Оливер кивнул. Джонатан… гм… более добропорядочный человек, чем он сам, и его мнение – глас большинства аристократов Мейфэра.
– Ты сказал, это была вторая мысль. А какая была первая?
– Хотел бы посмотреть на клуб леди Камерон. Она ведь графиня, и прехорошенькая. Другого мужа может себе найти за пять минут. И если вместо этого готова рисковать своим положением в свете?.. Ну, очевидно, за этим стоит что-то экстраординарное. Я слыхал, что Камерон был игроком, и, по рассказам, очень неудачливым, но она-то?.. Что с ней произошло там, в Вене?
Вот это уже интересно, сказал себе Оливер. Похоже, он недооценил силу любопытства и страсти к сплетням. Вообще он склонен переоценивать светские приличия – быть может, оттого, что сам слишком часто их попирает.
– А теперь скажи свое мнение! – настаивал Мандерли.
– Что ж, признаю, эта затея может оказаться любопытной.
– Раз уж ее имя ты вспомнил, расскажи еще что-нибудь об этом. Подсказка: весь Лондон, включая моего конюха, знает, что ты был у леди Камерон сегодня утром.
Неужели она и это спланировала? Что его участие, пусть и недобровольное, подольет масла в костер слухов и сплетен?
– Клуб будет называться «Тантал», а работать в нем будут только женщины. Молодые, красивые и неприкосновенные.
– Задница святого Георгия! – раздалось у него за спиной. – Девчонки?!
Оливер повернул голову.
– Хеннинг? Я и не заметил, как ты подкрался.
– Леди Камерон и правда наймет одних девчонок? – поинтересовался Хеннинг, торопясь что-то прожевать. – Девчонки будут и банк метать, и напитки разносить?
– И карты тасовать, и принимать шляпы в гардеробе.
– Да что женщины понимают в деньгах и в картах?! – пропыхтел толстяк. – Такой клуб разорится за месяц.
– Зато какой будет месяц! – заметил, появляясь рядом с Хеннингом, лорд Бенсон. – Черт возьми, хочу на это посмотреть!
Похоже, в этом посетители за соседними столиками были друг с другом согласны. Диана затеяла безумную авантюру, наверняка она потеряет все, а они с удовольствием на это посмотрят и поучаствуют в ее разорении. Быть может, так же рассуждал бы и сам Оливер, если бы не одно важное обстоятельство: пустить на ветер Диана собиралась его деньги. А если он еще и переедет в клуб «Тантал», то и его репутацию.
Что ж, придется признать: сегодня утром Диана Бенчли его переиграла. Но это лишь одна выигранная ею битва. Еще неизвестно, кто станет победителем в их войне.
– Эту стену можно снести, – проворчал мистер Данливи, похлопывая мясистой рукой по нежно-розовой стене, отделяющей гостиную на первом этаже от библиотеки. – Тогда внизу будет больше места.
Диана подняла глаза от поэтажного плана дома.
– Если мы выгородим небольшую переднюю, добавим дополнительные входные двери и сломаем еще и стены холла, можно будет всю переднюю часть дома превратить в большой игорный зал.
Строитель удивленно вскинул мохнатую бровь.
– Миледи, такая перестройка обойдется вам совсем недешево!
– Но вы сможете это сделать?
Он обвел помещение оценивающим взглядом.
– Придется поставить несколько колонн, чтобы поддержать второй этаж… Да, смогу.
– Тогда за дело. Я хочу открыть клуб через месяц.
– Через?.. Будет исполнено, миледи.
Деньги, полученные утром, несомненно, подогрели энтузиазм строителя. Однако Диану больше волновала скорость его работы. Она сделала первый шаг: громкими заявлениями возбудила интерес к своему предприятию. Теперь надо открыть клуб, и открыть быстро, пока внимание общества не переключилось на новый скандал.
Соглашение с мистером Данливи было заключено, и первый этаж немедленно наводнила толпа рабочих: они сдирали поблекшую старомодную обшивку, вскрывали паркет, укрепляли ступени обветшавшей лестницы.
Под клуб «Тантал» Диана решила отвести всю переднюю часть дома. На первом этаже – большой игровой зал, на втором – гостиные и частные апартаменты, на просторном отремонтированном чердаке – жилые помещения для служащих.
Задняя часть дома оставалась в ее распоряжении. Здесь Диана намеревалась отдыхать от бурной деловой жизни. По иронии судьбы даже эта небольшая часть дома оказалась просторнее ее квартиры в Вене. Ставка на азартные игры уже начала окупать себя и будет окупать и дальше, если только Диана, забывшись, сама не вступит в игру.
Не сверни лорд Блейлок себе шею, не отмени поверенные его распоряжение о сдаче ей в аренду помещений клуба «Монарх», сейчас Диана была бы намного ближе к цели. И все же, несмотря и на дополнительные расходы и на… неприятную необходимость общаться с Оливером Уорреном, какое-то злорадное удовлетворение испытывала она при мысли, что Адам-Хаус, гордость нескольких поколений Бенчли, теперь будет служить ее целям.
– Игорный клуб?!
Выглянув в холл со своего наблюдательного пункта на балконе, Диана увидела внизу бывшего деверя. Он, черт бы его побрал, кипел от ярости.
– Энтони? Прости, боюсь, сегодня я не ждала гостей.
– Ты не можешь превратить Адам-Хаус в… в это! – взревел он и двинулся вверх по лестнице к ней. – Пятьдесят лет этот дом был достоянием семьи!
– А теперь это мое достояние. Твой брат сделал хотя бы одно хорошее дело: перед смертью позаботился о том, чтобы я не осталась без крыши над головой. А уж как я буду использовать этот дом – мое дело. – Диана отступила на полшага назад. – И осторожнее на лестнице, ступеньки здесь еще не отремонтированы.
Этих слов оказалось достаточно, чтобы Энтони замер на месте, а затем осторожно спустился вниз.
– Мой брат завещал тебе все свое имущество, не относящееся к майорату! Зачем тебе понадобился именно этот дом?
– Все остальное я продала и расплатилась по его долгам. Чтобы это не пришлось делать тебе. И вот что, Энтони, мы с тобой были родственниками, но теперь это в прошлом. Я вынуждена попросить тебя уйти. Когда клуб откроется, можешь подать заявку на членство.
– Диана, это просто смешно! Что скажут твои родители?
Родители? Те, что продали ее в обмен на графский титул? Диана глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Гнев ведет к ошибкам, а ошибаться она больше себе не позволит.
– Спроси у них. Всего доброго, Энтони.
Она ушла с балкона, прислушалась, чтобы понять, не идет ли он все-таки за ней. Услышав, как Джулиет желает незваному гостю доброго дня и запирает за ним дверь, Диана вздохнула с облегчением и продолжила свой путь в заднюю половину дома.
– Он тебя не беспокоит? – послышалось снизу.
Диана обернулась и подождала, пока к ней поднимется Дженни.
– Всего неделю назад он поднимался по этой лестнице, а теперь поверил, что это опасно, потому что я так сказала. Нет, этот человек меня не беспокоит.
Мимо, вежливо приподняв шляпу, прошел рабочий с длинной паркетиной под мышкой. Когда Диана сказала Оливеру – проклятье, пора бы привыкнуть думать о нем как о маркизе Хейбери, – что для чистки конюшен мужчины вполне подходят, забыла добавить: и для ремонтных работ.
– Что ж, тогда и я волноваться не стану. – И Дженни переложила из одной руки в другую свой блокнот.
– Что ты обо всем этом думаешь? Большой игорный зал – на первом этаже, по левую руку от него – банкетный зал, по правую – игорный зал поменьше и комната для завтраков, позади – библиотека и бильярдная. Пожалуй, с обеих сторон надо провести узкие коридоры для персонала и слуг.
– Чтобы наши дамы появлялись перед посетителями неожиданно? Умно придумано.
– Пожалуй. Пригласи мистера Данливи.
– Конечно. Хочешь, я проведу собеседование с претендентками?
Скромное объявление вышло в лондонской «Таймс» сегодня утром и должно публиковаться в течение недели. Дольше – не стоит, иначе любопытствующие могут подумать, что набрать служащих ей не удается. Если за неделю она не заполнит свой штат, что ж, есть еще школы гувернанток, а там наверняка найдется пара-тройка сообразительных и привлекательных девиц, не горящих желанием нянчиться с детишками.
– Я встречусь с мистером Данливи, а затем до обеда буду свободна. Если кто-то придет, пусть Джулиет или Маргарет мне сообщит.