Глава 13

Шесть месяцев спустя. Лондон.

Эй, какое тебе больше нравится? – спросила я Алису и вытянула из гардеробной два платья. – Черное? Или вот это красное? Сестра закатила глаза, недовольная моим выбором одежды.

Послушай, дорогуша, это всего лишь собеседование. Они оба чересчур откровенные, – она указала пальцем на мой выбор.

Да ты просто стерва, – прошипела я. – У меня через два часа встреча с гендиректором охрененно крупной компании Великобритании. Неужели ты думаешь, что я нацеплю на себя юбочку в складочку, скрывая свои коленки?

Будь серьезнее. Ты идешь туда не для того, чтобы продемонстрировать свои коленки, – Алиса подошла ко мне и прикоснулась к моему лицу своими миниатюрными пальчиками. – Я уверена, сестренка, ты получишь эту работу. Ты просто идеально подходишь им.

За последние полгода я перебрала множество различных экономических фирм и компаний, но как-то все не везло. И как же я была счастлива, когда буквально пару дней назад получила положительный ответ от известной корпорации «Бритиш Петролеум». Отца я так и не смогла обрадовать тем, что займу место главного экономиста в его компании, и он со временем перестал настаивать на этом, чему я была несказанно рада.

Вот уже несколько месяцев Алиса жила со мной, в моей квартире на Оксфорд-стрит. Она была для меня как лучик в моем темном царстве. В очередной раз сестра помогла мне справиться с моим недугом под названием «Влад Еремеев», и с тех пор всегда рядом, поддерживая меня во всем. За последнее время она превратилась из разгульной девчонки в успешного энергичного агента по дизайну мебели в стилях рококо и барокко. За те месяцы, что мы жили вместе, мы стали намного ближе друг к другу, и она не особо церемонилась со мной. В данный момент я была ошарашена тем, что она роется в моем гардеробе и подыскивает что-нибудь на свой вкус.

Вот! Надень это, – Алиса кинула мне кремовую шелковую блузку и приталенную юбку-карандаш.

Зря стараешься, – я швырнула назад вещи, которые она выбрала для меня. – Даже и не думай! Я уже сделала свой выбор и решила надеть вот это маленькое черное платье.

У тебя собеседование в одной из крупнейших компаний страны, а не в морге! И ради бога, добавь немного цвета.

Без обид, дорогая. Но я не надену то, что ты мне выбрала. А теперь брысь с дороги, я и так уже опаздываю.

Я немного съежилась, думая о том, что ждет меня сегодня после обеда. Смогу ли я устроить шефа этой чертовой «Бритиш Петролеум»? Собрала густую копну своих волос в тугой хвост, нанесла легкий макияж. Вуаля! Я была готова. Мое черное платье вовсе не мини, но в то же время прекрасно демонстрировало красивые коленки. В комплект к платью шли бежевые лакированные туфли на шпильке и клатч в таком же теплом тоне. Я сделала глубокий вдох и вышла из комнаты.

Ни фига себе цыпа! – восторженно закричала Алиса, подлетела ко мне и шлепнула по заднице. – Иди и покажи им всем, тигрица, на что ты у меня способна!

Я с каким-то странным предчувствием вышла из дома и вызвала такси. Остановившись перед главным входом в компанию «Бритиш Петролеум», вгляделась в свое отражение в черном зеркальном стекле. А может, Алиса была и права, когда предлагала мне что-нибудь поскромнее? Мне стало немного не по себе, у меня странное ощущение дежавю. Будет ли мой визит сюда особенным? Но в любом случае я желала, чтобы все прошло удачно!

Наконец передо мной открылись стеклянные раздвижные двери, и я вошла в шикарный холл, практически сразу заметив лифты. Доехала на нужный мне этаж и, когда двери лифта распахнулись, оказалась в огромном офисном пространстве с высоким потолком. Объединенная рабочая зона была образована из плотно стоящих рядом кабинок. В мой обзор попало множество людей в возрасте от 25 до 40 лет. Я испытала легкий шок, когда заметила, насколько они все взаимосвязаны между собой. Должно быть, у них дружный коллектив. Строгий вид одежды служащих просто кричал о хорошем вкусе и отличной дисциплине здесь, в офисе. Разглядывая огромных размеров помещение, я нашла взглядом стойку ресепшен.

Вы, вероятно, Виктория Воронова? – улыбаясь, спросила девушка-секретарь, занимающая место за огромным стеклянным столом.

Да, именно! – я протянула ей свою правую руку, приветствуя. – У меня назначено на сегодня собеседование с мистером Стоуном.

Я улыбнулась, надеясь, что со стороны было незаметно, насколько сильно я нервничала.

Проходите, пожалуйста! – сказала девушка с типично британским акцентом, вышла из-за стола и жестом показала мне на стеклянную раздвижную дверь. – Майк Стоун ждет вас в своем кабинете, – кивнула она в сторону стеклянной двери.

Прежде чем я успела поднести руку к ручке двери, она открылась автоматически. Я зашла внутрь и сразу же уперлась взглядом в большое панорамное окно, перед которым стоял стеклянный стол. За ним сидел, вероятно, сам Майк Стоун. На вид мужчине было примерно 35–40 лет, и про себя я отметила, что он слишком молод для гендиректора такого известного предприятия.

Незнакомец встал из-за рабочего стола и направился в мою сторону. Он был одет в черный строгий костюм. Белоснежная сорочка в сочетании с тонким атласным черным галстуком выглядывала изпод явно сшитого на заказ костюма.

Ах, Виктория, – произнес он несколько неофициально, словно мы старые друзья. – Проходи, пожалуйста! Кофе? Или предпочитаешь английский чай?

Не откажусь от чашечки двойного эспрессо, если это возможно! – так же неофициально ответила я. – И да, рада нашему знакомству, мистер Стоун.

Он взял мою ладонь своими огромными и приятно мягкими пальцами.

Ты можешь обращаться ко мне по имени, Виктория. Этого вполне будет достаточно.

Майк изучал меня взглядом, и я чувствовала себя не совсем удобно. Затем, все еще не выпуская моей руки, он подвел меня к рабочему столу и выдвинул с обратной стороны белое кожаное кресло.

Прошу, Виктория, присаживайся, – пригласил он и нажал на кнопку, вмонтированную в рабочий стол, связываясь с личным секретарем из приемной.

Два двойных эспрессо, будь так любезна, – обратился он к девушке.

По электронной почте мы получили твое резюме, – сообщил Майк, не отводя от меня пристального взгляда. – И знаешь, оно превосходно! Как такового опыта работы у тебя нет, но твои дипломы говорят о том, что ты, возможно, станешь отличным специалистом в области экономики нашей нефтяной корпорации.

Спасибо, Элизабет, – поблагодарил Майк секретаря, которая принесла нам две чашечки с ароматным кофе.

Наш разговор длился около сорока минут. Обсудив важные вопросы, Майк спросил заинтересованным тоном:

Ну, что скажешь? Ты заинтересовалась работой?

Вне всяких сомнений, – ответила я.

Ну что же, я думаю, мои компаньоны не разочаруются в тебе. Более подробную информацию тебе предоставит гендиректор, мистер Еремеев. В данный момент он отсутствует. Но, думаю, уже завтра будет готов тебя принять. Сегодня он должен вернуться из деловой поездки из Нью-Йорка.

Твою мать! Я молилась, чтобы Майк не почувствовал моего сердцебиения или того, что уже несколько секунд я практически не дышала. И мне явно не послышалось, что он упомянул имя Влада. Да, вот уж действительно, это один из моментов, когда судьба в очередной раз со всего размаху ударила меня кулаком в лицо. Зачем я вообще пришла сюда? Теперь я начала жалеть о том, что оказалась здесь. На мгновение заметила, что Майк поднял брови и изучает выражение моего лица.

С тобой все в порядке, Виктория? – глядя на меня с улыбкой, поинтересовался он.

Я поджала губы, но все-таки ответила:

Все в полном порядке! И еще раз благодарю за эту встречу.

Ну вот и отлично! Пойдем, я провожу тебя до лифта.

Все сотрудники смотрели с интересом, когда мы с Майком вышли из его рабочего кабинета и направились к лифтам. Он нажал кнопку вызова на панели.

Ну что же, тогда увидимся через пару дней, – проговорил Майк в тот момент, когда лифт оповестил о своем прибытии на этаж.

Да, конечно, – мы пожали друг другу руки, и я повернулась к двери лифта. Ослепленная эмоциями и полностью сбитая с толку, я шагнула в открытое пространство кабины, не заметив человека, пытающегося выйти из нее. Меня отбросило назад после столкновения с мощным мужским эквивалентом, твердым, как кирпичная стена.