– Ты всегда голоден как волк, поэтому я приготовила много чили.

– Отлично, – ответил он, смеясь. – Где ты нас разместишь?

– Я приготовила твою спальню и комнату для гостей. Флоренс я отнесла в маленькую комнату. Бедная крошка устала. Она даже не проснулась, когда я ее раздевала и укладывала в постель. Ты хорошо ее покормил?

– Да, – ответил Бен, смеясь. – Пап, ты не поможешь мне принести наши вещи?

Когда после ужина они поднялись наверх, Дэйзи спросила его:

– Так где мы будем спать?

– Если бы здесь не было Флоренс, мы пошли бы в мою спальню. Но поскольку она спит в соседней комнате, думаю, будет лучше, если я отведу тебя в гостевую и поцелую на ночь.

Она была бы не против, если бы он ее еще и обнял.

Проводив ее в гостевую комнату, он сделал это.

– Твои родители замечательные, – пробормотала она.

– Да. Ты им тоже понравилась.

Он крепко ее поцеловал, затем еще раз.

Боясь, что одними поцелуями дело не кончится, Дэйзи, смеясь, отстранилась:

– Иди спать. Какие у нас планы на завтра?

– Утром мы погуляем с собаками, во второй половине дня поедем в кафе, затем вернемся сюда и будем готовиться к ужину. – Его глаза заблестели. – А после ужина я могу отвести тебя на сеновал.

– Черт возьми, ты знаешь, как развлечь женщину, – рассмеялась она, отталкивая его. – Иди отсюда, пока тебе в голову не пришла еще какая-нибудь дурацкая идея.

Он послал ей воздушный поцелуй и удалился.

Глава 12

Следующий день, как и ожидалось, прошел очень весело.

После завтрака Бен и Дэйзи, оставив Флоренс с бабушкой и дедушкой, долго гуляли с собаками по вересковой пустоши. Было не жарко, но Бен все равно сделал остановку на месте выхода горных пород, чтобы намазать открытые участки ее кожи солнцезащитным кремом. Делая это, он пел «На пустоши Уилкли» красивым низким голосом, в котором слышался йоркширский акцент. Затем, опустившись на камень рядом с ней, он обхватил ее рукой, и она довольно вздохнула.

– Здесь красиво, – сказала она, глядя по сторонам.

– Да. Я часто сюда приезжаю, когда мне тяжело.

– Правда?

Бен задумчиво улыбнулся:

– Раньше часто приезжал, но в последнее время моя жизнь стала намного лучше, – ответил он и поцеловал ее.

Вернувшись домой, они перекусили и вместе с его родителями и Флоренс отправились в Харрогит, где отлично провели время в «Кондитерской Бетти». Они пили чай с выпечкой под спокойную музыку в исполнении местного пианиста. Флоренс была в своей стихии. Она съела два пирожных и несколько сливочных помадок.

– Похоже, кто-то сегодня не будет ужинать, – с улыбкой произнес Эндрю.

– Кто? Флоренс? – рассмеялся Бен. – Она вся в меня. Никогда не отказывается от хорошей еды.

Дэйзи тоже сомневалась, что захочет сегодня еще что-нибудь съесть, но к тому времени, когда она оделась и привела себя в порядок к ужину, у нее сосало под ложечкой.

От голода? Или от чего-то другого?

Когда она спустилась вниз, Бен был на кухне вместе с Флоренс. Его родителей не было.

– Пойдет? – спросила она, указывая ему на свое платье.

– О да. Ты выглядишь на все сто. – Он улыбнулся Флоренс: – Ну что, споем Дэйзи нашу песенку?

– Какую песенку? – спросила Дэйзи.

– Мы с папой сами ее сочинили, – гордо заявила Флоренс.

Опустившись на одно колено, он посадил на другое девочку, сосчитал до трех, и они начали петь:

– Дэйзи, Дэйзи, Дэйзи, дай мне твой ответ…

Дэйзи рассмеялась:

– Какой еще ответ? Ты не задавал мне вопроса.

– Дослушай, пожалуйста, – сказал он, затем они продолжили петь: – Я сгораю, детка, от любви к тебе.

Она снова рассмеялась. Бен поднял вверх указательный палец. Его глаза блестели.

– Не смейся! Петь сложно, – возмутилась Флоренс.

Чтобы не обижать ребенка, Дэйзи заставила себя посерьезнеть.

– У меня кареты нет, есть зато велосипед. Когда сменит день зарю, он помчит нас к алтарю.

Она уставилась на Бена. Он стоял перед ней на одном колене и пристально на нее смотрел. Ее сердце бешено заколотилось. Желание смеяться пропало.

– Бен?

Флоренс слезла с отцовского колена, подбежала к Дэйзи и схватила ее за руку:

– Тебе понравилась наша песенка?

– Э-э… да, очень, дорогая, – пробормотала она.

Все ее тело покалывало, как будто в венах лопались пузырьки шампанского. Неужели он?…

Поднявшись и поправив свой безумно дорогой костюм, Бен улыбнулся ей:

– Пойдем, такси уже ждет нас. Флоренс, иди к бабушке и скажи ей, что мы увидимся с ней и дедушкой позже.

Наклонившись, он поцеловал ее. Обняв и поцеловав Дэйзи, она убежала, напевая песенку, которую они с Беном только что исполнили.

– Ты взяла кардиган на тот случай, если будет прохладно?

– Я взяла шаль, – ответила Дэйзи.

– Хорошо. Тогда мы можем ехать.

Всю дорогу Бен молчал. Когда они подъехали к ресторану, он заплатил таксисту и помог ей выбраться из машины.

– О, Бен, как здесь здорово, – сказала она, входя в зал ресторана.

– Надеюсь. Я никогда здесь не был.

Их проводили к столику в нише.

– Я уже заказал еду. Надеюсь, ты не возражаешь? – спросил он, когда они за него сели.

Дэйзи пожала плечами. Она все еще находилась в легком замешательстве.

Обслуживание оказалось быстрым и ненавязчивым. Им принесли жареную камбалу с картофелем фри и бутылку белого вина.

– Эта рыба намного вкуснее, чем та, что мы купили в Йоксбурге, – с улыбкой заметила Дэйзи.

Его глаза были на удивление серьезными.

– В тот вечер ты сказала, что любишь меня.

Она тихо вздохнула.

«О, Бен, ты, оказывается, сентиментальный».

Потом им принесли каменного окуня.

– Я влюбился в тебя, когда ты заказала каменного окуня, – пояснил Бен.

Ее сердце наполнилось до краев.

– А я в тебя влюбилась, когда открыла дверь и увидела тебя, покрытого обломками мокрой штукатурки. Разумеется, все дело было в твоем дорогом костюме. Он отлично на тебе сидит. Я рада, что его удалось спасти.

Рассмеявшись, Бен долил в ее бокал вина.

– Давай ешь. Нас ждет особый десерт.

– Десерт? В меня вряд ли еще что-нибудь влезет.

– Уверен, ты справишься. Он очень легкий.

Дэйзи послушно продолжила есть, слушая его рассказ сначала о детстве, затем о браке с Джейн. Волнение, которое она испытывала в начале ужина, постепенно улеглось.

– Знаешь, я думаю, что наш брак не удался, потому что мы не любили друг друга по-настоящему. Между мной и Джейн не было особой связи, которая есть у всех влюбленных. У вас с Майком ее, видимо, тоже не было. Не знаю, что думаешь ты, но у меня такое ощущение, будто я никогда по-настоящему не был женат. До встречи с тобой я никогда не знал, что такое мчаться домой после работы, чтобы провести вечер с любимым человеком. Когда мой брак распался, я не испытал чувства потери. Только досаду.

– О, Бен, все это так грустно. Ты прав. Я не знала Майка. Я думала, что знаю, думала, что люблю его. На самом деле я просто хотела его любить. Хотела, чтобы он меня любил, но ему было на меня наплевать. В отличие от тебя.

Я не хотел тебя любить. Точнее, хотел, но боялся, – признался Бен и сделал знак официанту.

Их тарелки унесли, и он взял ее руки в свои и, глядя ей в глаза, продолжил:

– После развода я решил, что буду один. Что так будет гораздо проще и я смогу уделять больше внимания Флоренс. Я не ожидал, что найду такую замечательную женщину, как ты. Я впервые встретил кого-то, с кем мне захотелось прожить остаток жизни. До встречи с тобой я не знал, что такое любовь, Дэйзи. Теперь знаю и не хочу ее потерять.

Повернув голову, он отпустил ее руки, и подошедший официант поставил в центр их столика блюдо под серебряной куполообразной крышкой, наклонился и снял ее.

Под ней оказалась небольшая горка из осколков льда, украшенная лепестками роз. Осколок, лежащий посередине, ярче всех сверкал в свете свечей. Наклонившись, она слегка нахмурилась, не понимая, в чем дело.

Протянув руку, Бен вытащил самый блестящий осколок. Это оказался не лед, а бриллиант, и ее пульс участился.

Официант унес блюдо, и он взял ее руку в свою:

– Я люблю тебя, Дэйзи Фуллер. Я думал, что причина в каменном окуне, но вполне возможно, все дело в твоем халате с пятном от чая.

Дэйзи рассмеялась.