Другой предмет был прямоугольной коробкой с зубчатыми колесиками и кнопочками, на которых Уинн прочитал: «громкость» и «бас». Когда из прямоугольника вырвался настоящий ураган звуков, он сообразил, что это очень необычный музыкальный инструмент. К счастью, он довольно быстро нашел кнопку, останавливающую звук, поэтому Зоя не проснулась.

В маленькой коробочке прятался целый оркестр!

Забавно.

Последнее, что Уинн выудил из вместительной сумки, вызвало в нем наисильнейшие ощущения. Это были книжки, отпечатанные на отличной бумаге, с интригующими названиями, с яркими обложками, на которых изображались полуобнаженные мужчины и женщины, слившиеся в страстном объятии.

Эти картинки будоражат воображение.

Уинн выбрал книжку с наиболее загадочным названием и пересел в кресло. Устроившись поудобнее и очистив банан, он углубился в то, что теперь называется «любовным романом».

ГЛАВА 5

— Ради Бога, Уинн, потуши свет и ляг в постель. — Зоя, прищурившись со сна, смотрела на Уинна, чей красивый профиль четко вырисовывался на фоне желтого круга света, отбрасываемого лампой. — Если ты не закроешь книжку, тебе скоро понадобится вторая повязка на глаз, потому что ты ослепнешь от такого освещения.

— Еще немного, Зоя, — пробормотал Уинн.

Единственным, за исключением плеска волн, звуком, нарушавшим тишину, был шелест переворачиваемых страниц.

— То же самое ты говорил и в прошлый раз, когда я просыпалась, и в позапрошлый. Что ты там читаешь? Что может до такой степени завладеть твоим вниманием?

Уинн поднял голову. Ему потребовалась секунда, чтобы сконцентрировать взгляд на Зое. Темная прядь, упавшая на лоб, делала его похожим на напроказившего мальчишку. Лишь блеск серебра выдавал его возраст. Вот опять то же самое: ее сердце учащенно забилось.

— Вообще-то это твои книги. Очень увлекательно, — ответил он. — Не знал даже, с какой начать, поэтому сейчас перескакиваю с одной на другую.

Зоя перекатилась на другой бок и подставила руку под голову.

— Так какие же книги ты выбрал? — поинтересовалась она.

— «Невеста дьявола», «Пожар любви» и моя любимая, — его губы расплылись в широченной улыбке, — «Вечная страсть пирата-язычника».

— И чем же она отличается от других? — спросила Зоя, подавив смех. Как будто сама не знала ответ!

— Тем, — воскликнул Уинн, — что в ней все понимают: пират значительно более опытный любовник, чем другие мужчины.

Пират-любовник.

«Это таит в себе очень заманчивые возможности», — и сердцем, и умом поняла Зоя, и ее тело охватил приятный трепет. Какой же из него получится любовник?

Ее интерес к этому человеку рос с каждым днем. Даже сейчас, наблюдая за тем, как его чувственные губы растягиваются в улыбке, она ощущала в себе всплеск эмоций. Она встретилась взглядом с его глазами и увидела в них тот же огонь. «Одного его взгляда достаточно, чтобы соблазнить», — подумала Зоя.

— Кстати, Принцесса, я правильно расслышал вас? Вы приглашали меня к себе в постель? — Уинн вопросительно приподнял брови.


— Нет, Уинн, не приглашала. — Зоя замолчала, затем усмехнулась. — И не приглашаю сейчас. Я требую твоего присутствия в постели. — Ей нравились их товарищеские отношения, ей доставляло удовольствие дразнить его и смотреть, как хмурое выражение исчезает с его лица, уступая место радости. — Конечно, мы будем только спать, — добавила она.

— Естественно. Спать. Нам же нельзя компрометировать тебя, не так ли?

Уинн заложил страницу в своей пиратской саге, поднялся и потянулся, чтобы размять кости. Внезапный стон привлек внимание Зои.

— Что это?

— Ничего.

Она увидела, как опустились уголки его губ.

— С каких это пор «ничего» издает стоны?

Уинн приблизился к койке и наклонился, чтобы поцеловать ее в нос.

— Если ты еще не заметила, моя дорогая, то я уже не тот, каким был прежде.

— Так как я не знаю, каким ты был прежде, какая мне разница?

На его выразительном лице промелькнуло смущение.

— У меня было немало ранений, и теперь меня мучают их последствия — боли. — Он замолчал и многозначительно посмотрел на нее. — Я уже не юноша.

Зоя оглядела его с ног до головы. Осмотр доставил ей удовольствие.

— И ты еще не впал в старческий маразм.

— Мне тридцать пять, Зоя. Ты уверена, что не против разделить постель с таким стариком?

Было ясно, что он сомневается в себе. Зоя услышала, как он сокрушенно вздохнул, и ее сердце сжалось от сострадания, когда она догадалась о грустных мыслях, одолевавших его.

— Я не против, если ты не против. Мне тридцать восемь, Уинн. Я на три года старше тебя.

Уинн сердито свел брови.

— Я серьезно, Зоя.

— Я тоже. Просто я лучше сохранилась. Наверное, благодаря тому, что у нас, в будущем, хорошее питание и много витаминов. Иди сюда, Эррол Флинн, и согрей своим телом мои старые косточки.

Уинн пристально посмотрел на нее, как бы пытаясь осмыслить, что она сказала. Но у Зои не было сил пускаться в дальнейшие объяснения. Видимо, придя к какому-то выводу, Уинн погасил лампу и принялся раздеваться. Зоя слышала в темноте шуршание одежды и представила, как он тщательно все складывает.

«Как он отличается от Джона, — подумала она. — И в то же время так похож».

Вот еще одна загадка генетики. Несмотря на свои недостатки, Джонатан был отличным, можно даже сказать, неутомимым любовником. Интересно, это он тоже унаследовал от Уинна?

Скрип койки свидетельствовал о том, что Уинн лег рядом. Он забрался под хрустящие простыни, пахнущие морем, солнцем и… самим Уинном. «Опьяняющий аромат, — заключила Зоя. — Лосьон после бритья с таким запахом разлетался бы на „ура“. Она представила рекламу с Уинном в главной роли. С повязкой на глазу, с бронзовым от загара лицом, одетый в сапоги и обтягивающие бриджи, с распахнутой на груди рубашкой он поставил бы современных женщин на колени. Зоя мгновенно ощутила укол ревности.

Она прижалась к нему и обратила внимание на то, что оба из скромности надели свободные рубашки. Благослови Господь этого человека: он обладает трезвым умом. А она нет, к несчастью. Мужчину делает характер, сказала она себе, а характер Уинна противостоит морским глубинам. И самое главное, это только усиливает его притягательность.

Зоя провела пальцем по подбородку Уинна, потом принялась перебирать его шелковистые волосы, до которых ей так давно хотелось дотронуться. Затем погладила его мускулистое плечо и взяла за руку.

Уинн буквально излучал тепло — успокаивающее, умиротворяющее. Рядом с ним было теплее, чем под электрическим одеялом. Она обняла его, и их сомкнутые руки оказались на его бедре. Зоя почувствовала, как его мышцы мгновенно напряглись.

— Ого, — прошептала она, увидев, как под простыней поднялась его плоть.

Уинн повернулся на бок и посмотрел на Зою. Она теснее прижалась к нему и вздрогнула.

— Ох, Принцесса, ты доведешь меня до могилы!

— Каким же это образом? — проговорила Зоя, представив в темноте его улыбающееся лицо. Она провела пальцем по его губам и обнаружила, что права.

— Из-за тебя у меня будет разрыв сердца.

— Замечательно! — Зоя положила руку ему на грудь там, где находилось сердце. — Работает, как часы. — Ее рука скользнула вниз, туда, где пульсировала его плоть. — А вот другие части тела что-то волнуются.

— Вот именно, — сквозь сжатые зубы процедил Уинн и осторожно отвел ее дерзкую руку. Зоя вскрикнула от боли. — И пока твои раны не заживут, эти части еще долго будут волноваться. Я не причиню тебе боли, Принцесса.

Зоя отодвинулась. Черт возьми, он прав. Если легкое касание способно причинить ей столько мучений, одна ночь любви будет для нее смертельна.

— Тогда обними меня, Флинн.

Зоя молча ждала его ответа. Сперва она услышала тихий вздох, потом негромкое ругательство:

— Проклятье! Уинн!

Он осторожно придвинул ее к себе, и Зоя опять ощутила его запах, пьянящий, неповторимый. Смесь того, что творит Природа — ветра, солнца и дождя. И еще легкий аромат… банана? Кажется, отдых ей гораздо нужнее, чем она считала.

— Продолжай обнимать меня, Уинн-Проклятье, — пробормотала она.

Уинн именно так и сделал.


Однажды она читала, что первый шаг к сумасшествию — это когда ощущаешь несуществующие запахи, а второй — когда слышишь несуществующие звуки. Она в течение нескольких дней ощущает уксусный запах соуса для салата и один раз даже различила сладкий аромат бананов. Однако она знала, что банан исчез из ее сумки — уже успела проверить.