– Жаль, что тебя со мной не было, – сказал он.
Том услышал судорожный вдох, потом тишину, потом она сказала:
– Уже поздно, мне пора спать.
Глава 10
Сиара закрыла свой ноутбук, собрала бумаги и под аплодисменты пошла на свое место.
Она села рядом с Генри Пейджем, главой садово-парковых служб Бэйнсворта, который поздравил ее с отличным докладом и сказал, что им пора расширять сотрудничество с Лохмором. Сиара же просто поздравляла себя с тем, что не рухнула в обморок прямо перед аудиторией.
Ее пригласили на этот съезд всего два дня назад. В понедельник утром Шон разыскал ее в саду и сказал, что звонил Генри Пейдж и попросил Си-ару выступить на ежегодном съезде садово-парковых служб в Бэйнсворт-Холле и сделать доклад о сохранении исторических обликов парков.
В другое время Сиара была бы только счастлива поделиться своими знаниями и увидеть знаменитые сады Бэйнсворта. Но сейчас ей было страшно ехать в главную резиденцию герцога.
Она до сих пор не знала, какое решение Том принял насчет Лохмора, и гадала, можно ли воспринимать приглашение в Бэйнсворт как доброе предзнаменование.
– Жаль, что вы не сможете остаться на наш торжественный ужин!
Сиара вежливо улыбнулась Генри и извинилась:
– У меня самолет в Дублин через три часа. Боюсь опоздать.
– Машина в аэропорт будет подана через час, а пока с вами хотел бы встретиться герцог.
Сиара едва не выронила бумаги из рук.
– Он здесь, в Бэйнсворте?
– Да, его светлость прилетел сегодня утром.
Сиара нервно дернула воротник блузки. Она не знала, что Том будет здесь. Он же должен быть в Лондоне.
Она демонстративно посмотрела на часы.
– Я думаю, мне лучше выехать прямо сейчас. Будьте добры, передайте его светлости мои извинения.
Но Генри уже взял ее под руку и повел к выходу из зала.
– Не волнуйтесь, обещаю, что вы приедете в аэропорт вовремя.
Стараясь унять дрожь, Сиара на негнущихся ногах последовала за Генри.
Тысяча мыслей пронеслась у нее в голове.
Почему Том не сказал ей, что он будет здесь? Зачем он хочет встретиться с ней? У него есть новости о Лохморе?
Том встал из-за стола, когда они вошли.
На нем был светло-серый костюм и розовая рубашка, и он выглядел невыносимо сексуально. Ее рот пересох, а сердце стучало в ушах.
Генри поклонился герцогу, внимательно посмотрел на них обоих и благоразумно испарился.
– Рад тебя видеть.
– Я тебя тоже, – еле выговорила Сиара. – Но, знаешь, у меня самолет в Дублин, так что я, пожалуй, лучше пойду.
– Кажется, тебе просто не терпится сбежать от меня.
Несмотря на его шутливый тон, Сиаре показалось, что Том волнуется.
– Нет, я просто боюсь опоздать, вот и все. Я же не знала, что ты будешь здесь и захочешь встретиться со мной. Тебе следовало предупредить меня.
– А ты бы согласилась приехать, если бы знала, что я здесь?
Судя по его тону, он уже знал ответ на свой вопрос.
– Так это ты заставил их пригласить меня? – догадалась Сиара.
Он подошел ближе… слишком близко. Она чувствовала запах его одеколона, и каждая клеточка в ее теле таяла. Том протянул руку и нежно обнял ее за талию.
– Я скучаю по тебе. Я хочу, чтобы ты осталась со мной.
Сиара пыталась отодвинуться, но его руки крепко удерживали ее.
– О чем ты говоришь? Ты должен думать о браке. Тебе нужен кто-то из твоего круга.
– Я хочу быть с тобой.
– И что потом? Я – садовод из Дублина. Что такой женщине делать рядом с тобой?
На его лице появилась легкая улыбка.
– Любить меня, верить в меня, поддерживать. Именно такая герцогиня мне нужна. Женщина, на которую я могу положиться, в которой я буду уверен, что она поддержит меня и в хорошие времена, и в плохие. – Его улыбка исчезла, и он тяжело сглотнул, прежде чем спросить: – Ты способна на это, Сиара?
Это прозвучало как ультиматум.
– Я не знаю.
Том опустил глаза. Хватка его рук на мгновение ослабла, но потом он с новой силой притянул ее к себе.
– Я люблю тебя, Сиара. Но любишь ли ты меня? Ошеломленная, она отвела глаза.
Он сказал, что любит. Но этого не может быть! Они из разных миров, у них нет будущего, и однажды он поймет это и бросит ее, так же как двенадцать лет назад, когда сбежал от нее в Лондоне. Как его отец бросил ее мать.
Жизнь способна разрушить даже более сильную любовь, чем их.
Том взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Он глубоко вздохнул, словно собираясь с силами.
– Я принадлежу тебе сердцем, душой и всеми своими помыслами. Я люблю тебя, не смей сомневаться в этом. Вопрос в том, любишь ли ты меня?
Она посмотрела в глаза единственному мужчине, который заставлял ее сердце биться, который наполнял ее жизнь счастьем, надеждой, мечтами, и честно ответила:
– Я боюсь.
– Я ведь тоже боюсь, – мягко сказал он. – Но потерять тебя я боюсь еще больше.
Он прислонился лбом к ее лбу. И это сработало. Его тепло, его аромат, химия между ними развеяли панику Сиары, и она впервые решилась на откровенность.
– Я боюсь, что однажды ты поймешь, что я не та женщина, которая тебе нужна. Что ты бросишь меня, как твой отец бросил мою маму. – Она отстранилась, посмотрела ему в глаза и еле выдавила из себя следующие слова: – Я боюсь снова потерять тебя, Том. Я не смогу этого вынести.
Он провел большим пальцем по ее щеке.
– Ты так этого боишься, что тебе проще отказаться от меня сразу?
– Да.
Том хорошо понимал, насколько она напугана. Он сам уже неделю боролся со своими собственными страхами, ворочался ночами без сна, гадая, правильно ли он поступает. К тому же был риск, что, когда он откроет свое сердце Сиаре, он будет отвергнут и унижен.
Но когда он представлял себе жизнь без Сиары, то понимал, что готов пойти на риск.
– Я люблю тебя, Сиара, и как бы я ни пытался себя обмануть, я всегда любил тебя. С того самого дня, когда мы пошли купаться, я спрятался под мостками, а ты, перепуганная, бегала по всему озеру и звала меня. Когда я вылез, ты плакала. В тот день я впервые в жизни почувствовал, что кому-то дорог.
Сиара вспомнила тот день и злобно посмотрела на Тома.
– Мне хотелось тебя убить!
Он поморщился и потер правое плечо.
– Ты меня сильно поколотила тогда.
– Ты это заслужил.
– Так ты веришь мне?
Взгляд Сиары потух.
– Я пытаюсь.
– Я никогда в жизни не прощу себе, если потеряю тебя во второй раз. Мне до сих пор стыдно за то, как глупо я отреагировал, когда ты сказала, что беременна. Но это была нелепая случайность. Пока я летел в Ирландию, я продумал всю нашу жизнь: я бы переехал в Дублин, работал бы поваром… – Он замолчал, с болью вспомнив тот день. – Когда я летел обратно, все мои мечты превратились в пыль. Я чувствовал себя таким пустым. У меня не было будущего.
Сиара подняла на него полные слез глаза.
– Но я по-прежнему люблю тебя, – продолжал Том. Даже еще сильнее. За эти дни я не только вспомнил, как счастлив был с тобой тогда, но и заново влюбился в тебя. Ты – умная, проницательная, чуткая. Ты уважаешь людей, и люди платят тебе тем же. Такой и должна быть настоящая герцогиня!
– Садовница с татуировкой? Нет, Том, какая из меня герцогиня? Тебе нужен кто-то другой! Только представь, что будут о нас говорить!
– Мы вместе докажем им, что они ошибаются.
Но он понимал, что Сиару беспокоит что-то другое. Том снова взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Тихим голосом она высказала свой главный страх.
– Что, если у меня снова будет выкидыш?
Ее боль остро отозвалась в сердце Тома. Он обнял ее и крепко прижал к себе, словно обещая защитить ото всех бед.
– Мы с этим разберемся. Не обещаю, что наша жизнь будет сплошной сказкой, но если мы будем вместе, мы справимся. А что касается того, кто мне нужен в моей жизни: мне нужна именно такая герцогиня. Злющая и нежная. Которая умеет поддержать меня, как никто другой. Которая заставляет меня смеяться. Которая дразнит и провоцирует меня. Никто не сможет заменить тебя, Сиара. С тобой я чувствую себя живым. С тобой я чувствую себя самим собой. Не герцогом Бэйнсвортским со всем его антуражем, а Томом Бенсоном – простым и искренним мужчиной, который влюблен в самую невероятную женщину в мире.
Сиара зарделась от его слов, но главное – от непритворной любви, сиявшей в его глазах.