Все уладить.
– Нет!
– Да. Придется. Иначе нельзя. Мы жили в вымышленном мире, а теперь я должна вернуться и ответить за свои поступки. Я должна поговорить с Лукасом. Как минимум все ему объяснить. Должна поговорить с родителями. И с Лиззи…
– Нет, – он качает головой, – нет.
– Джо, тебе придется отпустить меня. Я должна это сделать.
– Не могу. Вдруг он захочет тебя вернуть?
– Не вернет.
– Я бы попытался.
– Нет. Не после такого.
– Все равно.
– Мне пора.
– Нет!
– Да. Если нам суждено быть вместе, то мы будем.
– Нам суждено быть вместе! – кричит он.
Я вздыхаю и смотрю на него. Он сам не свой от волнения. Глубоко вздыхает и говорит:
– Сколько тебе нужно времени?
– Если бы я знала.
Он хочет сам отвезти меня к родителям, но я боюсь, что нас увидят.
– Буду только рад, – заявляет он.
Я бросаю на него косой взгляд.
– Это не сарказм – я хочу, чтобы нас видели вместе.
Я впервые вспоминаю про интервью у Энди Карла. Это станет большой новостью. Я – та самая Элис, о которой Джозеф Страйк говорил в прямом эфире.
– А потом все узнают, что любовь твоей жизни – неверная сучка, которая изменила мужу. Ты же сам понимаешь, все нужно сделать как следует.
Джо нехотя соглашается просто подвезти меня до станции. Когда мы приезжаем, он поворачивается ко мне. Его переполняют эмоции.
– Элис, если он заберет тебя…
– Не заберет!
– Но если заберет… И если ты выберешь нормальную жизнь с ним вместо безумной жизни со мной, я все равно буду тебя ждать. Даже если не смогу заполучить тебя целиком. Понимаешь, о чем я?
Я качаю головой. В горле встает комок.
– Это место может стать нашим навсегда. – Он сжимает мою руку. – Скажи, что поняла меня! – пылко добавляет он.
Я тревожно смотрю на него и наконец неуверенно киваю.
Он притягивает меня к себе и снова целует в губы, прежде чем отпустить.
Эпилог
Душный, жаркий летний день. На горизонте виднеется военный корабль, над скалами и над головой парят белые чайки. У меня на пальце нет колец, и это по-прежнему непривычно.
Я приехала заранее и оставила записку, но в ней не было особой нужды. Он поймет, где я. Я жду его на желто-зеленой траве, под солнцем и синим-синим небом. Жду с нетерпением, надеждой и любовью.
Чувствую, что он сзади, но не оборачиваюсь. На губах появляется улыбка – он нежно берет меня за плечи, а потом я заглядываю в его карие глаза, которые по-прежнему сверкают даже в темноте. Но сегодня нет ни темноты, ни печали, только свет и любовь.
– Ты приехала, – говорит он, поднимая меня на ноги и прикасаясь к моему лицу.
– Как и обещала. – Я обнимаю его за шею и заглядываю в глаза. – Я люблю тебя.
– Я люблю тебя сильнее.
– По-прежнему?
Он улыбается, и у меня замирает сердце.
– Навсегда.
Благодарности
Огромное спасибо мои читателям за невероятную поддержку в «Твиттере» и на «Фейсбуке». Пожалуйста, не останавливайтесь – вы не представляете, насколько я это ценю.
Спасибо Найджелу Стоунману, который не только принял меня с семьей в прекрасном доме в Дорсете, вдохновившем меня на эту историю, но даже сказал: «Тебе нужно написать книгу», а двадцать минут спустя рассказал о моей задумке романа «Люси в небесах» своему издателю, Сюзанне Бобон. Неделю спустя я заключила контракт на две книги, и до сих пор не могу поверить в свою удачу.
Спасибо вышеупомянутой Сюзанне Бобон, прекрасному издателю, которому я доверила бы не только книгу, но и свою жизнь. И всей команде издательства «Саймон и Шустер». Последние пять книг я называла всех по именам, но всегда боялась кого-нибудь забыть. На этот раз я должна отдельно поблагодарить Сару Бердси, за продажу права на перевод в большее число стран, чем я могу посчитать (или, во всяком случае, помню); Флоренс Партридж, за работу с общественностью; Мэтта Джонсона и Льюиса Сизмацию за красивую обложку; а еще Доуна Бернетта, Элли Гленн, Максин Хитчкок, Джорджину Бузову, Элис Мерфи и Клэр Паркинсон.
Спасибо моим киноагентам, Шарлотте Найт и Тане Тилетт.
Это будет мой самый длинный список благодарностей – очень много людей помогали мне писать эту книгу. Мы переехали в Кембридж в августе 2011 г., и именно в это время я писала о том, как Элис приехала в университет. Я с огромным удовольствием узнавала город, который стал нашим новым домом.
Спасибо Виктории Перрин, Рейчел Киттоу и Келли Кларк из университета Англия-Раскин. Я бы с удовольствием повернула время вспять, пошла изучать английскую литературу и вступила в ваше литературное общество. Спасибо Колетт Пол за то, что познакомила меня с этими чудесными студентками.
Спасибо Джоффу Морли за то, что показал мне общежития Бриджетс и Найтингейл-Холл, и за увлекательные рассказы о студенческой жизни. Жаль, в книге не хватило места для завхоза Клайва и его страшных историй!
Бесконечная благодарность Тому-Кого-Нельзя-Называть за помощь с исследованиями Лукаса, несмотря на риск быть осмеянным коллегами. Я это очень ценю.
Огромное спасибо Кэтрин Рейд за корректуру – я буду обращаться к тебе еще долгие годы, хочешь ты того или нет.
Привет Саре Бейли и Тиму Снелле, спасибо за консультацию по поводу плоскодонок, и спасибо их сыну «Малышу Джеку» за то, что развлекал Идду, когда надо мной навис дедлайн. Спасибо всем гребцам из «Скадаморс», Милли Риттер и Аннабель Диггл.
Спасибо моей невестке Гретте Форд за рассказы о профессии учителя и ее сыну Финну за то, что вдохновил меня на историю с «Чайной».
Немного о грустном – персонажа Лиззи изначально звали Кэти, но я переименовала ее в память о сестре моей подруги Хелен, Элизабет «Лиззи» Энджелл, которая трагически погибла в конце 2011 г. Моя Лиззи совсем не похожа на Лиззи Энджелл – она была одна на миллион, и я даже пытаться не стану перенести ее на бумагу – но ей нравились мои книги, и мы думаем, она бы оценила мой жест.
Как всегда, спасибо моим родителям, Верну и Дженни Шуппан, и моим свекру и свекрови, Яну и Хельге Тун. Год выдался непростой, и я бы не закончила вовремя книгу без вашей помощи – особенно маминой.
И, разумеется, спасибо моему мужу Грегу, моему сыну Инди и моей дочери Идде. Я вас очень люблю.