— Все эти годы ты хранила для меня это одеяло? Но почему? — спросил она у матери.
Глаза Рейны наполнились слезами.
— Я думала… у тебя должна остаться хоть какая-то вещь от твоей благородной матери.
В волнении Вивьен вскочила, чтобы обнять мать:
— Ты — моя мать. Мать, которая всегда будет в моем сердце.
В Тот же миг Майкл усадил Вивьен обратно.
— Сядь, пока твой отец не заметил, — пробормотал он, усаживая Вивьен на табурет, — и расскажи мне, о чем вы говорили.
Только сейчас Вивьен поняла, что они с матерью говорили на цыганском языке. В нескольких словах она пересказала Майклу смысл их беседы.
— Можно мне посмотреть? — попросил он. — Обычное одеяло, — сказал он, тщательно обследовав вещь.
— Ты что? Опять сомневаешься в моей честности? — требовательно спросила Вивьен.
— Конечно, нет, — быстро отреагировал Майкл, — я просто хотел найти что-нибудь, что могло бы выдать твоего отца: вышивка или что-то в этом роде. И если ее роман разгорелся в Эбби, то Розочки наверняка должны его знать. Было бы очень странно, если это не так.
Сердце Вивьен забилось чаще. Неужели Розочки знают больше, чем рассказали?
Повернувшись к Рейне, Майкл спросил:
— Вы можете описать того, кто отдал вам Вивьен?
— Было темно, — начала Рейна, — это был высокий человек. И прежде чем отдать Вивьен, он поцеловал ее. Управлял каретой невысокий толстый человек с пятнами на лице, какие часто бывают у аристократов.
— Веснушки, — поправила ее Вивьен.
— И где это произошло? — спросил Майкл.
— На дороге недалеко от Оксфорда.
— Спасибо, миссис Тори. Вы очень помогли.
Рейна улыбнулась, потрепала Вивьен за щеку и ушла обратно к кибитке.
— Я тоже хочу кое в чем признаться, — подумав, сказала Вивьен, — я не собиралась жить с Розочками больше двух месяцев. Мне было достаточно двух сотен гиней, чтобы обеспечить моих родителей.
— А я думал, ты нацелилась на все бабушкино состояние, — перебил ее Майкл.
— Более того, когда мы впервые встретились, ты был таким грубым, что я решила сделать так, чтобы ты влюбился в меня. А потом, когда бы я ушла, посмеяться над тобой.
— Я не дал тебе такого шанса, не так ли? — засмеялся Майкл. — Ну все, хватит. Выходи за меня замуж, Вивьен.
Мгновение она не могла вздохнуть. В груди все сжалось.
Тягостная, глупая безнадежность.
— Я не хочу возвращаться в твой мир, — сказала она, — не хочу плести интриги, встречать людей, подобных графине.
Лицо Майкла омрачилось.
— Все узнают, что она сделала с твоим отцом, и многие ее осудят. Она потеряет свое драгоценное положение в обществе.
— Я не хочу мести, — сказала Вивьен. Это была правда, и она почувствовала облегчение, сказав это. — Я хочу видеть своих родителей, хочу свободной жизни.
— Конечно, в обществе встречаются такие снобы, как графиня. Но я всегда буду рядом с тобой, — не сдавался Майкл.
Вивьен было приятно осознавать, что Майкл стал бы защищать ее.
— Здесь мой дом. Лес — мои стены, звездное небо — потолок.
Майкл приблизился к ней, их колени соприкоснулись.
— А у меня огромная библиотека и достаточно большая кровать, чтобы поместить двоих.
Мурашки побежали по спине Вивьен.
— У меня здесь родители, которые никогда не предадут меня.
— А у меня бабушка, которая скучает по тебе. И маленькая девочка, которая просит рассказать ей сказку.
Вивьен вспомнила:
— Я же оставила сказку для Эми на столе. Ты нашел ее?
— Я был слишком занят поисками тебя. Чтобы вернуть домой. Мы подходим друг другу, Вивьен. Ты нужна мне. Выходи за меня замуж, и мы будем предаваться любви каждую ночь всю оставшуюся жизнь.
Майкл хотел ее тело. Она тоже этого хотела. Быть с ним рядом хотя бы несколько минут. Она должна сопротивляться натиску его голубых глаз. Она не должна так страстно желать объятий этого лорда-аристократа…
Вивьен нежно погладила его по щеке.
— О, Майкл, я так тебя люблю, — прошептала она. — Да, я буду твоей женой.
Глава 26
Танец в темноте
На следующий день весь табор был захвачен приготовлениями к свадьбе.
Летая в облаках от счастья, Вивьен помогала готовить обильный стол. В этот вечер она выйдет замуж за Майкла по цыганскому обычаю, а через несколько дней они будут венчаться в английской церкви.
Из Эбби прибывали дюжины повозок, наполненные фруктами и овощами, сырами и ветчиной, пирожными и разного рода сладостями.
Пока Вивьен помогала готовить праздничный обед, она узнала все новости табора, что произошли в ее отсутствие. Старуха Шари вылечила свой ревматизм, Тесла к весне родит еще одного ребенка, у маленького сына Кея выпал первый зуб.
Женщины, в свою очередь, восхищались богатым и красивым женихом Вивьен. Он, по их мнению, был даже лучше Януша, который сейчас ухаживал за чувственной. Орлендой с вполне очевидными намерениями.
Вивьен понимала, что отдалилась от этих женщин. Она сама стала аристократкой. Ей придется жить в Эбби с множеством комнат и слуг, принимать гостей, определяя, кто из них друг, а кто может предать.
Вивьен сделала глубокий вдох. Кому она безраздельно доверяла, так это Розочкам, особенно леди Стокфорд, которая стала для нее любящей бабушкой. Ах, как она хотела стать матерью Эми! И женой Майкла.
Предстоящее безоблачное счастье затмило глаза Вивьен и прогнало прочь все сомнения и переживания. Накануне вечером отец довольно долго говорил с Майклом, планируя скорую свадьбу и количество приданого Вивьен. Она, конечно, не слышала всего, о чем они говорили, но она заранее предупредила Майкла, чтобы тот помог отцу с приданым, немного нарушая цыганскую традицию. Спустя некоторое время мужчины согласились с тем, что к цыганской свадьбе нужно готовиться немедленно.
Ближе к вечеру Вивьен надела белое атласное платье с широкими рукавами и множеством длинных юбок, которое Рейна сшила для нее несколько лет назад. Оно не считалось бы особенно модным в высшем свете, но Вивьен была в нем очень красива и естественна. Рейна надела венок из ивовых листьев на голову Вивьен.
— Твой возлюбленный уже едет, — сказала Рейна, гладя Вивьен по щеке. — Я так счастлива, что ты нашла свою любовь. И обрела свое место в мире.
— Да, — ответила Вивьен. Сердце ее защемило. Она крепко обняла мать. — Я буду скучать по вас с папой.
— Ну, беги. — Слезы заблестели в глазах Рейны. — Твой любимый ждет невесту.
Дрожа от нетерпения и возбуждения, Вивьен выбежала из кибитки. Майкл, как всегда, был неотразим: в темно-синем костюме, белоснежной рубашке и бриджах, которые идеально подчеркивали его прямые ноги. Он смотрел прямо на нее, улыбаясь своей белозубой улыбкой. О, как она любила его!
— Разве Эми и леди Стокфорд не пришли вместе с тобой?
Майкл взял Вивьен за руку:
— Незачем бабушке так долго находиться на холодном воздухе. А Эми скоро ложится в постель.
Вивьен немного огорчилась, что они не пришли.
— А ты сказал Эми, что я буду ее мамой?
— С огромной радостью. — Майкл улыбнулся еще тире. — А я завтра поеду в Кэнтербери улаживать дела с бумагами, и скоро ты станешь леди Стокфорд.
Хотя Вивьен не было никакого дела до титула и богатств, она с радостью заметила, с какой заботой произнес Майкл эти слова. Он на самом деле заботится о ней. Да, она будет его женой.
Под руку с Майклом они подошли к длинному накрытому столу. По обычаю молодожены должны были сидеть далеко друг от друга, так что ужин им показался бесконечно долгим. Пробуя изысканные блюда, Вивьен не чувствовала их вкуса, она только смотрела на Майкла, с нетерпением ожидая, когда они останутся одни и она вновь ощутит теплоту и нежность его объятий.
Наконец Пулика поднялся и во всеуслышание дал свое согласие на брак Вивьен и Майкла. Голос его немного дрожал, но глаза светились счастьем. Потом зазвучали тосты, послышался звон бокалов. Все поздравляли молодоженов, мужчины одобрительно хлопали Майкла по спине, а женщины желали счастья Вивьен. Все. Наконец она стала его женой.
К всеобщему удивлению, отец Орленды поднялся и объявил о помолвке его дочери с Янушем. Орленда скромно опустила глаза и зарделась, когда все начали поздравлять ее.
Все продолжали веселиться, когда несколько женщин взяли Вивьен под руки и увели прочь. Утирая слезы, Рейна распустила волосы Вивьен, они пышной копной упали на ее белое платье. Скоро она будет наедине с Майклом. Сердце ее стучало от волнения. Сейчас он принадлежит ей. Только ей.