– Ничего особенного. Только ты никогда прежде не обращал на нас, горничных, внимания. А тут вдруг твое поведение резко изменилось.

– Ты делаешь странные выводы на пустом месте, Сара, – сказал Рой. – Я просто пытался быть вежливым.

Сара хмыкнула, но ничего не ответила. Марти чувствовала, что Рой намеренно избегает ее, и подумала о том, что, возможно, ее недавняя вспышка действительно оскорбила его.

Если он ей кое-кого напомнил, то что с того? Ей на каждом углу чудятся обман и предательство, но ведь окружающие люди в этом не виноваты? Возможно, она совершенно зря обидела человека?

С Арнольдом Блэкуэллом Марти теперь, как нарочно, сталкивалась на каждом шагу. Особенно по вечерам. А точнее, преимущественно по вечерам. Кстати, когда Марти увидела его в первый раз, ее поразил его добродушный вид. Арнольд Блэкуэлл был довольно плотного телосложения, слегка лысоват и к тому же он непрестанно улыбался. Марти не могла поверить: надо же, никто никогда и не скажет, что милый толстяк Арнольд Блэкуэлл повинен в убийстве людей. А то, что Мартин был не единственным пострадавшим по вине Блэкуэлла, Марти не сомневалась.

Она уже несколько раз проводила детальный осмотр кабинета и перерыла все ящики в столе, но, естественно, ничего подозрительного не обнаружила. Да и что Марти могла там обнаружить, если понятия не имела, что нужно искать? Она так расстроилась, что стала злой и нервной. Сара с ней почти не общалась, так как Марти могла дать достойный отпор на все ее выпады. Глори уже начала сторониться Марти, так как та рычала на нее по поводу и без повода. В общем, Марти не везло.

Ситуация осложнилась еще и после ее звонка Рут.

– Привет, – сказала Марти, когда подруга сняла трубку. – Что новенького?

– Ох, Марти, как хорошо, что ты наконец позвонила! Я прямо не знала, где тебя искать! – воскликнула Рут.

– А что случилось? – удивилась Марти. – Ты прекрасно знаешь, где меня искать.

– Знать-то я знаю, но ты же не предупредила меня, можно ли звонить тебе в этот дом.

– А зачем я тебе срочно понадобилась?

– Тебя разыскивал Джон Бретт.

Марти мысленно выругалась. Что Джону от нее надо? Раньше она его разыскивала и пыталась узнать что-нибудь новое по делу Мартина.

– Что он хотел, Рут? – спросила Марти.

– А я знаю? Просто пытался узнать, куда ты пропала.

– Ты меня не выдала?

– Конечно нет! – возмутилась Рут. – Ты же мне строго-настрого наказала вообще не упоминать о том, что мы с тобой знакомы.

– Хм… – Марти улыбнулась. – Не преувеличивай. А что ты ему сказала?

– Соврала, что не знаю, где ты. Но добавила, что ты вроде бы решила навестить родных, живущих в другом городе.

– Молодец, Рут, – похвалила Марти. – Завтра я схожу к нему.

– Как у тебя дела? Выяснила что-нибудь?

– Пока нет.

– Может, ты все-таки предоставишь действовать полиции? – спросила Рут нерешительно, прекрасно зная, что Марти ответит.

– Не волнуйся за меня, – сказала Марти. – Все будет в порядке.

– Надеюсь, – ответила Рут, но по ее голосу Марти поняла, что она сильно в этом сомневается.


– Привет, Джон! – пропела Марти, впорхнув в кабинет. – Давненько мы с тобой не виделись.

– Это уж точно. – Джон Бретт вышел из-за стола и сердечно пожал ей руку.

В Марти, которая собиралась нагло врать Джону, сразу же начала просыпаться совесть. Однако Марти быстро ее заглушила. Она уселась на стул напротив стола Джона и закинула ногу на ногу.

– Что новенького расскажешь, Джон? Рут сказала, что ты меня разыскивал.

Джон серьезно взглянул на Марти и откашлялся. Видно, ему было не по себе от того, что он собирался ей сказать.

– Где ты была все это время? – спросил он. – У родителей, да?

Марти не была такой дурой, как Джон, быть может, думал. Да и Мартин когда-то подробно рассказывал ей обо всех полицейских уловках. Джон конечно же давно все проверил и прекрасно знал, что Марти никуда не уезжала.

– Нет, Джон, я навещала моих друзей по университету, – сказала Марти, широко улыбаясь.

Джон скис. Он понял, что Марти его раскусила, а теперь лжет, и ему было от этого грустно.

– Почему ты бросила работу? – спросил он.

– Она мне никогда не нравилась. Собираюсь найти новую.

– А пока чем занимаешься?

Марти сделала удивленное лицо, чтобы Джон прочитал на нем все, что она думает о его глупых вопросах.

– Но я ведь только вчера вернулась, – сказала она. – Ничем пока не успела заняться.

– Что-то не припомню я, чтобы ты рассказывала когда-нибудь о своих университетских друзьях, – скептически заметил Джон.

Марти равнодушно пожала плечами.

– Но ты же не можешь обо мне знать абсолютно все, не правда ли?

Джон сложил руки на груди и сердито поджал губы.

– Зачем ты меня разыскивал? – нарушила Марти затянувшееся молчание.

– Я узнал, что ты уволилась с работы, а дома тебя не оказалось. Я встревожился за тебя.

– Как мило. – Марти елейно улыбнулась. – Обо мне уже давно никто не тревожится, считают, что я достаточно взрослая для того, чтобы самой о себе беспокоиться.

– Я прекрасно тебя знаю, – буркнул Джон. – И боюсь, что ты можешь натворить глупостей.

– Каких, например? – спросила Марти с искренним интересом.

– Всяких, – уклончиво ответил Джон. – Не дашь ли ты мне адрес своих друзей в Денвере?

– Зачем?

– Так, на всякий случай, если ты снова решишь к ним поехать.

– Не решу, – ответила Марти. – Есть что-нибудь новое?

– Нет, к сожалению.

Марти и не рассчитывала на другой ответ, но все равно не смогла удержать вздох разочарования.

– А у тебя? – неожиданно спросил Джон.

– Что у меня нового? У меня? Ты имеешь в виду, что нового произошло в моей жизни? – спросила Марти.

– Я хочу всего лишь знать: почему ты мне постоянно врешь?

– Ничего подобного.

– Да? – Джон иронически улыбнулся. – А зачем же ты мне соврала насчет каких-то там мифических друзей? Ведь ты даже не уезжала из города.

– Что ты городишь, Джон? – сказала Марти. – С чего бы это мне врать?

– Да потому что, – Джон сцепил пальцы рук и наклонился вперед, – потому что ты теперь работаешь в доме Арнольда Блэкуэлла горничной, а мне пытаешься запудрить мозги.

Марти вытаращила на Джона глаза, не смея поверить своим ушам. Вся ее самоуверенность мигом испарилась.

– Откуда ты знаешь? – спросила она тусклым голосом.

Джон снова откинулся в кресле и удовлетворенно улыбнулся.

– Я полицейский, Марти. И смею думать, что хороший полицейский. Я обязан все знать. Неужели ты думаешь, что мне так трудно было тебя отыскать?

Марти задумалась. Она, разумеется, считала, что трудно. Все то время, что Марти работала у Блэкуэллов, она не выходила за ворота их дома. А о ее теперешнем месте работы знала только Рут, которая не выдала бы подругу и под дулом пистолета. Откуда тогда Джон узнал о том, что Марти нанялась горничной к Арнольду Блэкуэллу?

– Тебе никто не мог сказать, – произнесла Марти. – Скажи честно, как ты меня нашел?

– У меня свои, полицейские, секреты, которые я не намерен выдавать, – ответил Джон. – А теперь поговорим о другом, подружка. Как вообще в твою дурную голову пришла такая идиотская идея?

– В твою дурную голову могла бы прийти такая же идея, если бы у тебя было побольше мозгов, – огрызнулась Марти. Сейчас, когда отпала необходимость притворяться и лгать, она дала волю своим чувствам. – Тебе давно следовало бы подумать о том, что в дом Арнольда Блэкуэлла следует внедрить своего человека, который мог бы наблюдать за всем происходящим.

Джон Бретт недовольно нахмурился. Видно, ему было не очень приятно слышать весьма нелестную оценку своих умственных способностей. Однако Марти не собиралась его щадить.

– Я давно поняла, что от вашей полиции нет никакого толку, – продолжила она свою обличительную речь. – И теперь решила сама взяться за дело, раз от вас не дождешься помощи.

– Марти, ты сама не знаешь, во что впутываешься. Я вообще удивляюсь, как ты умудрилась туда попасть?

– У меня тоже есть свои маленькие секреты, – язвительно ответила Марти.

– Я требую, чтобы ты оттуда немедленно уволилась, – заявил Джон.