Нелли надела свое самое красивое вечернее платье и самые блистательные украшения. Она выглядела так соблазнительно в своем облегающем блестящем платье, что Виолет, стоявшая неподалеку от нее, не могла отвести от нее взгляд.
«Она такая красивая, — думала она. — Что мог Джейк найти во мне?»
Но Нелли точно знала, что привлекало Джейка. Посмотрев на Виолет, она подумала в свою очередь:
«Именно то, что я и предполагала. Маленькая мисс Невинность. Джейк жаждал невинности. Но я нахожу, что она еще и хорошенькая. Не столь соблазнительна, как я, но довольно мила».
Миссис Шуман-Хейнк исполнила песни Шуберта мягко и прекрасно и заслужила бурные овации. Затем к роялю сел Рахманинов и в свойственной ему манере поразил всех громоподобной блестящей сонатой «Данте», дополнив ее своей собственной транскрипцией бесподобного скерцо Мендельсона «Сон в летнюю ночь». Его исполнение было таким ошеломляющим, что взволновало даже Нелли, которую обычно классическая музыка утомляла. После исполненных им на бис фортепианных этюдов, публика поднялась с мест и направилась в столовую к буфету. Возможно, война и свирепствовала в трех тысячах миль к востоку, но миссис Вейлер никогда даже в голову не приходило ограничивать себя в еде, поэтому буфет представлял собой своеобразную демонстрацию искусства ее французского повара Эмиля. Вейлеры были почетными членами конгрегации «Храма Эммануэля», но спокойно нарушали все виды диеты, поэтому самое почетное место среди представленных блюд занимал копченый окорок.
Миссис Вейлер приветствовала их, когда они вернулись с тарелками в бальную комнату, и даже Джейк был удивлен, какую сердечность она изобразила.
— Дорогая миссис Рубин!
Она улыбнулась. Ее ослепительное в четыре нитки ожерелье из розовых бирманских жемчужин сверкнуло в глазах Нелли.
— Я так рада, что вы смогли прийти! И ваш очаровательный муж! Вам понравилась музыка?
— О, да, — сказала Нелли. — Рахманинов — потрясающий пианист.
— Такой же, как и ваш муж. Мистер Рубин, когда я сказала маэстро Рахманинову, что вы здесь, он очень захотел познакомиться с вами и пожелал, чтобы вы исполнили что-нибудь из своих сочинений. Могу я на вас рассчитывать?
Джейк, в голове которого все еще стояли воспоминания о том, как еще вчера она выпроводила его из своей оперной ложи, наслаждался, вкушая коктейль отмщения.
— Я буду рад познакомиться с маэстро, — сказал он.
«Какая у него милая улыбка», — подумала она.
— Тогда я на время украду вас у вашей очаровательной жены. Вы извините нас, миссис Рубин?
Она взяла Джейка за руку и повела его сквозь толпу.
— Похоже, миссис Вейлер решила создать известность вашему мужу, — произнес высокий молодой человек позади Нелли.
Она обернулась и увидела белокурого Аполлона, потягивающего из бокала лучшее «Бургундское» Саймона Вейлера.
— Кто?
— Миссис Вейлер. Похоже, она решила ввести его в общество. Она сделает из него салонную «звезду». Меня зовут Питер Ван Ринн, и я ваш большой поклонник. Я видел «Ревю» в этом сезоне четыре раза.
— Значит, вам оно нравится?
— Мне нравится смотреть на вас, — особенно, когда вы спускаетесь по лестнице в костюме Клеопатры. У вас — лучшие ноги в Нью-Йорке.
Его холодные голубые глаза стали раздевать ее.
— Ван Ринн? Вы из Ван Риннов?
— Именно. Знатен, богат… — он улыбнулся. — И очень порочен…
— А мне говорили, что вы скучный и занудный.
— Не хотите проверить?
Именно в этот момент миссис Вейлер подвела Джейка к роялю и потребовала внимания.
— Леди и джентльмены, могу я попросить минуту внимания? У нас в гостях сегодня очень талантливый молодой человек, о котором, я уверена, вы" уже слышали… Автор многих популярных песен… мистер Джейк Рубин. Маэстро Рахманинов попросил мистера Рубина исполнить попурри из своих сочинений, и мистер Рубин любезно согласился.
Джейк сел за рояль. Рахманинов… Пятая авеню… Как это было далеко от России.
Когда он играл «Мой музыкант в стиле рег-тайм», Питер Ван Ринн шепнул Нелли на ухо:
— Может, пообедаем когда-нибудь?
Она обдала его ледяным взглядом.
— Тише. Мой муж играет.
И она повернулась в сторону Джейка.
— «Кин Чоп Хаус». Завтра в час.
Она попыталась сделать вид, что не замечает его, но не заметить его мужскую привлекательность она не могла.
— Я буду там, — продолжал он. — Завтра в час.
Она снова бросила на него взгляд.
— Похоже, что именно потому, что вы — Ван Ринн и очень привлекательны, вы считаете, что все женщины Нью-Йорка бросятся к вашим ногам?
— О, они так и делают. Моя спальня вся покрыта красивыми женщинами. Вы сами должны увидеть это.
Она опять повернулась в сторону Джейка, который исполнял «Ночь, когда мы влюбились друг в друга».
— Завтра в час, — прошептал он. — Я буду ждать вас.
И ушел.
Явное изменение отношения к нему миссис Вейлер убедило Джейка, что его стратегия срабатывает и что пересечь последний барьер, оставшийся перед ним в Америке — добиться, чтобы эта высокомерная дама признала его своим зятем — вопрос времени. Поэтому, возвращаясь с Нелли домой после приема, он решил, что настал момент для окончательного разрыва с женой.
Он подождал, пока они переодевались. Затем, когда Нелли вышла из спальни в своей длинной ночной рубашке, он, глядя на нее, вспомнил, как он унижался перед ней много лет назад в «Кавендиш Клуб», и сказал:
— Нелли, я хочу развода.
Он стоял рядом с кроватью. Нелли бросила на него взгляд, затем села к зеркалу и стала расчесывать волосы.
— Да? — спросила она. — А мне показалось, мы решили попробовать завести другого ребенка?
— Я передумал. Я не хочу от тебя другого ребенка. Это будет несправедливо по отношению к малышу — жить в доме, где нет любви. А здесь нет любви, Нелли. И ты это знаешь так же хорошо, как и я.
Она промолчала.
— Я буду щедр по отношению к тебе, — сказал он.
— Насколько?
— Почему бы об этом не договориться нашим адвокатам?
Она отложила щетку в сторону и повернулась к нему.
— Как я понимаю, ты собираешься жениться на этой девчонке Вейлер?
— По-моему, это тебя не касается.
Она встала.
— Хорошо, Джейк. Я могу испортить тебе все. Я могу смешать Маленькую Мисс Невинность с такой грязью и вывалить на свет божий столько дерьма, что жизнь для тебя превратится в ад… Но я не хочу…
— Нечего вываливать, — не было никакой грязи.
— Может быть. Но так или иначе, ты прав. Давай разведемся. Пора.
Она подумала, что после этой сцены ей, может быть, удастся завтра сбежать в «Кин Чоп Хаус».
— Это хороший выход для тебя, Нелли.
— О, я не столь уж плоха, как ты любишь утверждать. Но есть одна вещь.
— Какая?
— Твой старый друг Марко, — она улыбнулась. — Думаю, тебе было бы интересно узнать, что он и я… ну, собери свое воображение.
Джейк медленно покачал головой.
— Нет, Нелли. Я не верю этому.
— Но это правда! Это случилось в его доме в Гринвич Виллидж. Он занимался со мной такой страстной сумасшедшей любовью… И знаешь, что я тебе скажу? Это правда, все, что говорят о латинских любовниках. Они потрясающи в постели. И, конечно, они намного лучше, чем некоторые евреи, которых я знаю.
Она искоса посмотрела на него.
— Нелли, ты опустилась до предела. Ты играешь уже бездарно.
И он пошел к двери.
— Это — правда! — заорала она, схватив свою щетку и запустив ею в его спину. — Я была его любовницей!
Джейк спокойно поднял щетку, которая громко ударилась о дверь.
— Почему ты не веришь мне? — злобно прокричала она.
— Потому что мы с Марко — друзья. Впрочем, тебе этого не понять.
Он вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.
Оставшись одна, Нелли уставилась на дверь.
— Отличный выход! — крикнула она. — Я никогда и не любила тебя! Я могу заставить тебя ползти ко мне, если захочу, но я не хочу. Слышишь? Я не хочу тебя! Я найду кого-нибудь получше. Я могу получить любого мужчину в Нью-Йорке, которого захочу. Любого мужчину!