Ее сердце стучало так громко, что за этим стуком она едва могла что-либо расслышать. Войдя в обитую деревом комнату, она увидела, что Рочфорд сидит на краешке своего стола, скрестив ноги и руки. Рукава его рубашки были закатаны, открывая взору девушки мощные предплечья. Волосы у графа были взъерошены, и, когда он провел руками по черным как вороново крыло прядям, Арли заметила, что его руки дрожат. Он либо нервничал, либо был очень зол. Скорее, зол. И произнесенные им слова полностью подтвердили ее опасения.
— Где вы, черт возьми, были? — спросил он тихим голосом, в котором явно слышалась угроза.
— Простите, — выпалила она. — Я…
Доминик поднял руку, и она тут же замолчала. Ее напугало выражение его лица. Он был в ярости.
— Вы понимаете, что я жутко волновался, думая, где вы были последний час? Вернувшись домой пораньше, я увидел, что ваш учитель меряет шагами гостиную, ожидая вас, и никто из слуг не знает, где вы. Я представлял себе множество ужасных вещей, которые могли с вами произойти.
— Я не хотела вас тревожить.
Суровый взгляд голубых глаз Доминика пригвоздил ее к месту:
— Вы все еще не ответили на мой вопрос. Где вы были?
Арли хотела было соврать, зная, что все, что она скажет, его не обрадует. Но она понимала, что после встречи с Лэнгли Рочфорд все равно узнает правду, — это было вопросом времени. Она решила сказать полуправду:
— Я свернула не туда и случайно оказалась в Лондоне.
— В Лондоне?! — взорвался граф, вены у него на лбу вздулись. Он закрыл глаза и потряс головой: — Боже правый.
— Я встретила вашего друга Лэнгли, — выпалила она, надеясь, что это известие умерит гнев Рочфорда.
Он открыл глаза:
— Лэнгли? Вы имеете в виду Джорджа Хоуторна, виконта Лэнгли?
— Наверное, — пробормотала Арли.
Рочфорд что-то тихо процедил сквозь зубы и провел рукой по лицу:
— Просто прекрасно.
— Поверьте, я не хотела сделать ничего плохого. Я просто хотела ненадолго уехать. Я просидела взаперти несколько недель, только уроки да этикет. Мне было так скучно… и мне очень хотелось увидеть Лондон.
Лицо Рочфорда смягчилось, но его взгляд, устремленный в лицо подопечной, все еще оставался суровым. Его глаза медленно скользнули по ее губам. Сердце у Арли забилось сильнее, когда он посмотрел еще ниже… его взгляд спустился по ее шее… на мягкие полукружья груди и задержался там.
Внутри у Арли все сжалось от этого взгляда. Ее соски напряглись под бархатным лифом платья для верховой езды, какое-то смутное желание отчаянно запульсировало в самой глубине ее существа. Она прижала руки к животу, испугавшись реакции собственного тела на его жаркий взгляд:
— Я не хотела ничего дурного.
.— И поэтому вы решили уехать отсюда, не сообщив ни одной живой душе, куда направляетесь? — Рочфорд медленно поднял глаза так, что они снова оказались на одном уровне с ее глазами.
Арли не в состоянии была сейчас здраво рассуждать. Множество мыслей вихрем проносилось у нее в голове, она спрашивала себя, не почудилось ли ей то, как он секунду назад смотрел на ее губы и грудь. Нет, ей точно это не показалось. Ее тело отреагировало на этот его взгляд, и оно все еще ее выдавало. Затвердевшие соски терлись о мягкую ткань лифа. Девушка ощущала острую потребность убежать от графа и от своих греховных мыслей.
— Должен ли я напомнить, мисс Уитман, что вы приехали сюда совсем недавно? Здесь полно подлецов, которые с удовольствием распустят руки. Здесь не рыбацкая деревушка…
Доминик стоял, возвышаясь над ней, заставляя Арли чувствовать себя хрупкой и остро ощущать свою женскую сущность. Он шагнул к девушке, не спуская с нее глаз.
— Не сомневаюсь, что по городу уже поползли слухи, что я не могу справиться с собственной подопечной.
— И поэтому вы так беспокоитесь?
Доминик сделал еще один шаг ей навстречу и остановился. Он скрестил руки на своей мощной груди:
— Простите?
— Вы беспокоились обо мне… или о том, что люди скажут о вас!
На лице графа отразилось удивление, с минуту он молча смотрел на нее. А потом на его полных губах заиграла едва заметная улыбка.
— И то и другое. Просто пообещайте мне, что вы никогда больше не отправитесь в Лондон одна. Хорошо?
Арли кивнула:
— Да, милорд.
Рочфорд глубоко вздохнул, на мгновение задержал Дыхание, потом медленно выдохнул:
— Если бы я знал, что вы любите лошадей, включил бы в ваше расписание уроки верховой езды.
Арли переминалась с ноги на ногу, испытывая облегчение оттого, что его гнев прошел.
— Я с радостью посещала бы эти уроки, милорд.
Он кивнул:
— Пожалуйста, называйте меня Рочфорд.
Арли искренне улыбнулась:
— Хорошо. Да, я с радостью буду посещать уроки, Рочфорд.
Арли странно было слышать его имя из собственных уст, но он улыбнулся.
— Если вы еще раз захотите покинуть поместье, предупредите меня об этом. Я позабочусь о том, чтобы у вас было подобающее сопровождение. — Он чуть вздернул подбородок. — Надеюсь, я достаточно ясно выразился.
— Да, милорд. Э-э, Рочфорд.
Он усмехнулся, при этом в выражении его лица появилось что-то мальчишеское. Суровый человек, которым он был всего несколько минут назад, исчез. Теперь он казался… досягаемым. Доминик посмотрел поверх плеча Арли на дверь:
— Полагаю, вам надо отдохнуть немного перед ужином.
Арли хотелось побыть с ним подольше. Она чувствовала, что сегодня они продвинулись в своих отношениях. И последнее, чего ей сейчас хотелось, это сидеть в своей комнате и ждать, когда горничная позовет ее ужинать. Нет, Арли хотела узнать о своем опекуне все. Девушка хотела знать о прошлом графа, хотела знать, чем он занимался весь день, пока отсутствовал в особняке, кем были его родители и почему он до сих пор не женат…
Они долго смотрели друг другу в глаза, а потом Арли повернулась и вышла из комнаты.
Доминик совсем не удивился, когда Лэнгли явился на следующее утро аккурат к завтраку.
Опустив газету, Доминик откинулся в кресле и смотрел, как Арли с Лэнгли беседуют о погоде, садоводстве и верховой езде. Рочфорд внимательно слушал, удивляясь тому, сколько всего его подопечная знает о лошадях. Ее компетентность и опыт в этой сфере были столь же очевидны, сколь неожиданны для него.
Не то чтобы он не считал Арли умной, просто из того, что он знал о ее прошлом, следовало, что она даже в школе не училась. Доминик начал понимать, что от Арли можно ожидать чего угодно. Не многие женщины ее возраста рискнули бы в одиночку отправиться в Лондон, особенно если они никогда прежде не были в огромном шумном городе.
Доминик был доволен, что его подопечная так умна. Все без исключения учителя ее хвалили и говорили, что ее нужно лишь немного направлять и что им редко доводилось видеть такой интерес к учебе. Рочфорд понимал, что при ее красоте и уме Арли несложно будет найти мужа. Энтузиазм Лэнгли был явным тому подтверждением. Лэнгли упрекнул его, что он ничего не сказал ему об Арли, и Доминик задумался, а почему, собственно, он держал ее появление в секрете. Неужели потому, что с тех пор, как Арли появилась в его жизни, Рочфорд, возвращаясь вечером домой, с нетерпением ждал, когда они сядут ужинать и она расскажет, как прошел ее день? Что ему жутко хотелось услышать ее смех? Казалось совершенным безумием, что мужчина, не привыкший посвящать большую часть своего драгоценного времени какой-либо женщине, теперь искал общества той, которая перевернула вверх дном всю его жизнь.
— О, Лэнгли!..
Бровь Доминика приподнялась, когда Арли игриво ударила Лэнгли по руке. Ее улыбка была совершенно умопомрачительной — большие ямочки на щеках и белые зубы. Хуже того, Лэнгли, который никогда не пасовал перед заигрыванием женщин, с удовольствием ухватился за эту возможность. Он взял руку Арли и поднес ее к губам, причем у него при этом был вид законченного повесы, каковым он и являлся.
Доминик подозрительно прищурился. Неужели его подопечная уже благоволила к обаятельному виконту? Одна только мысль об этом крайне его встревожила, если не сказать больше. Будучи не в силах сдерживаться, Рочфорд прокашлялся.
Лэнгли тут же отпустил руку Арли и с невинной улыбкой повернулся к Доминику, ни дать ни взять, овечка.