Создавалось впечатление, что все мы ощущали какое-то энергетическое напряжение в окружающей нас атмосфере. Но никто толком не знал, что именно возбуждало его нервы.

Я взглянула на Эбби Хаус. Серое каменное вооружение закрывало большую часть неба и отбрасывало широкую тень по диагонали на газоны к моим ногам. Словно чья-то темная огромная рука указывала на меня, избрав меня для исполнения воли рока.

Это были довольно мрачные мысли. Но они не могли выбить из колеи того, кто сутки назад погибал в ледяной воде, кипевшей в холодной и мрачной пещере. Я поежилась от охватившего меня озноба и поспешила домой. В фойе мы едва не столкнулись с Фанни. С розовыми от волнения щеками она стремительно спускалась по лестнице. Желтое шелковое платье облаком вздымалось вокруг нее.

— Хилари! — воскликнула она. — Вот ты где. А я иду искать тебя.

Она помахала перед моим носом письмом, едва не попав мне в глаз.

— Я получила ответ от Мелли Спенсер, — трещала она. — Как ты думаешь, что она пишет?

— Должно быть, хорошая новость, — сдержанно сказала я, невольно подавляя ее веселье своим мрачным настроением.

Фанни хихикнула, поймала меня за руку и, вальсируя, повела меня в зал. Он оказался пуст. Недавно здесь сидела Урсула, но она ушла. Таким образом, никто не мог нам помешать. Фанни бросилась на диван, потянув меня за собой.

Откинувшись на диванную подушку, она стала внимательно читать письмо вслух.

— Джейн становится слишком большой для няни, и, если эта молодая женщина придет с вашими хорошими рекомендациями, мы с радостью побеседуем с ней. Стюарт будет возвращаться из Лондона четвертого и остановится в Эбби Хаус пятого, чтобы встретиться с мисс Кевери. Если она подойдет, он надеется уехать вместе с ней. Это избавит нас от необходимости посылать за ней экипаж.

— Вот! — радостно воскликнула Фанни, положив письмо на колени и повернувшись ко мне. — На лучшее тебе и надеяться не стоит. Они милые люди, а их дочь хорошенькая девочка. Она не доставит тебе особых хлопот. Стюарт выезжает из Лондона четвертого. Значит, сегодня. А завтра он будет у нас.

— Кажется, все решилось, — только и смогла я сказать, до такой степени были возбуждены мои чувства.

— В чем дело? — спросила Фанни, подозрительно посмотрев на меня. — Ты не выглядишь страшно довольной.

— Наоборот, — возразила я. — Просто, это так неожиданно.

— Но прошла целая неделя, — удивилась Фанни. — И ты говорила, что это для тебя именно то, чего ты хочешь.

— Прости меня, я вовсе не хочу выглядеть неблагодарной, — сказала я в свое оправдание. — Просто я немного ошеломлена.

Фанни сначала наморщила лоб, затем улыбнулась. Всякие признаки сомнений исчезли с ее лица, словно клочья тумана под лучами солнца.

— Конечно, ты ошеломлена, — согласилась Фанни. — Ты еще не пришла как следует в себя от испуга на побережье. Но беспокоиться не о чем. Ты их обязательно полюбишь. Даю слово.

Импульсивно она крепко обняла меня.

— Я тоже уверена, что полюблю, — согласилась я, думая, что иной ответ здесь просто невозможен.

Но себе сказала, что до завтра никакого решения принимать не надо. Мне мог не понравиться Стюарт Спенсер. А место гувернантки, как сказал мистер Квомби, всегда можно найти.

Кто знает, какие другие пути могли открыться мне.

Глава 14

Обед подходил к концу. Миссис Мэдкрофт поставила рядом с пустыми десертными тарелками пустой бокал для вина, вытерла салфеткой рот и посмотрела на нас. Благодаря своему высокому росту, твердому взгляду и властным манерам она за столом напоминала капитана на корабле. Теперь, выпрямившись и подняв голову, она дала понять, что намерена произнести нечто важное, касающееся всех присутствующих. Все повернули головы в ее сторону и замолкли.

Последней прекратила болтовню и перестала крутиться на стуле Фанни. Она вдруг заметила, что ее никто не слушает. Тут она обратила внимание на степенные приготовления миссис Мэдкрофт. Поняв важность момента, Фанни поперхнулась на полуслове, и на ее лице моментально появилась многозначительная улыбка.

— В чем дело? — мило спросила она, отлично понимая, что вместо нее на сцене появилось новое действующее лицо.

Миссис Мэдкрофт глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Видимо, это было необходимо для того, чтобы достичь состояния абсолютного покоя и концентрации внимания.

— Теперь, когда Хилари чувствует себя лучше, — сказала миссис Мэдкрофт, — я готова продолжить работу. Сегодня прекрасный вечер для сеанса.

Ее сообщение было встречено вздохами и легкими стонами. Эдмонд воткнул вилку в остатки еды и оттолкнул тарелку в сторону так резко, что едва не опрокинул рюмку с бренди.

Фанни не обратила не реакцию брата никакого внимания. Ее глаза горели от волнения.

— В самом деле, — произнесла она еще не совсем веря услышанному. — А почему бы и нет.

— Сегодня канун летнего солнцестояния, — просто и вместе с тем значительно объяснила медиум свое решение. — Более благоприятного случая и быть не может.

Доктор Родес откинулся на спинку стула и нервно поправил очки, хотя они не спадали. Он в первый раз присоединился к нам после того злополучного случая в музыкальном зале. Все старались избегать упоминания о том, что тогда произошло.

Пока что.

Салли положила руку на плечо своей подруги, так что ее жемчужные серьги заколебались.

— Это не случайно, Фанни, — заметила Салли. — Возможно, сегодня вечером мы узнаем правду.

— И справедливость восторжествует, — закончил мысль мистер Квомби с пылом священника, завершающего воскресную проповедь.

Урсула сердито посмотрела на них обоих.

— Господи, неужели еще недостаточно волнений от этих глупых игр? — произнесла она с болью в голосе. — Пора прекращать это, Эдмонд.

Я ожидала, что мистер Ллевелин тут же согласится с сестрой, но он промолчал и так же молча скрестил руки на груди. Посидев в такой позе некоторое время, он мельком посмотрел на меня, затем перевел взгляд на возмущенное лицо сестры.

— Это устраивает Фанни и я не намерен вмешиваться, — сухо сказал он.

Уголком глаза я заметила, как щеки доктора Родеса стали вдруг ярко-красными.

— Он должен быть, безусловно, проведен, — настаивала между тем миссис Мэдкрофт, обращаясь в основном к Фанни. — Дух вашей матери никогда не успокоится, если не будет назван убийца.

— Это правда, — согласилась с ней Салли, — В самом деле, мистер Ллевелин. Как умный, здравомыслящий человек \ы, наверное, согласитесь с тем, что Фанни должна сделать все, чтобы помочь своей дорогой маме.

Миссис Мэдкрофт послала ей лучезарную улыбку.

— Моя дорогая, ваша мудрость меня поддерживает, — признала медиум. — Когда я думаю о невежестве, с которым я должна сражаться…

В этом месте миссис Мэдкрофт слегка застонала и начала тереть виски. Фанни стряхнула со своего плеча руку Салли и озабоченно посмотрела на меня.

— Как ты себя чувствуешь, Хилари? — спросила она. — Ты полностью пришла в себя?

— Безусловно, пришла, — ответила за меня миссис Мэдкрофт, не дав мне и рта раскрыть. — Неужели вы думаете, что я буду рисковать ее здоровьем?

Я потихоньку вздохнула. Хотела бы я знать, не было ли решение миссис Мэдкрофт провести сеанс именно в этот вечер вызвано моим предстоящим отъездом? Час назад я предупредила ее об ожидаемом приезде моего возможного работодателя. Не успела я тогда закончить фразу, как миссис Мэдкрофт вскрикнула, рухнула на диван и закричала, чтобы поскорее принесли нюхательную соль. Успокоить ее стоило мне немалого труда.

Пришлось расстегнуть верхние пуговицы на ее платье и слегка похлопать по щекам.

Но, пожалуй, самым сильным успокаивающим средством стало для нее мое заверение, что еще много неопределенностей, и решение о моем найме еще не принято, и, кроме того, еще неизвестно, устроит ли меня эта семья.

Не исключено, что, объявив теперь за столом о предстоящем вечером сеансе, миссис Мэдкрофт решила использовать эту, может быть, последнюю возможность, чтобы наглядно показать мне, чего стоит профессия медиума.

— Ну, так как, Хилари? — напомнила Фанни о своем вопросе.

Я посмотрела на взволнованное лицо миссис Мэдкрофт. Мое отношение к спиритическим сеансам в Эбби Хаус не изменилось, я, как и раньше, считала, что их надо прекратить. Наверное, именно такого суждения ждал от меня сейчас мистер Ллевелин. И все же я не могла вот так, открыто выступить против миссис Мэдкрофт. Все же я была ей чем-то обязана. И нас связывали с ней непонятные мне узы. Возможно, это какая-то незримая, необъяснимая нить, протянувшаяся от сердца миссис Мэдкрофт через сердце моей матери к моему сердцу. Не знаю. Во всяком случае, я не могла разорвать вот так, публично.