– Что ты только что сказала?

– Ты слышал. – Лола листала рекламу протеиновых батончиков и энергетических напитков.

Потребовалось несколько секунд, чтобы у Тео прояснилось в голове.

– Ты классный провокатор, Лола.

Она фыркнула, не поднимая глаз от журнала.

– Слушай меня внимательно. С этого момента держи свои замечания – и свои руки – при себе. Меня они не интересуют и никогда не будут интересовать.

Лола посмотрела на него, зло прищурившись.

– Когда-то они тебя интересовали.

«И это были самые ужасные пятнадцать минут в моей жизни».

– Мы бы здорово смотрелись вместе, Тео.

– Нет. Оставь это, Лола. – Он сильно хлопнул дверью, выходя, и тут же наткнулся на Тайсона.

– Что случилось, Тео? Ты выглядишь разъяренным, словно гремучая змея.

Тео прошел мимо, качая головой.

– Ничего. – Тайсон догнал его:

– Эй. Редмонд! Это из-за той женщины, Люси Каннингем? Мне казалось, у нее дела идут великолепно.

Тео остановился и посмотрел на друга.

– У нее – да.

– А у тебя? – Тайсон зевнул и потер глаза. – Как дела у тебя?

Тео усмехнулся, его позабавили усилия Тайсона, старательно боровшегося со сном.

– Я справляюсь.

– Ты только помни, приятель, что ты – личный тренер, а не волшебник. – Тео рассмеялся.

– Нет. Я и тренер, и волшебник. И у меня нет выбора. А тебе надо выспаться. – Ему уже следовало торопиться на девятичасовую тренировку к ожидающей его симпатичной рыжеволосой Сесиль.

– А как твой маленький братец?

Тео улыбнулся Тайсону. Тот всегда тепло относился к Бадди и очень помогал с тренировками в последние годы.

– Он в порядке. И очень хотел бы, чтобы ты пришел в воскресенье посмотреть игру. Мы пригласили нескольких спортсменов. Придешь?

– Как всегда. – Лицо Тайсона осветила широкая улыбка. – Эти мальчишки умеют веселиться.

В устах Тайсона это был настоящий комплимент.


Когда за час до этого Джиа Альтамонте позвонила Люси на работу и пригласила ее на ленч, Люси была потрясена. Сейчас она уже справилась с изумлением и просто смотрела на супермодель, сидевшую напротив нее за столиком ресторана и жадно поедавшую рис с бобами и жареной свининой по-кубински.

– Мне кажется, я забыла вчера поесть, – произнесла Джиа. Рот у нее был так набит, что даже ее явный акцент сейчас не ощущался.

– Со мной постоянно такое случается, – заметила Люси. Джиа засмеялась.

– Я собиралась выяснить, как у вас дела после того несчастного случая, но сначала улетела в Бразилию на съемки рекламы купальников, затем мне пришлось уехать в Лос-Анджелес, а потом в эту безумную Гренландию. Вы когда-нибудь бывали в Гренландии? Скажите, вам теперь лучше?

Люси очень нравился голос Джиа. Он был такой высокий, что раздражал слух, и резкий, но притягивающий к себе, особенно при личном разговоре, когда можно было видеть, как он выходит из этих знойных, застрахованных на крупную сумму губ.

Возможно, со стороны Бога было жестоко дать Джиа Альтамонте такой голос вместе с таким ртом, потому что карьера актрисы навсегда останется недоступной для нее. Но с другой стороны, может быть, этот голос служил доказательством, что у Бога все-таки есть чувство юмора или что он хотел оставить всем остальным девушкам Земли хотя бы капельку превосходства.

– У меня все замечательно. Я с тех пор ни разу не подавилась.

– Вы любите кубинскую еду, Люси?

– Обожаю. – Люси заказала гарнир из салата с растительным маслом и уксусом, черные бобы и филе на гриле. Неплохо для неожиданного ленча в ресторане – ничего такого, о чем она постыдилась бы написать в своем дневнике.

– Очень хорошо, потому что я собираюсь попросить маму приготовить вам что-нибудь. Она ваша горячая болельщица.

Люси была поражена:

– У меня есть болельщица?

– Конечно! – рассмеялась Джиа. – Моя мама и я – нас уже двое!

Люси невольно позабавила нереальность ситуации. Она сидит в VIP-зале шикарного ресторана Майами-Бич с моделью, демонстрирующей купальники для журнала «Спорте иллюстрейтед». Еще вчера Люси даже трудно было себе представить, что модели ходят на ленч. И уж конечно, она никогда не бывала в VIP-зале ресторана.

– Как с вами обращается Тео? – спросила Джиа после того, как заказала кофе для них обеих.

– Он меня гоняет до изнеможения, но все идет хорошо.

– М-м-м. Он милашка, правда?

Люси пожала плечами, надеясь, что Джиа не заметила, как ее бросило в жар при одном упоминании его имени.

– Как давно вы с ним встречаетесь?

Джиа решительно вздернула изящный подбородок:

– Нет, нет, нет! Он только мой тренер! Да и вообще я не думаю, что этот человек с кем-то встречается. У него была постоянная девушка, но потом они расстались.

Люси была поражена:

– Тео ни с кем не встречается?

– Насколько я знаю, нет.

– Это не может быть правдой. Куда бы он ни пошел, женщины напоминают ему о том, в какой день у них с ним свидание.

Джиа улыбнулась:

– Это его клиентки, Люси. Он краса-а-авчик, правда? Однако Тео очень серьезный и скромный парень, и у него большие планы насчет своего будущего. Он говорит, что в данный момент в его жизни нет места для женщин.

Люси сидела совершенно неподвижно. Интересно, сколько еще потрясений ее организм способен выдержать за один день?

– Может, пройдемся по магазинам?

Люси посмотрела на часы. Ей было любопытно пройтись по магазинам вместе с Джиа. Но она помнила, что в два часа у нее встреча с потенциальным клиентом, которой она добивалась уже несколько месяцев.

Она попросила перенести этот поход на другой день.


Стивен почти испытал облегчение, когда Мюррей Голдстейн наконец-то позвонил ему – ожидание сводило Стивена с ума.

Он отодвинул трубку подальше от уха, пока старый гангстер громогласно жаловался на то, что «Палм-клуб» его разорит и что Стивен предал его доверие, согласившись на договор с этим клубом. Все это была полная чушь отвратительного (но богатого и могущественного) придурка, и Стивену ничего не оставалось, как только бормотать «да» и «я понимаю», позволяя ему выпускать пар.

Наверное, Стивен сам был виноват во всей этой поганой истории. Если старый лис Мюррей Голдстейн завтра решит повесить ему на шею бетонный блок и бросить в канал, то винить ему надо будет только себя самого.

Все началось в тот день несколько месяцев назад, когда Люси Каннингем самостоятельно заключила сделку с «Палм-клубом». Так как Стивен не слишком вникал в дела офиса, для него стало настоящим шоком, когда она явилась с договором, где было такое количество нулей, что у Стивена голова пошла кругом. Ему нужны были деньги. Хоть застрелись. И ему необходимо было найти способ получить их, не приводя в ярость старого Мюррея, которому принадлежал десяток фитнес-центров Флориды и который был прямым конкурентом «Палм-клуба».

Стивен был в большом долгу перед Мюрреем Голдстейном. Пять лет назад старик вложил несколько тысяч мелкими купюрами в конверт и вручил этот конверт окружному судье, который председательствовал на бракоразводном процессе Стивена. В мире Мюррея Голдстейна это означало, что теперь Стивен принадлежит ему. Отныне и навсегда.

– Эта девица должна остаться толстой! – вопил Мюррей в трубку.

Стивен поморщился, стараясь сохранить контроль над ситуацией.

– Таким был мой план с самого начала.

– Твой план? Какой план? Ты не в состоянии спланировать свой маршрут из туалетной кабинки!

Стивену это замечание не понравилось. У него был хороший план, план, который должен был сработать, если бы Люси не худела.

– Ей никогда это не удастся сделать, Мюррей. Будьте реалистом – вы знаете многих людей, которые сбросили бы сотню фунтов?

В трубке воцарилось благословенное молчание.

– Я ее подставляю, разве вы этого еще не поняли? Я уже давно хочу ее уволить. Это еще одна Сара, женщина слишком агрессивная, что не идет ей на пользу. – Это было правдой. В последнее время Люси гордо вышагивала по офисам компании «Шеррод энд Томе» – так, будто это ее имя красуется на бланках фирмы. – Собственно говоря, – продолжал он, – я пытаюсь избавиться от ее толстой задницы с тех пор, как умерла Сара, но она пригрозила подать на меня в суд за дискриминацию толстушек! – Это было ложью, но звучало хорошо.

– Не врешь?

Стивен улыбнулся, восхищаясь легкостью, с которой ему удавалось придумывать что-нибудь на ходу. Неудивительно, что весь Майами уважает его за творческую гениальность.