Энтони чуть не застонал в полный голос. Снова прозвучало это слово, но это же бессмыслица! Прежде чем он выбрал один из сотни крутившихся в его голове вопросов, чтобы задать его вслух, как дверь распахнулась и вошел лорд Кайл.
– Вот вы где! И что тут у нас происходит? – прогудел он.
София круто развернулась, всплеснув от досады руками.
– Ах, не сейчас, Редж. Сейчас у нас есть дела и поважнее. Закрой же дверь!
Подняв свой монокль, лорд Кайл нахмурился.
– София, я вообще-то разочарован. Я полагал, вы к этому времени управитесь. Я надеялся застать вас…
Скрестив руки на груди, она сердито накинулась на лорда Кайла.
– Я не буду соблазнять Энтони! Во всяком случае не сейчас так что можешь выбросить эту мысль из головы. У меня совершенно другие планы.
Лорд Кайл вскинул бровь.
– Другие планы?
Охнув, Энтони уселся на кровать. У него разболелась нога, да и сумасшествие, похоже, оказалось заразной болезнью. Ему с трудом удавалось сохранять трезвость ума, а теперь еще и лорд Кайл вносил сумятицу в и без того запутанный вопрос. К счастью, Энтони давно усвоил, что нужно просто быть рядом и по возможности уменьшать ущерб, когда дело касалось Софии.
– Майор, о чем вообще толкует эта дама? – поинтересовался лорд Кайл.
– Она намеревается организовать побег для молодой леди, которую держат здесь взаперти, – пояснил он усталым голосом, соответствующим его состоянию. – Будьте так любезны, донесите до ее сознания, что вы уже занимаетесь этим.
– Какой еще молодой леди? – воскликнул Кайл, резко посерьезнев. – Как так взаперти?
София покачала головой.
– Энтони все перепутал. Он говорит, что вы приехали сюда именно с целью ее спасения.
Выронив монокль, Реджинальд заговорил вполголоса:
– Я собираюсь немедленно забрать отсюда лорда Блейксли. Я уже обнаружил его. Он прикован цепью самым ужасным образом там, наверху.
– О господи! – простонала София. – Теперь нам нужно осуществить два побега!
– Уже все сделано… – оборвал ее лорд Кайл.
– Что я вам говорил, София? – ввернул Энтони.
– Но мне ничего не известно о женщине.
София рванулась вперед.
– Мы не можем ее здесь бросить! Она подвергается насилию.
Схватив Софию за руку, лорд Кайл повернул ее к себе лицом.
– Опишите мне подробно эту женщину и обстоятельства ее заточения, – сказал он со строгим выражением лица.
– Это так ужасно…
– Где она?
– Я вам ни в коем случае не позволю бросить ее здесь.
– София!
Энтони старался не слушать пререкания этих двоих, но и заткнуть уши он тоже не мог. В конце концов он решил, что буде г лучше, если он вмешается. Поднявшись с кровати, он подошел к ним.
– София! Я понимаю вашу тревогу, но вы не можете просто так открыть ту дверь, как вы недавно открывали клетки. Тут все несколько иначе. Это опасно!
Он не мог допустить, чтобы она пострадала.
– Какое это имеет значение? – спросила она с такой решимостью на лице, словно была матерью, готовой защищать своих детей. – Я бы и с собакой не стала обращаться так, как здесь обращаются с этой женщиной.
– София, – встрял лорд Кайл, явно находясь на пределе, если вы мне не скажете, где она находится, клянусь, я задушу вас прямо сейчас.
Пропустив его слова мимо ушей, она уперлась руками в бока и гневно уставилась на обоих собеседников. Затем обратилась к Энтони:
– В тот раз я занялась освобождением петухов без посторонней помощи, и все дело было плохо подготовлено и проведено в неподходящее время, поэтому в результате мы оказались в тюрьме. На этот раз я прошу вашей помощи, чтобы не повторился подобный провал.
Энтони молчал. Все его чувства пришли в чрезвычайное смятение. С одной стороны, то, что она наконец обратилась к нему за помощью, наполнило его такой радостью, которую трудно было выразить. В то же время она просила его собственноручно подвергнуть ее опасности.
– Почему вы не можете просто положиться на меня? – спросил он ее осторожно.
– Я полностью вам доверяю, – ответила она. – Именно поэтому и прошу вас помочь. Но если вы не желаете помогать, мне придется действовать самостоятельно.
– Господи боже! – ахнул лорд Кайл потрясенно. – Вы не сможете этого сделать! Этим людям хорошо платят, чтобы все оставалось как есть.
София не удостоила своего приятеля даже мимолетным взглядом. Все свое внимание она обратила на Энтони.
– Вы должны мне помочь, – взмолилась она.
Что он мог с этим поделать? Женщина, которую он любит, молит его о помощи. Он был не в силах отказать. Вздохнув, он обернулся к лорду Кайлу.
– Как вы добились освобождения лорда Блейксли?
– Я не могу подкупить Суина. Блейксли-младший платит ему слишком щедро, чтобы даже рассматривать такую возможность.
Энтони кивнул.
– Полагаю, старший лорд Блейксли безуспешно пытался сделать это ранее.
– Да.
В этом мрачном ответе таилось множество скрытых смыслов. Энтони не имел желания знать, через что пришлось пройти старшему лорду Блейксли.
– Само собой, – добавил лорд Кайл с улыбкой, – помощники Суина не настолько преданны. Я дал взятку им.
Энтони улыбнулся в ответ.
– Хорошо. И как вы намереваетесь осуществить побег?
Лорд Кайл пожал плечами.
– Я рассчитывал застать вас во время соблазнения и в создавшемся переполохе похитить его.
Энтони, приподняв бровь, вгляделся в ставшее пунцовым лицо Софии.
– Значит, все это было частью вашей безумной затеи? – спросил он, вдруг ощутив обиду. – Вы ради этого были готовы рисковать собой и своей репутацией?
– Нет! – пылко возразила она. – Одно с другим никоим образом не связано…
Прежде чем она смогла закончить, дверь распахнулась и в комнату ввалилась тетя Агата.
– Что здесь происходит? – воскликнула она. Затем, рассмотрев происходящее, округлила глаза. – Ну, знаешь ли, София, с двумя джентльменами? Не думаю, что план был таков.
София вскинула от досады руки.
– Ой, ну не сейчас, тетя Агата. Я наконец-то добилась, чтобы они делали именно то, что я хочу. Не вздумайте мешать нам теперь.
– Н-но… – заикаясь, возразила бедная женщина.
Лорд Кайл учтиво обернулся к пожилой леди.
– Мы пытаемся спасти лорда…
– Вызволить из заточения, – перебила его София.
– Ладно, – сказала тетушка с улыбкой. – Я полагала, мы сможем здесь что-нибудь сделать. Тут так тягостно, что, думаю, Блейксли вряд ли нравится здесь находиться.
– Не Блейксли, – резко перебила ее София. – Женщину!
Энтони в конце концов удалось в достаточной степени привести в порядок свои мысли, чтобы определиться со своими целями. На первом месте стояло обеспечение безопасности Софии. На втором – помощь в спасении узницы. И в последнюю очередь – длинный разговор с Софией о том, что конкретно она намеревалась здесь делать.
Но сперва нужно было позаботиться о ее безопасности. Поскольку он не мог ее отсюда изгнать, ему оставалось только оставаться все время рядом. По поводу организации побега он обратился к лорду Кайлу:
– Старший лорд Блейксли готов к побегу?
Кайл кивнул.
– Нужно только отвлечь внимание, и мы перенесем его в наш экипаж.
Энтони принялся обдумывать возможности.
– Переполох должен быть достаточно сильным, чтобы отвлечь внимание Суина и его подручных на достаточно долгое время. У вас есть какие-либо другие идеи?
Леди Агата шагнула вперед.
– Отвлечь, говорите? У меня есть идея. – Она обернулась к племяннице. – София, ты когда-нибудь присутствовала при истериках матери Лидии? Она неподражаема в этом отношении.
София удивленно распахнула глаза.
– Э-э, нет, никогда. – Затем она покачала головой. – Но какой от этого может быть прок? Матери Лидии здесь нет.
Леди Агата ухмыльнулась.
– То, что может мать, дочь, несомненно, тоже может. Я немедленно дам ей задание.
Энтони кивнул, подумав, что это, возможно, как раз то, что им нужно. Он обратился к Кайлу:
– Вы можете пойти с леди Агатой и позаботиться об их безопасности?
Кайл замялся.
– Но как же женщина…
– Этим займемся мы с Софией.
Лорд Кайл, по-видимому, засомневался, но София, шагнув к нему, заговорила: