Он стоял не более чем в пяти шагах, а хотелось бы, чтобы в пяти милях, не меньше. Встать бы, подойти и прикоснуться к нему, почувствовать, как бьется его сердце, вдохнуть знакомый запах, прижавшись к его груди!

– Вы просили, и я пришел. – Его взгляд сначала остановился на мужчине в цилиндре, затем нашел Даниэлу. – Как ты, любимая?

Ее глаза наполнились слезами.

– Я так виновата, Боже мой… – запричитала она.

– Это не твоя вина. Все случилось из-за меня. – Его голос был тверд. Он обратился к мужчине: – Не помню, чтобы мы встречались.

– Это Филипп Годдард, – послышался из тем ноты резкий голос маркизы.

Она вышла из-за дерева, и Рейф с удивлением посмотрел на нее:

– Леди Каверли?.. Должен признаться, мне не приходило в голову, что вы участвуете в этом деле. Я не исключал возможности того, что ваш муж ищет возмездия. Но не вы.

– Поразительно, как часто мужчины недооценивают женщин.

Рейф поймал взгляд Даниэлы, и она увидела в его глазах нечто такое, чего никогда не замечала прежде. Это было так похоже на любовь, что она едва не разрыдалась.

– Мистер Годдард работает на меня. И вполне успешно. Жесткий взгляд Рейфа остановился на Годдарде.

– Так это вы устроили пожар?

– Правильнее сказать, организовал его.

– И инциденте каретой?

Он пожал плечами:

– Скорее маленькое дельце, я думаю. Жаль, что не вышло так, как я задумал.

– И что же происходит сейчас? – спросил Рейф. Маркиза вышла вперед:

– Сейчас вы умрете. Именно поэтому вы здесь… Потом ваши тела увезут куда-нибудь подальше, и вы просто исчезнете.

– Неужели вы думаете, что, убив герцога и герцогиню Шеффилд, вам удастся уйти от ответственности?

– Вы это уже не узнаете. Я старая женщина и едва ли вызову подозрения, Такое никому не придет в голову.

И Даниэла подумала, может, маркиза и права.

– Кончайте с ними, – приказала леди Каверли. Годдард поднял голову, кивнул бородачу с пистолетом, и тот направил дуло на Рейфа. А другой, стоявший напротив них беззубый бандит прицелился в Даниэлу.

И в эту секунду все произошло.

Дэни бросилась к мужчине, который целился в Рейфа, сбила его с ног, и оба упали на землю. Он выстрелил, гулкое эхо прокатилось в воздухе. В тот же момент Рейф выхватил пистолет и прогремел другой выстрел. Бандит справа от него упал, но успел выстрелить, лежа на траве, и Дэни коротко вскрикнула от обжигающей боли в боку.

– Даниэла!

В этот момент неизвестно откуда появились темные тени. Корчась от боли, она видела, как Корд, граф Брант, бежит к ним по холму, рядом с ним маркиз Белфорд. Роберт Маккей появился с другой стороны холма, целясь в Филиппа Годдарда. Крики, выстрелы, дым, тишина…

Рейф подбежал к ней, упал на колени и взял ее руку.

– Даниэла! О Господи, Даниэла!

Запах пороха разъедал глаза, и боль в боку была такой невыносимой, что Даниэла едва могла дышать. Ее веки отяжелели, и темнота, словно черный плащ, потихоньку окутывала ее. Но она, превозмогая боль, заставила себя открыть глаза.

– Прости…

– Это я должен просить прощения. Я! Я люблю тебя, Даниэла. Я люблю тебя так сильно…

Дэни взглянула на родное лицо и увидела слезы на щеках мужа.

– Я тоже… люблю тебя… Рейфел. Я никогда… не переставала…

Ее глаза закрылись, когда новая волна боли накрыла ее. Не в силах противиться, она провалилась в темную бездну. Ее последняя мысль была о Рейфеле и о том, что она наконец дала ему свободу, шанс иметь сына.

Глава 32

Нейл Макколи стоял рядом с Рейфом около постели Даниэлы в Шеффилд-Хаусе. Ее безжизненное тело вытянулось на кровати, бледное и неподвижное; рыжие волосы ярким пламенем разметались по подушке. С роковой ночи она не приходила в сознание, и хотя Макколи заверял, что ее состояние изменится к лучшему, пока его надежды не оправдывались.

Корд и Итан рассказали Рейфу, что они заехали к нему через несколько минут после того, как он отправился на гибельную встречу. Роберт все же решил последовать за ним в Грин-парк. И тогда друзья как нельзя кстати присоединились к нему.

Когда выстрелы затихли и запах пороха рассеялся, они увидели, что один из подручных Филиппа Годдардаубит, рядом лежала маркиза Каверли, сраженная шальной пулей во время схватки, хотя никто точно не знал, из чьего пистолета был сделан выстрел. Корд и Итан уложили Годдарда, а Роберт захватил оставшегося в живых бандита.

Применив средства убеждения, они определили место брошенной кареты и освободили мистера Малленза.

И сын, и отец, то есть Оливер Рэндалл и маркиз Каверли, пребывали в трауре. Маркиз приехал в Шеффилд-Хаус объясниться с Рейфом.

– Все закончилось, – констатировал он. – Реванш стоил мне сына и жены. Оливер признался и рассказал, что случилось в ту ночь пять лет назад. Никто из нашей семьи больше не поднимет на вас руку.

– Сожалею о ваших потерях, – хмуро проговорил Рейф.

– Я надеюсь, ваша жена поправится, – ответил маркиз.

Но состояние Дэни с каждым днем ухудшалось. Она лежала при смерти, и никто не в силах был изменить это. Рейф смотрел на женщину, которую любил, и словно сквозь туман услышал слова доктора.

– Выйдем отсюда, – попросил Макколи, – нам нужно поговорить.

Рейф тупо кивнул. В течение последних пяти дней он сидел около Даниэлы, держал ее за руку, говорил ей, как сильно любит ее, что не сможет жить без нее… То, что боялся сказать раньше.

Но Даниэла не проявляла никаких признаков жизни, ни намека, что слышит его. Она просто лежала и все дальше уходила в небытие. Его сердце разрывалось от боли и отчаяния.

Он вышел следом за Макколи, осторожно прикрыв дверь.

– Мне очень жаль, Рейфел. Я думал, что смогу сказать вам нечто обнадеживающее, но увы…

Сердце сжалось, стало трудно дышать.

– Вы сказали, она молода и полна сил, и есть шанс, что она поправится. Вы извлекли пулю и говорили, что все придет в норму.

– Да, я действительно так считал. Я видел более серьезные ранения. Но в данном случае отсутствует один важный компонент.

– О чем вы?

– Желание жить. Тихо и незаметно, но ваша жена уходит от нас. Такое впечатление, что она сама хочет умереть. Это редкость, когда человек молод… Я просто развожу руками.

Слова жгли, как горячие угли. Нейл не мог взять в толк, но Рейф понял. О Боже! Она хочет освободить его, чтобы он мог снова жениться и иметь наследника… Развода не будет, сказал ей Рейф в тот день. Сейчас, умирая, она выполняет свое решение.

Он провел по волосам дрожащими руками. Он не спал в эти дни, не ел.

– Я не знаю, как помочь ей. Я говорил ей, как сильно люблю ее, как она нужна мне. Но я не могу достучаться до ее сознания. Она не слышит меня или не хочет слышать… – Его голос дрогнул.

– Возможно, в этом случае вы бессильны.

Шуршание женской юбки объявило о появлении вдовствующей герцогини. Она выглядела такой же измученной, как и ее сын.

– Ты сделал все, что мог, Рейфел. Все, что в твоих силах. Теперь моя очередь. Я хочу поговорить с Даниэлой.

Он удивленно вытаращил глаза.

– Зачем?

– Потому что я женщина, и, может, только женщина способна понять ее. У меня было достаточно времени, чтобы обдумать все. И если никто не в силах пробиться к ней, я попробую. – Она прошла мимо них, отворила дверь и вошла в спальню.

Рейф видел через приоткрытую дверь, как его мать села на стул рядом с кроватью. Потянулась и взяла руку Дэни в свои ладони. И нежно держала ее.

– Я хочу, чтобы ты услышала меня, Даниэла. Это говорит мать Рейфа… А теперь и твоя мать тоже…

Даниэла не шевельнулась. Вдовствующая герцогиня тихо вздохнула.

– Даниэла, я пришла попросить прощения за себя и своего сына. Я здесь, чтобы умолять тебя вернуться к нам. Чтобы мы могли и дальше жить вместе.

Рейф проглотил комок в горле и отвернулся.

– Ты знаешь теперь, что Рейфел любит тебя, – продолжала его мать. – Он повторил это тысячу раз, с тех пор как ты лежишь здесь после ранения.

Она достала платок из кармана юбки и приложила его к глазам.

– Но может, ты не знаешь, что без тебя он умирает, умирает так же, как ты. Понимаешь ли ты, девочка, что, если ты оставишь его, он никогда не переживет эту потерю? Я знаю, это так, потому что я видела, что случилось с ним, когда он утратил тебя в первый раз. Когда ты вернулась к нему, ты возвратила его к жизни. Ты заставила его быть таким, Даниэла, каким он никогда бы не стал без тебя.