Эти ощущения будоражили кровь, кружили голову и возбуждали. Он обнимал ее, она ощущала его руки, взявшие ее в свой плен и крепко прижимающие к его телу. Какое-то время она вообще ни о чем не думала, полностью растворившись в чудесных переживаниях от его поцелуев.
Потом он отстранил ее от себя, крепко держа за руки.
– Вы выйдете за меня замуж.
Это не был вопрос, и она, запрокинув голову, уставилась в потолок. Она лихорадочно дышала, и ее по-прежнему к нему влекло, то желание, которое он в ней пробудил, захлестнуло ее с головой. Но, несмотря на эти новые для нее чувственные переживания, ум ее оставался абсолютно ясным, возможно, впервые в жизни.
– Мне… мне нравится целовать вас, майор, – сказала она, сама удивляясь своей смелости. – Я хочу делать это снова. Но замуж за вас я не выйду.
Он внимательно на нее взглянул, затем его глаза расширились, когда до него наконец дошел смысл ее слов.
София… – произнес он, и это было больше похоже на рычание, чем на человеческий голос.
– Нет, – повторила она, впрочем, оставаясь в его объятиях.
Она снова тянулась к нему, жаждая поцелуя, но он сердито ее отстранил и направился к графину с бренди, стоявшему в другом конце комнаты. Он сжал хрустальный сосуд в руке, но спиртного себе так и не налил. Вместо этого он обратил на нее гневный взгляд.
– Господи боже, почему вы так упрямы?
– Я могла бы спросить у вас то же самое, – парировала она. – Почему вы настаиваете на том, чтобы я вышла за вас замуж? Из чувства долга? Ради Англии? – Она повысила голос, не справляясь со своими эмоциями. – Вы меня не уважаете, вы сами это сказали. Так почему я должна выходить за вас?
Поставив графин на стол, майор развернулся к ней всем телом, скрестив на груди руки.
– Смысл был лишь в том, что вы себя цените так низко, что желаете… желаете…
Он замялся, подыскивая подходящее слово.
– Целоваться с вами?
Он расправил плечи, и София удивилась странному выражению его лица.
– Да. Целоваться… не став моей женой.
– Я теперь свободная женщина, майор. Я могу целоваться с любым мужчиной, с которым захочу и когда захочу.
– Вы пока еще не замужем. Эго неприемлемое поведение…
– Я – старая дева. Если я и поступаю легкомысленно, то никому, кроме меня самой, это вреда не приносит. У меня нет приданого, нет перспектив, и мне плевать на сплетни. Я не выйду за вас только для того, чтобы соответствовать вашим или чьим либо еще понятиям о приличиях. Я никогда не буду плясать под дудку светского общества.
Он долго на нее смотрел, не произнося ни слова, и София приложила все силы, чтобы не утратить твердость. Было крайне важно, чтобы ее решимость читалась в каждой черте ее лица и тела.
В конце концов он кивнул, официально и чопорно.
– Что ж, ладно, леди София, – сказал он подчеркнуто тихим тоном слуги. – Если нет никакой надежды на продолжение, я удаляюсь. Скоро уже утро, и мне нужно отдохнуть, что бы хорошо выполнять свои обязанности.
София от удивления заморгала и сделала шаг вперед.
– Но вы же не хотите сказать, что останетесь на должное дворецкого?
Майор лишь приподнял бровь, и София возмущенно скрестила перед собой руки.
– Ну, вы же это не серьезно. Подумайте сами, майор. Это ведь невозможно, чтобы вы всегда были в подчинении, целуя меня по ночам и подавая мне чай днем!
Выражение его лица не изменилось, но София ощути его внезапно появившуюся веселость, как будто он вслух рассмеялся.
– Почему вы так упрямы? – воскликнула она, запоздало понимая, что повторяет его слова, сказанные ей.
Он лишь пожал плечами.
– Вы постоянно говорите о свободе. Я недавно понял, что вы, возможно, как солдат в увольнительной, упиваетесь своей независимостью. Вам хочется все попробовать, вплоть до… поцелуев. Подозреваю, со временем вам это прискучит. Вскоре жизнь здесь покажется вам такой же бессодержательной, как и в Лондоне. И тогда вы потянетесь ко мне.
У Софии челюсть отвисла от подобной самонадеянности.
– Вы намерены прислуживать до тех пор, пока мне не станет скучно? Но это же нелепо!
– Этой ночью я добился успеха.
– Ерунда!
Она пылко возмущалась, но вдруг со страхом осознала, что он, пожалуй, прав. Она оставила свою спальню в надежде найти что-нибудь или даже кого-нибудь, и от этого понимания она разозлилась еще больше.
– Я не выйду за вас замуж от скуки!
Он лишь насмешливо кивнул, без слов давая ей понять, что он подождет и посмотрит.
Глядя на него, София в первый раз испытала настоящую обеспокоенность. Он сильный человек, и по непонятной причине ее к нему влекло с самого начала. Даже тогда, когда он лежал в лихорадке на больничной койке, она испытывала за него тревогу, приходя к нему почти каждый день, пока он выздоравливал.
Задумывалась ли она раньше о своем поведении? Пыталась ли она объяснить самой себе странное влечение к этому заносчивому, настырному человеку? И она поняла, что он прав. Если она позволит ему остаться в этом доме и будет постоянно с ним сталкиваться, она, в конце концов, несомненно, уступит. Этот мужчина попросту слишком очарователен, чтобы долго ему сопротивляться.
– Ну что ж, – сказала она, хватаясь за соломинку. – Мы можем заключить сделку. Если вы согласитесь покинуть этот дом, немедленно отсюда удалиться, я… я обдумаю ваше предложение. Я позволю вам добиваться себя. Но если в течение трех недель я не изменю своего решения, вы должны будете покинуть Стаффордшир незамедлительно.
Майор задумчиво нахмурил лоб.
– Вы позволите мне быть вашим единственным спутником в течение трех недель? Во время каждого вашего выхода в общество, каждой прогулки?
София кивнула.
– Только решать, куда пойти, буду я.
– Безусловно. Я буду рад сопровождать вас, куда бы вы ни пожелали отправиться.
Она кивнула. В ее голове уже складывался план.
– Вы оставите службу дворецкого в нашем доме, и вы должны дать честное слово, что покинете это графство, если через три недели мой ответ будет по-прежнему «нет».
– Обещаю, – сказал он, не колеблясь.
София глубоко вздохнула, испытав внезапное облегчение.
– Так что, по рукам?
– Конечно, – ответил он и улыбнулся.
В его карих глазах блеснул серебристый лунный свет.
– С сожалением вынужден вам сообщить, леди София, что я не могу более выполнять обязанности вашего дворецкого. И я был бы рад посетить вас завтра в два часа пополудни ровно.
София отрицательно покачала головой.
– У нас с тетей Агатой запланирован визит к модистке. Вы можете прийти послезавтра. В полдень.
С самодовольным выражением лица он отвесил ей поклон.
– Прекрасно. В полдень послезавтра. Доброй ночи, леди София.
Сказав это, он вышел из комнаты.
София проводила его взглядом, и ее улыбка медленно увяла после того, как дверь за ним захлопнулась. Ей хотелось бы, что бы он остался и скрепил их соглашение поцелуем. «Но это было бы глупо», – одернула она себя. Именно поэтому она и настояла, чтобы он удалился, она была слишком уязвима, когда он рядом. Если она хотела поцелуев, то ему требовалось намного большее.
На людях, по крайней мере, недозволенные поцелуи станут невозможны, не будет этих мучительных ласк, жажды чего-то непознанного, которая пробуждается в ней всякий раз, когда она рядом с ним.
Три недели пролетят незаметно, и тогда она наконец от него избавится. Эта мысль вызвала у нее странную грусть, но ее беспокоило нечто другое.
Вспоминая разговор с майором, София осознала, что он согласился слишком уж легко. В его голосе не было и тени сомнения. Никакого проявления нежелания. Может, он устал от нее Может, он воспользовался случаем, чтобы с достоинством оставить поле боя?
Ее сердце наполнилось паническим страхом, хотя ум говорил, что это как раз то, чего она хотела. Затем она вспомнила его улыбку и едва уловимый огонек в глазах. Он так быстро принял ее предложение, как будто… Как будто у него был собственный план.
София застонала. Конечно же, у него есть план. Как у военного может не быть того или иного плана? Ладно, решила она, значит, ей придется придумать что-то свое. Что-то такое, что окончательно оттолкнет от нее майора. Какую-то экскурсию, которая потрясет его до глубины его дисциплинированной души.