Энтони чуть не застонал в полный голос. Снова прозвучало это слово, но это же бессмыслица! Прежде чем он выбрал один из сотни крутившихся в его голове вопросов, чтобы задать его вслух, как дверь распахнулась и вошел лорд Кайл.

– Вот вы где! И что тут у нас происходит? – прогудел он.

София круто развернулась, всплеснув от досады руками.

– Ах, не сейчас, Редж. Сейчас у нас есть дела и поважнее. Закрой же дверь!

Подняв свой монокль, лорд Кайл нахмурился.

– София, я вообще-то разочарован. Я полагал, вы к этому времени управитесь. Я надеялся застать вас…

Скрестив руки на груди, она сердито накинулась на лорда Кайла.

– Я не буду соблазнять Энтони! Во всяком случае не сейчас так что можешь выбросить эту мысль из головы. У меня совершенно другие планы.

Лорд Кайл вскинул бровь.

– Другие планы?

Охнув, Энтони уселся на кровать. У него разболелась нога, да и сумасшествие, похоже, оказалось заразной болезнью. Ему с трудом удавалось сохранять трезвость ума, а теперь еще и лорд Кайл вносил сумятицу в и без того запутанный вопрос. К счастью, Энтони давно усвоил, что нужно просто быть рядом и по возможности уменьшать ущерб, когда дело касалось Софии.

– Майор, о чем вообще толкует эта дама? – поинтересовался лорд Кайл.

– Она намеревается организовать побег для молодой леди, которую держат здесь взаперти, – пояснил он усталым голосом, соответствующим его состоянию. – Будьте так любезны, донесите до ее сознания, что вы уже занимаетесь этим.

– Какой еще молодой леди? – воскликнул Кайл, резко посерьезнев. – Как так взаперти?

София покачала головой.

– Энтони все перепутал. Он говорит, что вы приехали сюда именно с целью ее спасения.

Выронив монокль, Реджинальд заговорил вполголоса:

– Я собираюсь немедленно забрать отсюда лорда Блейксли. Я уже обнаружил его. Он прикован цепью самым ужасным образом там, наверху.

– О господи! – простонала София. – Теперь нам нужно осуществить два побега!

– Уже все сделано… – оборвал ее лорд Кайл.

– Что я вам говорил, София? – ввернул Энтони.

– Но мне ничего не известно о женщине.

София рванулась вперед.

– Мы не можем ее здесь бросить! Она подвергается насилию.

Схватив Софию за руку, лорд Кайл повернул ее к себе лицом.

– Опишите мне подробно эту женщину и обстоятельства ее заточения, – сказал он со строгим выражением лица.

– Это так ужасно…

– Где она?

– Я вам ни в коем случае не позволю бросить ее здесь.

– София!

Энтони старался не слушать пререкания этих двоих, но и заткнуть уши он тоже не мог. В конце концов он решил, что буде г лучше, если он вмешается. Поднявшись с кровати, он подошел к ним.

– София! Я понимаю вашу тревогу, но вы не можете просто так открыть ту дверь, как вы недавно открывали клетки. Тут все несколько иначе. Это опасно!

Он не мог допустить, чтобы она пострадала.

– Какое это имеет значение? – спросила она с такой решимостью на лице, словно была матерью, готовой защищать своих детей. – Я бы и с собакой не стала обращаться так, как здесь обращаются с этой женщиной.

– София, – встрял лорд Кайл, явно находясь на пределе, если вы мне не скажете, где она находится, клянусь, я задушу вас прямо сейчас.

Пропустив его слова мимо ушей, она уперлась руками в бока и гневно уставилась на обоих собеседников. Затем обратилась к Энтони:

– В тот раз я занялась освобождением петухов без посторонней помощи, и все дело было плохо подготовлено и проведено в неподходящее время, поэтому в результате мы оказались в тюрьме. На этот раз я прошу вашей помощи, чтобы не повторился подобный провал.

Энтони молчал. Все его чувства пришли в чрезвычайное смятение. С одной стороны, то, что она наконец обратилась к нему за помощью, наполнило его такой радостью, которую трудно было выразить. В то же время она просила его собственноручно подвергнуть ее опасности.

– Почему вы не можете просто положиться на меня? – спросил он ее осторожно.

– Я полностью вам доверяю, – ответила она. – Именно поэтому и прошу вас помочь. Но если вы не желаете помогать, мне придется действовать самостоятельно.

– Господи боже! – ахнул лорд Кайл потрясенно. – Вы не сможете этого сделать! Этим людям хорошо платят, чтобы все оставалось как есть.

София не удостоила своего приятеля даже мимолетным взглядом. Все свое внимание она обратила на Энтони.

– Вы должны мне помочь, – взмолилась она.

Что он мог с этим поделать? Женщина, которую он любит, молит его о помощи. Он был не в силах отказать. Вздохнув, он обернулся к лорду Кайлу.

– Как вы добились освобождения лорда Блейксли?

– Я не могу подкупить Суина. Блейксли-младший платит ему слишком щедро, чтобы даже рассматривать такую возможность.

Энтони кивнул.

– Полагаю, старший лорд Блейксли безуспешно пытался сделать это ранее.

– Да.

В этом мрачном ответе таилось множество скрытых смыслов. Энтони не имел желания знать, через что пришлось пройти старшему лорду Блейксли.

– Само собой, – добавил лорд Кайл с улыбкой, – помощники Суина не настолько преданны. Я дал взятку им.

Энтони улыбнулся в ответ.

– Хорошо. И как вы намереваетесь осуществить побег?

Лорд Кайл пожал плечами.

– Я рассчитывал застать вас во время соблазнения и в создавшемся переполохе похитить его.

Энтони, приподняв бровь, вгляделся в ставшее пунцовым лицо Софии.

– Значит, все это было частью вашей безумной затеи? – спросил он, вдруг ощутив обиду. – Вы ради этого были готовы рисковать собой и своей репутацией?

– Нет! – пылко возразила она. – Одно с другим никоим образом не связано…

Прежде чем она смогла закончить, дверь распахнулась и в комнату ввалилась тетя Агата.

– Что здесь происходит? – воскликнула она. Затем, рассмотрев происходящее, округлила глаза. – Ну, знаешь ли, София, с двумя джентльменами? Не думаю, что план был таков.

София вскинула от досады руки.

– Ой, ну не сейчас, тетя Агата. Я наконец-то добилась, чтобы они делали именно то, что я хочу. Не вздумайте мешать нам теперь.

– Н-но… – заикаясь, возразила бедная женщина.

Лорд Кайл учтиво обернулся к пожилой леди.

– Мы пытаемся спасти лорда…

– Вызволить из заточения, – перебила его София.

– Ладно, – сказала тетушка с улыбкой. – Я полагала, мы сможем здесь что-нибудь сделать. Тут так тягостно, что, думаю, Блейксли вряд ли нравится здесь находиться.

– Не Блейксли, – резко перебила ее София. – Женщину!

Энтони в конце концов удалось в достаточной степени привести в порядок свои мысли, чтобы определиться со своими целями. На первом месте стояло обеспечение безопасности Софии. На втором – помощь в спасении узницы. И в последнюю очередь – длинный разговор с Софией о том, что конкретно она намеревалась здесь делать.

Но сперва нужно было позаботиться о ее безопасности. Поскольку он не мог ее отсюда изгнать, ему оставалось только оставаться все время рядом. По поводу организации побега он обратился к лорду Кайлу:

– Старший лорд Блейксли готов к побегу?

Кайл кивнул.

– Нужно только отвлечь внимание, и мы перенесем его в наш экипаж.

Энтони принялся обдумывать возможности.

– Переполох должен быть достаточно сильным, чтобы отвлечь внимание Суина и его подручных на достаточно долгое время. У вас есть какие-либо другие идеи?

Леди Агата шагнула вперед.

– Отвлечь, говорите? У меня есть идея. – Она обернулась к племяннице. – София, ты когда-нибудь присутствовала при истериках матери Лидии? Она неподражаема в этом отношении.

София удивленно распахнула глаза.

– Э-э, нет, никогда. – Затем она покачала головой. – Но какой от этого может быть прок? Матери Лидии здесь нет.

Леди Агата ухмыльнулась.

– То, что может мать, дочь, несомненно, тоже может. Я немедленно дам ей задание.

Энтони кивнул, подумав, что это, возможно, как раз то, что им нужно. Он обратился к Кайлу:

– Вы можете пойти с леди Агатой и позаботиться об их безопасности?

Кайл замялся.

– Но как же женщина…

– Этим займемся мы с Софией.

Лорд Кайл, по-видимому, засомневался, но София, шагнув к нему, заговорила: