Корзина качнулась от ветра, и Диана крепче сжала его руку.

– Мы ведь не упадем?

– Такого почти никогда не случается, мисс, – отвечал аэронавт.

– Почти никогда?! – повторила она.

– Месье, вы можете называть даму «леди Камерон», – поправил его Оливер.

– Прошу прощения, миледи, – проговорил аэронавт, притронувшись к своим взбитым и напомаженным кудрям.

– Ничего страшного, – ответила Диана. – Я уверена, лорд Хейбери поднимается в воздух по три раза в неделю и каждый раз с новой спутницей!

Оливер перевел взгляд на Диану. Кажется, она снова готова к битве? Что ж, выходит, он расслабился, помечтал о какой-то ерунде, а теперь пора и честь знать.

– Кажется, полет начинает тебе надоедать? – мягко спросил Оливер. – Нет, Диана, на воздушном шаре я лечу впервые.

Восторженная улыбка вновь озарила ее лицо.

– Тогда мне еще не надоело. В самом деле это очень увлекательно! – Сияющий взгляд ее вновь устремился вниз, на город.

– Да, очень увлекательно, – согласился Оливер.

Так же увлекательно, как понимать, что женщина, ради которой он затеял этот полет, женщина, после двух недель с которой он едва… не потерял себя, сверкает, как настоящий бриллиант. И какое это наслаждение следить за тем, как она раскрывается перед ним. Продолжительные связи всегда казались Оливеру скучными, но интрига с Дианой увлекала и захватывала, словно приключенческий роман: чем дальше, тем сильнее.

В воздухе они провели около часа. Оливер показывал Диане лондонские достопримечательности, а она смеялась и крепче сжимала его руку всякий раз, как корзина колыхалась под порывами ветра. Наконец шар опустился. Оливер перешагнул через высокий борт корзины и, подхватив Диану, перенес ее на площадку.

– Это было здорово! – признала она, оглядываясь на шар и поправляя шляпку.

– Согласен. Я вот подумал: может, нанять воздушный шар для Хейбери-Парка? Интересно будет посмотреть на свои владения сверху.

Оливер предложил ей руку, и Диана охотно взяла его под локоть.

– Ты правда никогда раньше не летал на шаре? – спросил она, бросив на него полный сомнения взгляд.

– Никогда.

– Тогда как это тебе в голову пришло?

Оливер пожал плечами.

– Прочел в газете, что на этой неделе в Воксхолл-Гарденз будут катания на воздушном шаре, и подумал, что тебе это понравится.

– Ну что ж. Спасибо. Мне понравилось.

– Всегда пожа…

– Это особенно мило, учитывая, что от принудительных суток с тобой я ожидала гораздо худшего.

Оливер стер с лица улыбку. На какое-то время он забыл, что между ними идет война, но Диана, как видно, об этом забывать не собиралась.

– Снова за свое? Или надеешься, что я устану слушать колкости и отпущу тебя подобру-поздорову?

– А это сработает? – поинтересовалась она, склонив голову набок, и посмотрела на него прищурившись.

– Нет. Впрочем, могу предложить тебе выбор: пройдемся по магазинам или поедем кататься в Гайд-Парк?

– Ну вот, теперь я разочарована. У тебя закончились оригинальные идеи?

Господи, когда же Диана успокоится?!

– Ладно, тогда… как насчет обеда в «Уайтсе»?

На этот раз она изумленно заморгала.

– Ты шутишь?!

– Нисколько. Ты же владелица клуба. Не хочешь взглянуть, как обстоят дела у конкурента?

– Не отказалась бы, но, к сожалению, в «Уайтс», как и в другие аристократические мужские клубы, женщинам вход запрещен. А я не хочу выглядеть как поборница женских прав. Это отпугивает мужчин. Зарабатывать себе на жизнь так, как хочу, – одно дело, а лезть, куда не звали, чтобы меня вышвырнули оттуда, – совсем другое.

– Доверься мне.

– Извини, но я тебе не верю.

Оливер помог ей подняться на сиденье фаэтона и, обойдя экипаж, сам взобрался и сел рядом.

– Учитывая, что ты моя еще на… четырнадцать часов, особого выбора у тебя нет. – Придвинувшись к ней ближе, он взялся за вожжи. – Надо было выбрать магазины!

– Тогда выбираю магазины!

– Поздно. – Оливер бросил на нее задорный взгляд. – Обещаю, тебя не выгонят.

– А если выгонят, десять тысяч фунтов не возвращаю, а ты еще приплатишь мне десять тысяч!

«Это развлечение может дорого мне обойтись», – подумал Оливер. Однако отказываться не собирался. В конце концов, он был азартным игроком, а в наше время не так часто встретишь по-настоящему волнующие ставки.

– А что получу я, если нам дадут спокойно пообедать в «Уайтсе» и небо не упадет на землю?

– Я не собираюсь биться об заклад. Нет! Слишком много горя принесли мне эти глупости.

– Тогда поставь на кон что-нибудь, не связанное с деньгами. – Оливер немного подумал. – Если нам разрешат остаться на обед, в следующий вторник ты пойдешь со мной в театр Друри-Лейн.

– Ты ходишь в театр? – изумилась Диана.

– Отличное место – там всегда много юных леди, которые смертельно скучают и рады любому развлечению. – Оливеру нравился театр, но этому Диана ни за что бы не поверила. – Ну что, по рукам? Уговор: если попытаешься устроить скандал в «Уайтсе», я выиграл.

Диана поджала губы.

– Договорились. Надеюсь, мне не придется плевать на ладонь и пожимать тебе руку?

– Думаю, плевки мы можем пропустить. – Оливер перехватил вожжи в левую руку, повернулся и протянул ей правую.

Диана пожала ему руку и торопливо отдернула свою. Тут же совсем некстати она вспомнила, что сегодня ночью трогала его много раз по собственной воле и с большим удовольствием. И что еще хуже, наверняка об этом вспомнил и Оливер. Стараясь не хмуриться, Диана устремила взгляд вперед.

Они выехали на Сент-Джеймс-стрит – улицу, где располагались самые известные лондонские клубы для джентльменов. Бесстрашной Диана себя назвать не могла, однако после смерти Фредерика поклялась: никогда страх не остановит ее, если что-то необходимо ей для выживания. Правда, обед в «Уайтсе» для выживания не требовался. И все же очень полезно будет собственными глазами взглянуть на то, как там все устроено.

Рядом с Оливером Диана чувствовала себя неуверенно, но, учитывая, что часть из дополнительных пяти тысяч фунтов она уже потратила, а остальное собиралась потратить в ближайшее время, выбора у нее, пожалуй, действительно не было. И потом невозможно было отрицать: первые десять часов наедине с Оливером Уорреном ей очень, очень понравились.

– Что-то ты притихла, – улыбнулся он.

– Думаю, что буду делать без долгов и с дополнительными десятью тысячами, – торопливо ответила Диана, мысленно дав себе пинка. Видит Бог, когда Оливер рядом, забываться не стоит! – Может, поеду в путешествие? Я слышала, в Греции очень хорошо.

– Не спеши паковать чемоданы, дорогая.

Они остановились у клуба «Уайтс». Конюх подхватил под уздцы лошадей. Диана приняла протянутую руку Оливера, постаравшись сохранять бесстрастный и независимый вид. Не так-то просто ее испугать! И только за свое благосостояние и за благосостояние клуба она беспокоилась. Но все-таки чертовски интересно узнать, как выглядит и как устроен знаменитый мужской клуб. А еще показать Оливеру Уоррену, что…

Отворилась неприметная с виду дверь, лакей в черной ливрее окинул Диану беглым равнодушным взглядом и перевел взгляд на маркиза.

– Добро пожаловать, милорд!

– Здравствуйте, Уинстон. Много народа сегодня?

– Изрядно, милорд.

Оливер шагнул вперед. Лакей отступил на полшага, потом неуверенно преградил ему дорогу. По физиономии его было видно: бедняга не знает, как поступить.

– Мы всегда рады видеть вас, лорд Хейбери, – сообщил лакей слегка дрожащим голосом, – но, простите, вашей… спутнице в клуб нельзя…

– Впустите нас в холл и пригласите мистера Рэггета, – заявил Оливер все тем же непринужденным тоном.

– Я… Да, конечно. – Лакей в итоге отступил и позволил им войти. – Пожалуйста, не проходите дальше.

Уоррен поспешно удалился – Оливер с Дианой остались посреди маленького холла вдвоем. Диана повернулась к Оливеру.

– Дурацкая идея! – проговорила она вполголоса. – Меня ни за что не впустят, и ты из-за своего идиотского упрямства потеряешь двадцать тысяч фунтов!