— Вы хотите сказать, что Джеральд Моузли пожелал выкупить мою колонку для своей газеты? — изумилась Люси Хейзел с улыбкой ответила:
— Бьюсь об заклад, что так и есть! По-моему, из-за нашего «Уикли» у «Трибюн» падают тиражи.
— Какие замечательные новости!
— Что верно, то верно. Новости и в самом деле превосходные. Однако не забудьте, пожалуйста, вы не должны поднимать шум вокруг своей колонки. И разумеется вы не сможете продать ее Моузли.
— Понимаю, — ответила Люси с ноткой сожаления в голосе. Впрочем, она вовсе не собиралась изменять Хейзел — ведь эта женщина так много для нее сделала.
— А теперь, — проговорила Хейзел, — вернемся к вашей свадьбе. Как вы думаете, в чем мне идти на церемонию?
Люси окинула критическим взглядом заляпанный чернилами фартук Хейзел и грязные рукава рубашки.
— Полагаю, эта одежда не подойдет для торжественной церемонии. Сколько вам понадобится времени чтобы переодеться… во что-то более нарядное?
Себастьян же тем временем уладил в муниципалитете все формальности и, закончив заполнять документы, спросил судью Кэррола:
— Ну как, все правильно?
Приставив к глазу монокль, судья внимательно изучил бумаги и сказал:
— Ваша часть документов заполнена верно. Осталось только то, что должна заполнить мисс Престон, когда придет.
Себ повернулся к Джеку:
— Перестань смеяться, черт возьми. Не вижу ничего смешного.
В этот момент дверь открылась, и в зал вошла Люси имеете со свидетельницей.
Увидев свою невесту, Себастьян замер в изумлении. Он не мог предположить, что Люси явится на церемонию в подвенечном платье — ведь венчание было «ненастоящим». Но она предстала перед ним в восхитительном серебристом платье, делавшем ее похожей на ангела, спустившегося с небес. Себастьяна охватила дрожь; ему вдруг показалось, что он совершает ужасную ошибку…
— Мы не опоздали? — спросила Люси. — Видите ли, Хейзел долго не могла решить, что ей надеть.
Взяв себя в руки, Себ перевел взгляд на Хейзел. На ней было фиолетовое атласное платье, и в нем она походила на гигантский баклажан.
— Нет, вы как раз вовремя, — ответил Себастьян и тут же вполголоса добавил: — Ты сегодня очаровательна, Люси.
— Спасибо. — Приблизившись к своему жениху, она что-то вложила ему в руку и прошептала: — Хейзел говорит, что церемония будет выглядеть более официально, если у меня будет кольцо. Она одолжила мне на время одно из своих колец.
Даже не взглянув на кольцо, Себастьян сунул его в карман и подвел невесту к судье Кэрролу.
Когда Люси заполнила необходимые бумаги, судья окинул взглядом всех присутствующих и проговорил:
— Полагаю, вам известно, что заключение брака — серьезнейший шаг в жизни. И этот шаг следует совершать обдуманно, чтобы впоследствии не жалеть…
Судья Кэррол довольно долго говорил о «священных узах брака», а Джек, поглядывая на Себа, то и дело ухмылялся. Сам же Себастьян с тоской смотрел на дверь; ему ужасно хотелось сбежать, пока не поздно. В какой-то момент он вдруг услышал слова судьи:
— Итак, если никто из присутствующих не имеет ничего против союза этих двух прекрасных людей, приступим к брачным обетам. — Судья сделал выразительную паузу, а затем торжественно произнес: — Себастьян Коул, берете ли вы Люсиль Престон в свои законные жены?
Себастьян молчал.
— Ну же, мистер Коул? — Судья Кэррол вопросительно взглянул на Себа. — Берете ли вы в жены мисс Престон?
Собравшись с духом, Себ произнес:
— Да, наверное…
Судья нахмурился и повернулся к Люси. Строго глядя на нее, спросил:
— А вы, Люсиль Престон, берете Себастьяна Коула в законные мужья?
Люси судорожно сглотнула и тихо ответила:
— Наверное, да.
Весьма озадаченный такими ответами, судья сказал:
— Обращаюсь к вам обоим. Вы уверены, что хотите продолжать церемонию?
Люси прошептала «да», а Себ лишь коротко кивнул в ответ.
— Что ж, понятно. — Но, разумеется, судья ничего не понял. — Вы будете обмениваться кольцами?
Себастьян вытащил из кармана золотое кольцо и надел его на палец Люси.
— Очень хорошо, — кивнул судья. — В таком случае я провозглашаю вас мужем и женой. Муж может поцеловать супругу.
Хотя Себ целовал Люси и раньше, сейчас, целуя ее, он испытал новые, ни с чем не сравнимые ощущения. Правда, он пока еще не понял, что это означало. Неужели он окончательно потерял голову?
Тут к новобрачным подошла Хейзел и обняла их обоих. Затем опять были какие-то бумаги, а потом последовали рукопожатия, но для Люси и Себа все это происходило как во сне. Впрочем, Себастьян все-таки заметил, что Джек не пожал руку ни ему, ни Люси.
На следующее утро Люси надела желтое батистовое платье и стала ожидать прихода брата. Она долго размышляла о своих отношениях с Себастьяном — после венчания они стали довольно натянутыми. Она заполучила мужа, который ей требовался для осуществления своих планов, но одновременно теряла верного друга. Может быть, она допустила ошибку?
Наконец посыльный сообщил, что внизу ее ждут. Собравшись с духом, Люси подошла к смежной двери и осторожно постучалась.
— Открыто, заходи, — послышался голос Себа. Войдя в комнату, Люси увидела, что Себастьян, сидя на кровати, надевает ботинки.
— Пришел мой брат. Он внизу. Ты спустишься со мной?
Себастьян поправил галстук и поднялся с кровати.
— Конечно, мы ведь договорились…
— Я подумала, что, может быть, ты передумал… — Он скривил губы в усмешке.
— Должно быть, ты перепутала меня с Чарли. Я в отличие от него — человек слова.
Они спустились в вестибюль, но Дасти нигде не было. Люси подошла к администратору и сказала:
— Посыльный сообщил, что ко мне пришли. Вы не знаете, где этот человек?
— Вас ждут в ресторане. — Взглянув на Себастьяна, администратор добавил: — Их двое, и один из них заявляет, что он — брат мисс Престон.
Люси с Себастьяном молча переглянулись и направились в ресторан. «Кого же привел с собой Дасти? — думала Люси. Увидев, что ее брат сидит за столиком вместе с Чарли Уайтом, она сначала испугалась, а потом обрадовалась — ведь ей представилась прекрасная возможность сообщить бывшему жениху о своем замужестве.
Когда они подошли к столику, Дасти посмотрел на Себастьяна и спросил:
— А что он здесь делает?
— Себастьян здесь потому, что он со мной, — заявила Люси. Кивнув на Чарли, она сказала: — Лучше объясни мне, что здесь делает этот человек?
— Всему свое время, — изрек Дасти, жестом приглашая Люси и Себа к столу.
Они сели, и Дасти, заказав всем кофе с пирожными, сразу же взял быка за рога.
— Я привел с собой Чарли, потому что мы с ним вместе придумали, как сделать так, чтобы ты могла остаться в этом городе.
— В самом деле? — Люси с Себастьяном переглянулись. — Знаешь, мне не очень-то интересно, что вы придумали. Видишь ли…
— Позволь Чарли высказаться, — перебил Дасти. — Мне кажется, тебе понравится то, что он собирается тебе сообщить. Давай же, Чарли!
Чарли откашлялся и заговорил:
— Всю ночь мы с Дасти разговаривали по душам. Я все еще не решил, как смогу отдать Черри деньги, которые ей задолжал. Но я понимаю, что у меня нет другого выхода: я должен исполнить свой долг и жениться на тебе. Если можно, то прямо сегодня.
Люси с Себастьяном снова переглянулись. И ей вдруг пришло в голову, что «ненастоящий» муж Себастьян — гораздо лучше «настоящего» Чарли. Тут Себ наклонился к ней и спросил:
— Может, нам лучше отойти в сторонку и поговорить?
— Нет-нет, — прошептала она в ответ. — Оставим все, как есть.
— У вас секреты? — осведомился Дасти. — Ты ничего не должна скрывать от своего жениха.
— Извини меня за откровенность, — сказала Люси, обращаясь к Чарли. — Благодарю тебя за твое великодушное предложение. Но дело в том, что ты опоздал. Вчера мы с Себастьяном поженились.
— Что?! — Дасти пролил кофе на белую льняную скатерть. — Ты не можешь выйти за него замуж. Он игрок!
— Ты, наверное, не расслышал меня. Я уже вышла замуж за Себастьяна. — Люси взяла Себа под руку и положила голову ему на плечо. — Сегодня мы провели вместе нашу первую брачную ночь.
Чарли побледнел и подавился куском пирожного. Откашлявшись, он воскликнул: