– Это просто счастливое совпадение, – ответила Диана.

Бога ради, она не собиралась спасать и наставлять на путь истинный заблудших девиц из аристократических семей. Не собиралась… однако, похоже, все чаще и чаще этим занимается. И самое неожиданное, что ей это нравится, хотя цель ее совсем в другом. Диана добивается независимости для себя – и только. Чужие судьбы в это уравнение не входят. Глубоко вздохнув, она проводила взглядом Мэри и Фиону, проходивших по коридору в холл. Может быть, пора вывести другое уравнение?

– А Хейбери?

Диана устало повернулась к подруге: ей не хотелось обсуждать самый загадочный и тревожный элемент всех своих уравнений.

– Он хорошо выполняет свою задачу. Рано или поздно перестанет бросать мне вызов. А потом я выплачу долг, и маркиз вообще нам больше не понадобится. – И на скептический взгляд Дженни ответила уверенной улыбкой.

На самом деле Оливер Уоррен беспокоил ее, и беспокоил серьезно. Пожалуй, серьезнее всех прочих проблем. Его быстрый ум, убедительность, колкость и, чего греха таить, привлекательность. Против всего этого Диана научилась обороняться. Но тот поцелуй, при воспоминании о котором поджимаются пальцы ног и сердце гулко стучит в груди… Как защититься от этого, она не знала.

Не знала, почему так уверена в том, что грядут новые беды и, хочет она того или нет, Оливер Уоррен будет в этой битве на ее стороне.

Глава 15

– И вам доброго вечера, лорд Уильям, – с улыбкой проговорила Диана. – Как я рада, что лорд Кливз привел вас сюда! Надеюсь, вам у нас понравится.

В ответ сын маркиза Плинта улыбнулся во весь рот.

– Еще бы. У вас здесь просто потрясающе! Черт побери, красоток больше, чем в «Олмаке», это уж точно.

Кливз положил своему юному спутнику руку на плечо.

– Веди себя прилично, Билли. За той дверью прячутся двое здоровенных парней, и, если что не так, они мигом тебя вышвырнут.

Как видно, Хейбери был прав, когда сказал, что члены клуба начнут сами устанавливать правила и следить за их выполнением.

Отблагодарив улыбкой Кливза, Диана покинула джентльменов и отправилась на поиски Пэнси Бриджер, чтобы приказать ей подать барону его любимое ягодное пирожное.

– Я прослежу, миледи, – пообещала миниатюрная брюнетка, делая пометку в блокноте. – И еще вы просили сказать: десять минут назад лорд Хейбери спустился поужинать в зал «Деметра».

– Спасибо, Пэнси.

Да, ей тоже нужно поесть. И чем дольше она собирается избегать Оливера, тем больше будет каждый вечер заигрываний, а каждое утро – букетов, писем, любовных стихов и даже брачных предложений. Расправив плечи, Диана решительным шагом вошла в главный обеденный зал.

Оливер сидел вблизи окна, выходящего на освещенный фонарями сад, за одним из четырех столов, зарезервированных для членов – основателей клуба. Он пребывал в одиночестве, однако стол был накрыт на двоих, а напротив пустого стула стоял бокал белого вина – любимого вина Дианы.

При ее приближении Хейбери поднялся с места.

– Добрый вечер, леди Камерон, – поприветствовал он ее и вышел из-за стола, чтобы отодвинуть ей стул.

– Какой ты сегодня джентльмен, – заметила она, садясь.

– Люблю пробовать все новое, – ответил Оливер, возвращаясь на свое место. – Кстати, о новом: этого платья я на тебе еще не видел. Знаю, что мое одобрение тебе не требуется, но платье очень симпатичное.

– Это же черное платье. И откуда ты знаешь, что оно новое?

– Заметил.

Выходит, он к ней еще внимательнее, чем она думала.

– А откуда ты узнал, что я к тебе присоединюсь? – продолжила Диана, поднося к губам бокал вина. – Сегодня днем, кажется, ты был не так уверен.

– Ты не сказала «нет».

Появилась Патриция, чтобы принять у них заказ: Диана заказала свиное жаркое, а Оливер – оленину. Зал был полон. У Софии, хозяйничающей здесь, обнаружился настоящий талант: она умело рассаживала гостей, а когда их становилось слишком много, убеждала некоторых перейти в игровые залы.

– Хочешь держать клуб открытым круглый год? – спросил Оливер, не сводя глаз с Дианы.

Он вообще, как она заметила, часто вглядывался в ее лицо задумчиво, словно пытаясь что-то разгадать. И ей определенно нравилось, что Оливер видит в ней загадку.

– А другие клубы закрываются в конце сезона?

– Некоторые – да. Другие сокращают персонал и часы работы.

Сокращают персонал. Да, именно так собиралась поступить и Диана в прошлом, когда только планировала открыть клуб. Это разумно. Чем меньше посетителей, тем меньше прибыль, а чем больше служащих, тем больше расходов. Тогда казалось, что иначе и быть не может, но сейчас… все выглядело неизмеримо сложнее.

– А куда деваются служащие, которых сокращают?

– Понятия не имею. Никогда их об этом не спрашивал.

– Очень жаль. Иногда ты бываешь по-настоящему полезен, но не сейчас.

Оливер усмехнулся в ответ.

– Быть полезным – для меня тоже новая задача. Хочешь, попробую выяснить завтра? Перед заседанием парламента я завтракаю с Мандерли.

– Да, спасибо.

Оливер глотнул виски.

– За это ты будешь мне должна… прогулку по парку во вторник после обеда. Парк – на твой выбор.

– Нет!

– Тогда извини, я не стану болтать с лакеями и официантами о том, чем они занимаются осенью и зимой.

Диана сощурила глаза, раздраженная, но и невольно польщенная, хоть и знала, что этот бессердечный тип думает только о себе.

– Хорошо. Отправимся в парк Сент-Джеймс.

– Вот и отлично.

– И о том, что значит быть полезным, тебе предстоит узнать много нового.

– Как и тебе о том, что значит быть безжалостным дельцом, думающим только о своей выгоде. – Оливер поморщился, без сомнения, почувствовав, что она готова топнуть ногой. – Я перегнул палку, верно? Надо было сказать, что я восхищаюсь твоими деловыми и организаторскими способностями, а еще больше тем, как твои служащие ценят и уважают тебя, а ты – их.

– Ты вос… – Диана оборвала себя, боясь ляпнуть какую-нибудь непростительную глупость. – Ты надо мной издеваешься. Оливер, это грубо!

– Вовсе не издеваюсь. – Он наклонился к ней и, протянув руку, коснулся ее пальцев. – Признаю, иногда я склонен к сарказму, – сказал Оливер н очень тихо, чтобы его не услышали за соседними столиками, – но сейчас для разнообразия говорю совершенно искренне. Ты – незаурядная женщина, и я тобой восхищаюсь.

Диана медленно выдохнула, стараясь не замечать странного, щекочущего, будто поднимающего ввысь чувства. Что-то подобное она ощутила в Друри-Лейн, когда Оливер ее поцеловал. И еще раньше – в полете на воздушном шаре. Или еще раньше?.. Нет, Диана не могла вспомнить, когда Оливер начал нравиться ей больше, чем прежде.

– Что ж, искреннее тебе спасибо.

– Всегда мое искреннее пожалуйста. – Он легонько сжал ее пальцы и сразу убрал руку. – Но гулять со мной в парке тебе придется.

Как ни странно, Диана была не против. Совсем не против – настолько, что это даже пугало.

– Вот почему я никогда не делаю тебе комплиментов, – заявила она.

У него вытянулось лицо, но это выражение исчезло так быстро, что, возможно, Диане оно просто почудилось.

– Что ж, буду так стараться, чтобы ты не смогла меня не похвалить.

Может быть, она к нему слишком сурова? Да, в бессердечии Оливер намного ее превосходит. Но только что он сделал ей два прекрасных комплимента. Извиняться перед ним Диана не намерена, но, вероятно, стоит немного смягчить удар.

– Послушай, я ценю…

– Черт побери, – пробормотал Оливер, нахмурившись.

– Ладно. Неважно. Не будем об этом.

– Да я не о тебе! – Он смотрел куда-то ей за спину. – Только что сюда вошел Энтони Бенчли со своими новыми дружками.

Вот теперь Оливер в самом деле заслужил похвалу: предупредил ее и дал собраться перед тем, как грянет буря. Похоронив Фредерика, Диана пошла по жизни дальше и не собиралась оглядываться назад. Но каждое появление Энтони Бенчли словно засасывало ее в трясину, где Диана была всего лишь леди Камерон – одинокая, беспомощная, без друзей и надежд. Строго говоря, Энтони в этом не виноват, однако пора бы ему усвоить, что она не хочет его видеть.