Даже брошенная мимоходом, фраза Линн явно подразумевала вопрос — а может быть, и тест. Добравшись до аэропорта, Малкольм отправил всем членам семьи электронную рассылку, в которой объяснял, что вынужден отлучиться по срочным рабочим делам, но обещал вернуться к свадьбе.

Джейн медленно прожевала рогалик и тщательно изучила все подводные камни вопроса, прежде чем снова открыть рот. В идеальном мире Линн ее сын считал Джейн чем-то вроде диванного пуфика, причем сама девушка была отчаянно, безумно в него влюблена. А еще — настолько доверчива и тупа, что исчезновение жениха за месяц до свадьбы ее даже не обеспокоило бы. Джейн сообразила, что совершенно искренне играла эту роль последние несколько недель, и едва сдержала вспышку гнева.

— Что вы, это как раз прекрасно, — наконец ответила она, постаравшись придать голосу как можно более бодрые интонации. — Меня восхищает, что он так серьезно относится к своей работе.

Идиотизм этих слов был очевиден даже для нее самой, однако Линн моментально осклабилась в улыбке.

Впрочем, в следующую секунду та потускнела, и свекровь слегка подалась вперед. Джейн с трудом поборола желание отодвинуться.

— А он не сказал, куда направляется?

Девушка мгновенно почувствовала себя мышью, которую подвесили за хвост перед голодной змеей. Однако Малкольм утверждал, что ее разум представляет для Линн запертый погреб, так что Джейн рискнула ответить на взгляд свекрови, на всякий случай надев свою самую глупую улыбку.

— Кажется, в Испанию? — соврала она.

— Терпеть не могу Испанию, — поморщилась Линн. — Летом там стоит ужасная жара, а эта их «риоха» вообще не выдерживает никакой критики.

Джейн, чья любовь к винам Риохи тускнела лишь перед страстью к шардоне, едва удержалась от замечания, что до лета еще добрых полгода. Вместо этого она воинственно укусила рогалик, пока свекровь продолжала потягивать имбирный чай. Внезапно взгляд Линн остановился на блестящем, отделанном золотом корешке, и она ловко вытащила нужную папку из груды свадебных каталогов и распечаток.

— У нас опять изменился список гостей. Надо будет разослать факсы поставщикам продуктов. Правда, в пекарне факса нет… — и она принялась огорченно листать страницы. — Придется тебе им позвонить.

Пекарня. Перед мысленным взглядом Джейн тут же всплыла пара широко расставленных янтарных глаз. Диана. Ди, которая верит, что магия передается с генами.Конечно, она не могла сравниться в знаниях с Харрисом, однако общение с ней было намного, намного безопаснее — учитывая, что Линн даже не подозревала о ее оккультных наклонностях.

— Я все равно собиралась пройтись по магазинам в Сохо, — вдохновенно соврала Джейн. — Могу заодно заглянуть в бакалейную.

София прошмыгнула в кухню, проверила воду в чайнике и так же быстро исчезла.

— Отлично. — Линн вручила папку невестке и многозначительно прочистила горло. — Кстати, ты точно уверена, что стоит приглашать на свадьбу ту рыжую коллегу? Если она снова упьется до такой степени, что начнет бросаться под транспорт, это произведет не лучшее впечатление на гостей.

Если бы в Джейн въехало вчерашнее такси, оно не смогло бы оглушить девушку сильнее. Остатки рогалика в ее пальцах превратились в крошево.

— Она была не пьяна, — процедила Джейн.

— Дорогая, я говорю лишь о том, что видела, — мягко заметила Линн. — Не спорю, это было кошмарно. Но в Нью-Йорке вообще опасно, и твоей подруге стоило бы вести себя осторожнее.

Волоски на руках Джейн встали дыбом от уже знакомого электрического разряда. Чайник на плите невнятно забухтел, а затем испустил пронзительный вопль. На одну сладостную секунду девушка подробно вообразила, как хватает его за медную ручку и бросает прямо в самодовольную улыбку свекрови. Эта стерва должна была заплатить по счетам. Однако в следующий момент в кухню вбежала София, и Джейн пришлось взять себя в руки. Когда-нибудь Линн получит свое. Когда-нибудь.

— Знаете что? — осенило Джейн. — Вы правы. Вычеркните Мейв из списка гостей. И ее брата тоже. Мы должны быть уверены, что все пройдет гладко.

Линн просияла, и девушка чуть не заскрипела зубами. Одна мысль о том, чтобы продемонстрировать недоверие к Харрису и его сестре, вызывала у нее отвращение — однако это был единственный способ гарантировать их безопасность. Нужно, чтобы свекровь поверила: они не представляют угрозы.

С этой мыслью Джейн подхватила папку и вышла из кухни, предоставив Софии колдовать над новой чашкой чая для Линн.

Глава 30

Назойливое присутствие Хетти не давало Джейн поговорить с Ди хоть на сколько-нибудь отвлеченную тему. К счастью, на кухне случился локальный апокалипсис (девушка поняла, что он как-то связан с жидкими сливками), и Ди успела пригласить ее на встречу своего ковена, которая должна была состояться тем же вечером. Джейн записала адрес и отправилась по бутикам — до возвращения домой ей предстояло составить убедительное магазинное алиби.

До вечера девушка успела обзавестись целым набором разномастных свертков, пакетов и пакетиков. У шопинга было важное достоинство — это занятие отвлекало ее от невеселых раздумий о том, что она собирается делать дальше. Всего два месяца назад она даже не подозревала о существовании ведьм — а теперь отправлялась на встречу ковена,прости господи.

Выйдя из метро в районе Парк-Слоупа, Джейн словно очутилась в другом городе. По сторонам улиц теснились маленькие уютные магазинчики, и девушка не заметила ни одного здания выше четырех этажей. Один продуктовый магазин даже располагал наземной парковкой — неслыханное дело для Манхэттена (впрочем, как и для Парижа).

Хотя часы показывали только семь вечера, дороги и тротуары будто вымерли. За углом мелькнул темный автомобиль, пожилая женщина катила по обочине нагруженную выпечкой тележку. Несмотря на разлитое в воздухе ощущение покоя, Джейн не могла отделаться от острого чувства слежки. «Хватит паранойи», — мысленно одернула она себя и крепче прижала к груди тяжелый клатч. Теперь девушка не выходила из дома без паспорта, французской дебетовой карты и карточки American Express, которую ей выдал Малкольм — просто на всякий случай. Джейн окинула мостовую еще одним подозрительным взглядом и заспешила по Беркли-Плейс, пока справа не показался дом Ди.

Помощница хозяйки пекарни встретила ее у дверей и с широкой улыбкой проводила в свое скромное жилище. Стены крохотной гостиной были выкрашены в ярко-красный цвет, на полу лежал потертый ковер с восточным узором. Джейн не заметила ни кресел, ни дивана — их роль исполняла груда шелковых и бархатных подушек, разбросанных по ковру. В тяжелой железной люстре горели четыре толстых свечи; еще семь стояли на грубой деревянной скамье возле стены. В целом обстановка напоминала декорации к малобюджетному телешоу про экстрасенсов, но девушка решила не спешить с выводами. Возможно, это был ее единственный шанс узнать что-нибудь о своих способностях.

Помимо Джейн и Ди, в комнате находились еще пять девушек. Хозяйка комнаты петляла между ними с подносом теплых шоколадных пирожных, стараясь не запнуться о собственную мебель. Джейн с радостью ухватилась за возможность избежать светских бесед и взяла себе одну штучку. На вкус пирожное оказалось в буквальном смысле волшебным.

— Господи, ты сама их испекла? Слушай, давай ты приготовишь вместо свадебного торта гигантский вариант такой штуки? Я возьму всю вину на себя.

Ди хихикнула, и ее глаза блеснули от удовольствия.

— Рада, что тебе нравится, но ты немного опоздала с пожеланиями. Ваша так называемая свекровь опять пересмотрела заказ, так что придется тебе довольствоваться ванильно-апельсиновым бисквитом с коньячным кремом и голубями из всей помадки, которую мы только смогли наскрести в кухне. И, конечно, «никаких пошлых фигурок на верхушке», — добавила она, изобразив интонации Линн так правдоподобно, что Джейн невольно вздрогнула.

Девушка с коротким каштановым «ежиком» и в длинной тунике из батика рассмеялась.

— Надеюсь, этот парень стоит таких жертв.

— Парни вообще не стоят жертв, — возразила высокая блондинка с кольцом в губе, опуская руку на плечо «ежика». — Но мы их почему-то все приносим и приносим, — и она подмигнула Джейн: — Я Кара, а это Брук, и ты можешь нас не слушать, если это любовь всей твоей жизни и всякое такое.