На лице Элизабет появилось озадаченное выражение.
— Не понимаю!
Натаньел серьезно продолжил:
— Я люблю вас, Элизабет. По-моему, я полюбил вас с нашей первой встречи! Разумеется, мне противна была сама мысль о том, что рядом с вами часто оказывался Теннант. И даже виконт Ратлидж рисковал навлечь на себя мой гнев, когда столь предупредительно относился к вам на званом ужине моей тетушки, — с горечью продолжал он. — Я люблю вас от всего сердца, Элизабет. Всей душой, всеми помыслами! — Он крепче сжал ее руки. — И если, чтобы доказать вам мою любовь, мне придется драться на дуэли с одним из моих ближайших друзей, я пойду на это!
Из его сбивчивых объяснений она поняла только одно: он признается ей в любви!
— Вы в самом деле любите меня?
— Так люблю, что последние три дня, когда вы меня избегали, стали для меня настоящим адом, — хрипло признался он. Лицо его побледнело, глаза сверкали в пламени свечей. — Милая Элизабет, неужели вы не понимаете, что я пытаюсь — неуклюже пытаюсь, не скрою — признаться вам в любви.
— Вы поэтому прислали мне цветы?
Натаньел нахмурился:
— Символ страстной любви — красные розы, но из-за Теннанта розы для меня исключались. Вы… подарите мне вторую попытку? Подарите мне надежду на то, что когда-нибудь вы тоже, может быть, полюбите меня в ответ… Я сделаю для вас все, только позвольте мне доказать вам мою любовь, милая моя, дорогая Элизабет!
Холод внутри нее растаял от нахлынувшей мощной волны любви к нему, которая угрожала накрыть ее с головой. Она посмотрела в его ясные карие глаза и увидела, что они светятся настоящей любовью. Натаньел ее любит! Так любит, что готов доказать ей свои чувства, драться на дуэли с лучшим другом!
Она облизнула пересохшие губы:
— А если я вам откажу?
Натаньел поморщился:
— Тогда, боюсь, у меня не останется другого выхода. Я буду следовать за вами повсюду. И так надоем вам, что вы наконец сжалитесь надо мной и подарите мне хотя бы крохи вашего расположения.
Элизабет негромко рассмеялась, живо представив себе надменного и самоуверенного графа в роли покорного поклонника.
— Несомненно, после дуэли с моим опекуном за мою честь?
Натаньел бросил на нее настороженный взгляд:
— Вы издеваетесь надо мной?
— И не думаю. — Она покачала головой, опустилась рядом с ним на колени и обхватила ладонями его милое, любимое лицо.
— Натаньел, я не хочу, чтобы вы доказывали мне свою любовь… Я сама давно люблю вас, — хрипло призналась она. — Я люблю вас так сильно, что… — она усмехнулась, — не могла даже видеть вас последние три дня, не могла вынести такой пытки! Смотреть на вас и знать, что вы теперь видите во мне всего лишь дочь Харриет Коупленд, женщины, которая…
— Женщины, чей единственный грех заключался в том, что она любила сильнее, чем позволяли правила приличия, — решительно закончил за нее Натаньел. — Элизабет, знайте, мне неприятно признаваться вам в таких мыслях, но, если по какому-то несчастному стечению обстоятельств вы были бы замужем за другим, когда мы с вами познакомились, боюсь, я повел бы себя не лучше, чем десять лет назад Джайлс Теннант. Наверное, я бы тоже попытался увести вас от мужа и детей.
Элизабет смерила его задумчивым взглядом:
— В самом деле?
— У меня не осталось бы другого выхода, — искренне ответил Натаньел и удивленно переспросил: — Неужели вы в самом деле меня любите?
— Правда. Всем сердцем! Навсегда! — тихо ответила она и бросила на него нежный взгляд. Какой любовью засветились ее синие глаза! Теперь ей уже не нужно было скрывать свои чувства ни от любимого человека, ни от сестер. — Как по-твоему… мы можем пожениться в тот же день, что и мои сестры?
Натаньел заключил ее в свои жаркие объятия.
— Я об этом позабочусь, — пылко обещал он. — А теперь, Элизабет, ради всего святого, поцелуй меня!
И она с огромным удовольствием выполнила его просьбу.
Вот как получилось, что пять дней спустя леди Элизабет, Каролина и Диана Коупленд вышли замуж за графов Осборна, Блэкстоуна и Уэстборна соответственно.