– Да что вы говорите! Но поскольку Торин сейчас спит, расскажите мне что-нибудь об этих островах, ведь дорога долгая.

Как только Оливия упомянула Торина, он пошевелился, и она догадалась, что он не спит.

– Ну, о чем рассказать. На острове Инишмор есть развалины церкви Святого Брендана, которая считается самой маленькой церковью в мире. На островах также есть каменная хижина в форме улея «Clochan na Carraige». Есть очень красивый утес Мохер возле Дулина, достопримечательностью Мохера является башня О’Брайана, с которой, благодаря ее расположению на самом краю утеса, открывается великолепная панорама. На острове Инишмор расположено несколько доисторических фортов, точная дата постройки которых не определена. Самый известный и посещаемый форт Аранских островов – Форт Энгуса («Dun Aonghasa»), переводимый с ирландской мифологии как «бог юности и любви», также есть форт «Dun Eochla» и форт «Dun Eoghanachta». Еще довольно интересен для посещения замок О’Брайана на острове Инишир, построенный в 14 веке. Ну, в общем, это все объекты, стоящие внимания. А в целом там везде открываются чудесные виды, как впрочем и во всей Ирландии.

– Да, здесь правда очень красиво, – согласилась Оливия.

Оливия продолжала любоваться видами, открывающимися из окна, под приятную музыку пока Торин спокойно спал, хоть она в этом не была уверена.

– Можно еще один вопрос?

– Конечно.

– Торин часто привозит сюда девушек?

Грэм рассмеялся, а Торин пошевелился. Она довольно улыбнулась.

– Нет, Оливия, ты первая на моей памяти.

«Это приятно», – заметила она.

Прошло где-то больше часа, как машина резко затормозила после поворота на узенькой дорожке из-за отары овец. Торин проснулся.

– Мы уже приехали?

– Еще нет, но уже скоро, – ответил Грэм.

– Боже мой, как ты можешь сейчас спать, ты только что спал в самолете, а что ты собираешься делать ночью? – бурчала она, словно жена.

– Все очень просто, Оливия, – вмешался Грэм, – мы идем на ночную рыбалку.

– На рыбалку?

– Именно так! – подтвердил Торин. – У нас традиция, мы всегда с друзьями, когда я приезжаю в гости, ходим на рыбалку.

– Интересно.

– Может, ты желаешь к нам присоединиться? – неожиданно предложил Торин.

– Очень заманчиво, но, пожалуй, нет, – ответила она, но Торин продолжал вопросительно на нее смотреть, – никогда не хотела примерить на себя роль утопающего.

– Ты боишься упасть за борт? – очень серьезно спросил Торин.

– Упасть? Нет, я боюсь, что кто-то меня туда скинет за очередную колкость в его адрес.

– Так значит, ты меня боишься, – улыбнулся Торин, – если честно, я разочарован, не думал, что ты так быстро сдашься. Хоть в глубине души мне приятно.

Ее моментально распалила его довольная улыбка. И тут ее понесло.

– Придумал тоже – боюсь! Ты себя в зеркало видел, кого ты можешь напугать? Даже мой Джокер тебя не боится.

Грэм, не выдержав, рассмеялся.

– Все это так мило, вы ведете себя как муж и жена в первые годы совместной жизни.

– Что? – прокричали в один голос Оливия и Торин.

– Ничего, ничего, я просто наблюдатель, который комментирует происходящее, – ответил Грэм, – можете продолжать выяснять отношения.

– На чем мы остановились?

Переведя взгляд с Грэма, она смотрела на удивленного Торина.

– Ах, да я тебя боюсь? Да я даже не уважаю тебя как человека, не то что как мужчину!

Торин молчал и слушал в ожидании, пока она выскажется и успокоится. Минут через пять после того, как Оливия всласть накричалась и осознала, что Торин даже не собирается включаться в дебаты, тяжело вздохнула.

– Ты так и будешь молчать?

– Не вижу смысла что-либо говорить, – пожал он плечами, – я же все равно скажу что-то не то. Ты еще больше сама себя заведешь, вообразив, как я тебя обидел. А так я помолчу, и ты сама успокоишься. Разве не так?

– Так! – согласилась Оливия, – Знаешь, не могу понять, почему ты меня так бесишь? А еще больше меня мучает вопрос, как я могла согласиться на эту поездку?

– Мне почему-то кажется, подсознательно ты сама хотела сменить обстановку, как и я, поэтому так легко согласилась.

«Если бы все было так просто! – думала она. – Ты понятия не имеешь, что творится в моей голове, а вот что в твоей, я догадываюсь, и чтобы проверить мои подозрения, я и согласилась на все это».

– Нет, я не согласна, скорее сыграло роль то, что я не люблю быть должна кому-нибудь. А тебе я должна была свидание.

– Может, и это, – без всяких эмоций сказал он.

– Кх-кх. Не хочу вас отвлекать, но мы въезжаем в Россавил, а это значит, через десять минут будем на пристани.

– Мы уже приехали? – спросила Оливия.

– Если все будет хорошо, то через час мы будем в доме Тора.

– У тебя есть дом здесь?

– Да, он достался мне в наследство.

– Так ты жених с приданным? Надо к тебе получше присмотреться, – засмеялась Оливия.

– Это очень маленький и старый дом, но он дороже всего на свете для меня, – очень серьезно произнес он, и Оливия перестала смеяться.

– Если ты боишься, что я презираю скромность, то это не так.

– Я и не имел в виду ничего такого, просто заранее говорю, что два дня мы будем жить в самых простых условиях.

Как и говорил Грэм, примерно через десять минут машина подъехала к пристани. Машина остановилась, и Грэм вышел из нее. Оливия начала открывать дверь со своей стороны.

– Ты куда? – застал ее врасплох вопрос Торина.

– Я подумала, мы приехали, – повернулась к Торину лицом Оливия.

– Еще нет! Грэм просто пошел оплатить поездку на пароме.

– Ну, тем более можно достать багаж, ведь, как я понимаю, паром перед нами наш?

– Наш. Только зачем доставать чемоданы, если машина поедет с нами?

«Ну что ж, я уже знаю, как ты относишься к глупым девушкам, тогда это прекрасная возможность помучить тебя еще».

– Это как?

– Очень просто, мы сейчас заедем на машине в грузовой отсек парома и спокойно поплывем.

– Ах, ты это имеешь в виду. Но он же такой маленький, – сказала она, посмотрев на паром.

– Именно.

– Тогда хорошо.

«Боже ты мой, если бы я никогда не читал твое досье, то подумал, что ты самое наивное и глупое существо на земле», – подумал про себя Торин, смотря внимательно в глаза Оливии.

Грэм не обманул: чуть меньше часа понадобилось, чтобы добраться до необходимого им места. На берегу машина покинула грузовое отделение парома и продолжила свой путь. По пути Оливия заметила небольшой магазин, несколько ресторанчиков и пабов. Домики в деревушке были настолько маленькими, что только прочитав надпись, можно было понять, что это, к примеру, банк. Серпантинная дорога обрамлялась заборами из огромных камней, позже Оливия заметила, что эти каменные стены не только ограждали дорогу, но и разделяли всю территорию острова на паи. Живописные развалины стояли обтянутые диким плющом. Почти вся земля острова состояла из камня и известняка, а на малой зеленой части встречались пасущиеся животные. Когда они подъехали к дому Торина, солнце только начало скрываться за горизонтом. Машина остановилась возле маленького каменного забора и миниатюрной деревянной калитки. Торин вышел из машины и направился к багажнику, чтобы достать чемоданы. Оливия также вышла из машины и замерла, как будто ждала приглашения.

– Пойдем! – наконец сказал Торин, подойдя с одним чемоданом, а Грэм взял второй.

Открыв калитку, они прошли по короткой узкой тропинке, ведущей к дому. Они поднялись по ступенькам и зашли в дом.

– Миссис Клэр прибрала дом и заполнила холодильник, – сказал неожиданно Грэм, – как ты и просил.

– Хорошо, – ответил Торин.

Торин взял Оливию за руку и повел за собой. Оливия от неожиданности впала в ступор.

– Все хорошо, я просто хотел показать тебе твою комнату и ванную. Но если ты не хочешь…

– Хочу! – почти выкрикнула она.

– Тогда пойдем.

Они прошли гостиную комнату и кухню, а свернув налево, попали в небольшую спальню. Это была маленькая комнатка, в которой стояли большая семейная кровать, старинный комод и деревянное кресло-качалка возле окна. Оливия подошла к окну и, открыв штору, увидела, что из него видно обрыв утеса, а за ним океан. Торин что-то спросил, но Оливия не расслышала и, повернувшись к нему, переспросила.