– Тогда мы поженимся, – сказала она безучастно. – Я не могу отказаться. После этой ночи не могу.

Она прижала ладонь к губам, вспоминая, затем неожиданно пожала плечами.

– Вы сами говорили, что нет другого способа сохранить хотя бы видимость моей респектабельности.

София подняла на него глаза, почти все ее чувства улетучились. Она заметила, что его зубы стиснуты от злости. Только сейчас она осознала, что он не сел рядом с ней на кровать. Возвышаясь над ней, он сверлил ее взглядом, как будто она была воплощением зла.

– Майор!

– Меня зовут Энтони, – процедил он сквозь зубы.

Она кивнула.

– Энтони, значит.

Опустившись перед ней на колени, он заглянул ей в лицо.

– Почему вы этому так сопротивляетесь, София? Почему брак со мной вам кажется такой ужасной долей? Вы не были несчастны в моих объятиях. Этой ночью…

– Я знаю, что мы делали этой ночью, – перебила она его.

– Тогда почему вы так огорчены? Из-за моей ноги? Я вам отвратителен?

София замотала головой, и с ее губ стали слетать слова помимо ее воли:

– Вы ничуть не отвратительны. Даже сгорая от лихорадки, на пороге смерти вы были самым привлекательным мужчиной из всех, которых я только встречала в жизни.

– Тогда в чем же дело?

Она опустила взгляд на свои руки, сомневаясь, сможет ли она объяснить.

– Вы отняли у меня право решать в этом вопросе. Я отказала вам с самого начала…

– Вы дали свое согласие в госпитале! – прервал он ее.

– Я облегчала страдания умирающему. Я и подумать не могла, что вы выздоровеете. А потом, когда я вам все объяснила, вы вторглись в мой дом в качестве дворецкого. Я снова вам отказала, и мы в конце концов очутились в тюрьме.

– Это благодаря вам, – резко возразил он.

– Да, в этом есть и моя вина. Но вы знали с первой минуты вашего появления в Стаффордшире, что я не хочу выходить за вас. И тем не менее я здесь. Несмотря на мои намерения, вот-вот буду помолвлена. Это как раз то, чего я боялась.

– Чего? Выйти замуж за человека, который…

Он внезапно замолчал, и она могла лишь гадать, что он собирался сказать. Но потом он закончил мысль:

– Который будет заботиться о вас, лелеять вас всю оставшуюся жизнь?

– Человека, который лишил меня права решать, чтобы то ни было. Который принимает решения за меня и принуждав меня следовать им, невзирая на то, нравятся они мне или нет. И потом…

Она замолкла.

– И потом что? – потребовал он ответа.

София больше ничего не сказала, но он продолжил за нее, точно угадав ее мысли:

– Вы по-прежнему думаете, что я вас брошу. Вы думаете, что наскучите мне и я вас оставлю в одиночестве. Этой ночью вы мне доверяли.

Она отвела взгляд в сторону, ее щеки запылали от стыда.

– Теперь я считаю себя распутницей.

Эти слова она сказала себе, но его они уязвили, подобно удару. Она взглянула на него, желая, чтобы он ее понял.

– Я не держу на вас зла, – сказала она. – Вы правильно говорите, я сама создала себе неприятности. Теперь мне придется иметь дело с последствиями.

– Сами заварили эту кашу, сами должны расхлебывать? – сухо спросил он, поднимаясь на ноги.

Она ощутила, как ее щеки залились краской.

– Да, в общем.

– То есть вы рассматриваете брак со мной как наказание. София глубоко вздохнула.

– Вы придаете моим словам смысл, который я не подразумевала.

– Да неужели?

Она ясно различала раздражение в его голосе, но при этом ей нечего было ему возразить. Он втянул ее в эту ситуацию и теперь ей некуда было деваться.

Она отвела взгляд в сторону.

– София, – сказал он бесстрастным, жестким тоном, и в каждом его слове звучали повелительные интонации, – я никогда не навязывался женщинам.

– Я ничего подобного не говорила…

– И уж точно я не стану жениться на невесте, которая этого не хочет.

– Но…

– Выслушайте меня!

София послушно закрыла рот.

– Спрашиваю вас в последний раз. Забудьте пока тревоги о вашей репутации, о людях наверху, обо всем. Просто загляните себе в сердце. Вы хотите за меня замуж?

– Нет.

Ответ слетел с ее губ мгновенно, непроизвольно, прежде чем София успела его остановить или прислушаться к голосу в ее сердце, который говорил совершенно противоположное. А когда она услышала свой ответ, было уже поздно.

– Что ж, ладно.

Майор решительно отошел в сторону и стал натягивать брюки с армейской четкостью в движениях.

– Майор?

– Не волнуйтесь, София, больше я вас не побеспокою.

– Но…

Резко обернувшись, он злобно сверкнул на нее глазами в полумраке подвала.

– Я же сказал, не волнуйтесь. Я обо всем позабочусь.

Сказав это, он внезапно нагнулся и подхватил с пола пустую бутылку из-под бренди и поднял ее, словно дубину.

София ахнула, гадая, что он собирается сделать. Она не отшатнулась, понимая, что ей он ничего плохого не сделает, даже тогда, когда он с силой ударил бутылку о край кровати. Она вздрогнула от оглушительного звука, наполнившего маленькую комнату. Но даже он полностью не заглушил шум, доносящийся сверху.

– Скоро за нами придут, – напомнил он отрывисто.

София кивнула, не сводя глаз с бутылки в его руке.

– Что вы собираетесь с этим делать?

Глядя ей прямо в глаза, он обратил острые края к себе. София медленно поднялась, ничего не понимая и тревожась. На лице его застыло решительное выражение, как будто он к чему-то себя готовил. Затем, вызывая у нее ужас, майор быстро полоснул острием по своей груди. Из раны хлынула кровь, ярко красная даже в тусклом свете пламени свечи.

– Энтони!

Она подскочила к нему, подхватывая юбки, чтобы закрыть кровоточащую рану.

– Нет! – твердо сказал он и, взяв ее за руки, грубо оттолкнул. – Пусть течет.

– Но…

В ее глазах защипало от подступивших слез.

Он глубоко вдохнул, и она глядела, как рубаха пропитывается алым вокруг раны. София закусила губу. Было физически мучительно видеть его страдания и не иметь возможности помочь ему, прикоснуться к нему.

– Прошу вас, – прошептала она. – Вы истекаете кровью.

– Да, – согласился он.

Затем неожиданно вложил ей в ладонь горлышко бутылки.

– Держите крепко, как будто от этого зависит ваше спасение.

– Энтони…

Их перебил другой голос, окликнув из соседнего помещение.

– Выходите наверх, вы, двое. Мы все вас тут ждем.

Это был констебль, пришедший, чтобы вывести их наверх.

Быстрее, чем София могла ожидать, старик обогнул угол их комнатушки, и возможность поговорить без посторонних была упущена.

– Майор, – прошептала она.

– Заберите меня отсюда, – бросил он констеблю. – Подальше от этой чертовки.

София прикусила губу, чтобы не разрыдаться. Если яд в его голосе вдруг материализовался бы, его хватило бы, чтобы отравить весь Стаффордшир, а так он уязвил, видимо, лишь ее. Она взглянула на майора, но он уже повернулся к ней спиной.

И тогда она сделала то единственное, что могла, то, что всегда делала, когда ей было больно. Она просто закрыла свое сознание перед страданием, выпрямила спину и взглянула на мир сквозь ледяную стену.

Она стала Снежной Королевой.

Майор стал подниматься вверх по лестнице, констебль и София последовали за ним. Она была вынуждена наблюдать, как он хромал, почти волок свою больную ногу, прижимая руку к кровоточащей груди. Она не знала, действительно ли он так страдает, или только преувеличивает свои увечья ради какого-то хитрого замысла. Но каковы бы ни были причины, она все равно ничего поделать с этим не могла.

Он ясно дал ей понять, что ей вообще не следует ничего ему говорить.

Софии не стоило удивляться непристойным высказываниям, которые посыпались на нее, когда они вошли в переднюю барона, но она удивилась. Почему этим людям было столько дела до нее? Боже праведный, в помещение набилось даже больше народу, чем накануне! И на этот раз женщин было не меньше, чем мужчин.

Их с Энтони отвели на то же место, где они стояли вчера к плотном кругу улюлюкающих зевак. София приободрилась, сразу же увидев среди них тетю Агату, стоявшую почти с краю толпы в лавандовом одеянии со множеством лент. Но тут же огорчилась, заметив, что пожилая родственница выглядит бледной и обеспокоенной, что она практически изодрала в клочья свой любимый кружевной платок. И все же тетушка нашла в себе силы поддержать ее улыбкой, на которую София постаралась ответить.