Мерри согласно кивнула, не решаясь заговорить.
– Я не знал, как вести себя в такой ситуации, – признал Ангел. – Выбрал легкий путь, который оказался неправильным.
Сбитая с толку его словами, Мерри торопливо отвернулась и захлопотала над кофе. Смех дочери заставил ее снова взглянуть в сторону гостиной: Ангел качал Элиссу вверх-вниз над ковром, а она радовалась развлечению и вниманию.
Накачавшись, отец с дочерью рассыпали по ковру содержимое ее ящика с игрушками. Измученный любопытством, Тигр выполз из-под кресла, где прятался с момента появления незнакомца.
– Дьявол! – воскликнул Ангел. – Откуда взялся пес?
Испугавшись мужского голоса, терьер метнулся обратно под кресло.
– Он был тут все время. Его зовут Тигр.
– Мне показалось, или он слишком нервный и толстый для такого имени?
– У него зависимость от еды, а его социализация прежних хозяев не заботила. Тигра взяли от заводчиков, которых привлекли к ответственности за жестокое обращение с животными.
Мерри протянула Ангелу чашку. Он легко поднялся на ноги, показавшись ей настоящим великаном в масштабах небольшой комнаты.
– Не знал, что ты любишь собак.
– Почти вся моя жизнь связана с приютом. – Мерри поймала себя на том, что тараторит, пытаясь заглушить барабанную дробь сердца. Ангел был совсем близко – под его взглядом ей стало трудно дышать. – Я…
– Скажи, о чем думаешь на самом деле.
– Что ты имеешь в виду? – Мерри наморщила лоб.
– Ты все еще хочешь меня, а я – тебя. – Ангел невозмутимо отхлебнул кофе, будто разговор шел о погоде.
– Я не собираюсь говорить с тобой на эту тему. – Щеки молодой женщины запылали от стыда, что она выдала свою слабость.
Мерри поклялась, что не даст воли влечению к Ангелу и не позволит ему сыграть на буйстве ее гормонов. Однажды она уже сбилась по его милости с верного пути.
– Что ты сделаешь – спрячешься от очевидного, попробуешь отрицать? Какой в этом смысл?
– Если ты продолжишь в том же духе, я попрошу тебя уйти.
Ее гнев лишь позабавил Ангела.
– Я не стану валить тебя на ковер в присутствии дочери. – Он засмеялся. – Поверь, пока она рядом, ты в безопасности.
Мерри чувствовала себя глупо. Даже сейчас, после года с лишним, она все еще не могла с юмором относиться к тому, что произошло между ними. Оглядываясь назад, молодая женщина видела один, но очень яркий луч солнечного света среди взрыва страсти. Она не могла объяснить свои чувства, но была уверена, что не хочет пережить что-то подобное еще раз. Почему же тело упорно не соглашалось с доводами разума? Рядом с Ангелом оно натягивалось как струна – Мерри упивалась запретной красотой грека и презирала себя за это.
– Я привез нам обед, – сообщил Ангел.
– Но у меня назначена встреча с клиентом!
– Не проблема. Я вернусь через час. Нам в любом случае нужно поговорить об Элиссе и о том, что делать дальше.
Ангел сказал это так, словно обсуждение серьезных личных вопросов было для них с Мерри самой естественной вещью на свете. По его тону никто бы не догадался, что на самом деле за время знакомства они обменялись всего несколькими фразами, не касавшимися совместной работы.
– Конечно. – На сердце у Мерри лежал камень, но она сказала себе, что этот разговор необходим и лучше с ним не тянуть. – Думаю, часа мне хватит, хотя…
– Тогда я вернусь через полтора, – решительно перебил ее Ангел, направляясь к дверям.
Мерри робко придержала его за рукав:
– Боюсь, Элисса… хм… посадила пятно на твой пуловер.
Он сверкнул зубами в неожиданной улыбке.
– Не беда. У меня есть во что переодеться.
– Ты отлично подготовился, – пробормотала Мерри в его удаляющуюся спину.
Она видела, как Ангел вытащил из машины сверток со сменой одежды и тут же стянул испачканный свитер, явив ее взгляду мускулистый смуглый торс. Лишь усилием воли Мерри заставила себя закрыть дверь.
Стараясь не обращать внимания на пляску гормонов, она сделала героическую попытку сосредоточиться на том, что действительно важно. «Ангел непредсказуем, – стучало в голове напоминание. – Коварен. Способен на жестокие поступки». В чем заключалась его конечная цель, ради чего он прилагал столько усилий, планировал, рассчитывал? С какой радости привез ей обед? Неужели Ангелу и вправду так нестерпимо хотелось видеться с дочерью? Насколько хватит его интереса, способен ли он взять на себя долгосрочные обязательства по отношению к девочке? И что теперь делать Мерри, которая не хотела допускать Ангела в свою жизнь ни в каком качестве?
«Ты должна была подумать об этом прежде, чем позволять ему приехать», – строго сказал внутренний голос. Возможно, Ангел просто не хотел видеть ее своим врагом. А может, прошлые обиды заставляли Мерри безосновательно подозревать его во всех смертных грехах. Оставалось признать, что ей было не под силу разгадать замыслы Ангела Валтиноса. Он всегда находил способ удивить оппонента, застать его врасплох. Именно так грек вел свои дела и выживал в террариуме большого бизнеса.
Глава 5
Мерри пожала руку новому клиенту, которому требовалась помощь с налогами, и еще раз заверила, что разберется в его счетах в течение недели. «Надо будет выкроить время на курсы повышения квалификации», – думала она, стараясь любыми путями увести мысли от Ангела.
Элиссу на время забрала к себе Сибил – ее очень позабавило, что грек привез с собой обед.
– Это тяжелая артиллерия обольщения, девочка моя. Что же, если вы хотите серьезно поговорить, вам лучше не прерываться, чтобы покормить Элиссу или уложить ее на дневной сон. Позвони, когда малышку нужно будет вернуть.
Мерри в стотысячный раз подумала, как ей повезло с тетей, которая фактически заменила мать. Сибил поддерживала ее в трудные времена, к ней всегда можно было обратиться за деньгами, приютом или советом. Ее забота уравновесила безразличие Натали, не позволила ему ранить Мерри слишком глубоко. Сибил совсем не понравилось, что племянница забеременела от мимолетной связи, но она держала критику при себе и помогала, чем могла.
Едва клиент отъехал, Ангел с изяществом танцора выскользнул из своего автомобиля и направился к Мерри, толкая перед собой складную ресторанную тележку на колесиках.
– Обед, – объявил он.
– Со стороны двора есть терраса. Погода хорошая, так что мы можем накрыть стол там. – Мерри решила, что на открытом месте Ангел будет меньше смущать ее своими габаритами.
– Здесь неожиданно приятно, – похвалил Ангел, устроившись в кованом кресле и оценив вид на поля, обрамленные лесистыми холмами.
– Рождественский подарок Сибил. Предыдущий жилец был очень пожилым человеком, сад при нем слишком разросся, заполнился сорняками. Сибил наняла садовника, чтобы привести все в порядок. Теперь Элисса сможет играть тут в безопасности, когда научится ходить.
– Ты очень близка с тетей. А я ей не нравлюсь.
– Поделом вору и мука. – В кристально-голубых глазах Мерри сверкнул вызов.
Ангел оказался не готов к такому резкому, прямому обвинению. Он сжал зубы, красивое лицо с едва заметной тенью щетины на агрессивно выставленном подбородке напряглось.
– Да, ты позаботился, чтобы у меня были деньги на жизнь, – пояснила Мерри. – И все.
Ангел предпочел не ввязываться в спор. Переставил с тележки на стол блюда, разложил приборы. Спросил, где его дочь. Ему в любом случае нечего было сказать в оправдание того, как он поступил с Мерри. Он уже признал ошибку, извинился за нее. Неужели его раскаяние не сдвинуло чашу весов ни на грамм? Что еще он мог сделать – встать на колени?
– Ничего себе паштет. – Она попробовала кусочек, пока Ангел открывал бутылку красного вина. – Откуда такая роскошь?
– Из ресторана в одном из моих отелей, – отозвался он с небрежностью, которую могут позволить себе только очень богатые люди.
Мерри собрала на тарелке скромное ассорти из деликатесов.
– Так что ты хотел обсудить?
– Наше будущее.
Стоило Ангелу поддеть на вилку немного мяса, Тигр материализовался у его ног и принялся сверлить еду умоляющим взглядом.
– Разве ты владеешь даром предвидения?
– Да, когда дело касается нас. Либо мы проведем следующие десять лет в судах, оспаривая опеку над Элиссой… Либо поженимся и поделим ее.
Мерри захлебнулась вином, закашлялась, разбрызгивая рубиновые капли во все стороны. Ее кидало из холода в жар. Сначала Ангел до смерти напугал молодую женщину судебной битвой за ее драгоценную дочку, а потом окончательно выбил почву из-под ног предложением, которое Мерри не ожидала услышать даже в самых смелых мечтах.