– Думаю отказаться.
– Если свободная леди говорит «нет» красивому, свободному, хорошо воспитанному да к тому же богатому мужчине, на это должны быть веские причины. Знаешь, я всегда гадала: что между вами происходит? Может быть, пришла пора раскрыть тайну?
– Эта история тянется с Испании…
– О, это так романтично. Маркиз приехал сюда из-за тебя?
– Не думаю. Скорее всего, он просто путешествует. А чтобы было не так одиноко, решил поддержать дружбу со старыми знакомыми.
– Что-то он не заводит дружбу со мной. Не приглашает на танцы и в театр.
– Ты почти замужняя женщина, Женевьева.
– Хочу открыть тебе глаза! Дело не в моей скорой свадьбе. Что за беда, если невеста потанцует с кем-то еще кроме жениха?
Маргарет никогда не думала о поездке маркиза под таким углом. Но похоже, подруга права. Видимо, капитан возобновил свои попытки сделать ее любовницей.
– Думаю, в твоих словах есть резон. Тогда я тем более отвечу сеньору Торресу отказом.
– Но почему?! Я же вижу, он тебе нравится. Между вами происходит что-то необычное.
– Маркиз привлекательный мужчина, не спорю. И у меня к нему есть симпатия. Только это не имеет значения. Ты права, в Испании между нами кое-что произошло. Кристиан Торрес сделал мне предложение. Только это было не приглашение вступить в брак. Он отвел мне роль любовницы.
– И ты от него отказалась?
– Естественно!
– Но почему?! Что плохого в том, что вы проведете немного времени вместе?
– Маркиз снабдил предложение нелицеприятными замечаниями, и я посчитала ниже своего достоинства ответить согласием.
– О, это вечная борьба чести и желания.
– И в этом случае я выбрала честь.
– Не верится, что благородный сеньор мог сказать что-то нехорошее. Понимаю, мужчины меняются, оставаясь наедине с объектом обожания…
– Женевьева, я не его объект обожания. Маркиз скоро женится на Исабель де Калво.
– Откуда такие сведения? Не так давно мне пришло письмо от знакомых. Сеньорита рвет и мечет. Кристиан Торрес разорвал с ней все отношения и куда-то уплыл. Мы-то знаем куда, но девушка в ярости.
– Это ничего не меняет.
– Ты не даешь мужчине шанса. Торрес не производит впечатления грубого мужлана. Быть может, ты слишком строга? Ах, Маргарет, если бы ты тоже нашла себе пару – это было бы просто чудесно. Я так хочу, чтобы ты тоже была счастливой! Одно свидание – и я от тебя отстану. Театр это всегда прекрасно. Вы будете на виду, и он не посмеет сделать что-то предосудительное.
Поразмыслив над словами подруги как только та ушла, Маргарет села и написала ответ на предложение Торреса. Сегодня вечером она посетит с ним постановку.
Театр был точно таким как запомнила девушка. Сверкающие огни, наряженные посетители, дорогие кареты. Торрес был предупредителен и необычайно мил. Забрав ее из дома, сопроводил на постановку и даже словом не обмолвился. В антракте они обсуждали первый акт, а после того как действо завершилось, спустились к карете, чтобы ехать домой.
– Подождите минуту, – сказал маркиз, дождавшись экипажа.
Он подал руку, и она приняла этот жест, воспользовавшись его запястьем как опорой, чтобы войти внутрь. Хороший знак. Ладонь девушки, скрытая перчаткой, коснулась капитана, и по его телу тут же пробежало желание. Определенно, леди сводит его с ума.
Маргарет устроилась на сиденье, а через пару минут на ее колени упало несколько букетиков цветов. Этот мужчина каким-то чудом смог исполнить все ее давние желания.
Похоже, он ухаживает за ней. Ухаживает, как делал бы это в отношении любой понравившейся девушки, ни словом ни делом не показав, что она чем-то отличается от другой леди. И закономерным продолжением знаков внимания будет предложение руки и сердца.
Нет, к этому Маргарет не готова. Она только что собрала свою растерзанную на кусочки жизнь и не готова разрушить ее вновь. Привыкнув за годы странствий полагаться только на себя, боязно вверять судьбу другому. Только бы он не пытался ее поцеловать, иначе она не устоит. Уже не получится сказать, что маркиз совершенно ее не волнует, он все поймет, и ей придется объясняться.
– Вам понравилась пьеса? – уточнил капитан, оказавшись на противоположном сиденье.
Кристиану было необыкновенно сложно сейчас. Находиться так близко к объекту своего желания и не сметь прикоснуться к чему-либо, кроме ее руки. Будь его воля, он бы давно схватил девушку в охапку и унес к себе в спальню. Но маркиз хотел соблюсти все приличия, все положенные ухаживания и правила. Он благородный сеньор и выдержит эту пытку. В конце концов, ему нужна не одна ночь, ему нужна вся жизнь.
– Да, но я не слишком сведуща в подобных вопросах. Это мое первое посещение театра.
– Неужели?
– Как-то не до постановок было. О моем детстве, юности и неудачном браке вы осведомлены.
– Вы никогда не рассказывали, что произошло после того как вы оказались в Англии.
– Ничего интересного.
– И все же. Вы знаете, что привело меня в море. А по какой причине там оказались вы?
– Ничего особенного. Мне необходимы были деньги. Да, сеньор Торрес, прошедшие три года были весьма сложными.
– Тетушка прибрала все к рукам?
– И да, и нет. Что-то было потрачено, но остальное удалось получить назад. Про первую жену Бенджамина вы также знаете. После его смерти она стала наследницей, оставив меня на улице. Но ей пришлось поделиться. Только плата за услуги поверенного забрала все имеющееся. Мне хватило лишь на корабль и каперское свидетельство.
– Необычное решение. Почему не приобрести маленький домик и положить кое-что в банк?
– Не думаю, что хватило бы на оставшуюся жизнь. Кроме того я вошла во вкус и захотела вернуть все, что когда-то было у семейства Далтон. И даже приумножить.
Сейчас, пройдя этот путь, я поняла, что ни о чем не жалею.
– Вы опасная девушка, леди Маргарет!
– Именно. А потому советую не приближаться ко мне.
– И все же я хочу рискнуть. А вам никогда не хотелось выйти замуж по-настоящему?
– Вы обещали, что мы не будет обсуждать щекотливые темы, капитан.
– Так меня еще никто не называл. Признаюсь, мне нравится. Вы по душе мне, Маргарет Далтон. Но сегодня я сдержу обещание. А завтра утром, если позволите, я нанесу вам визит.
– Не вижу в этом необходимости.
– Ее вижу я.
Карета остановилась, и Кристиан помог ей выйти и проводил до самых дверей. Не желая слушать продолжение пламенных речей, Маргарет немедля постучала и проскользнула в дверь, как только дворецкий ее распахнул.
Леди Далтон скрывалась от своего обожателя еще неделю. Но пыл Кристиана Торреса это не охладило. И времени даром он не терял.
Мужчина перетянул на свою сторону Женевьеву с Ричардом и даже бабушку, навестив ту в поместье. Лидия Далтон была очарована обходительностью мужчины, как, впрочем, и все остальные. И теперь все вокруг в один голос твердили Маргарет, что стоит обратить внимание на такого красивого, благородного мужчину.
Он очаровал даже ее слуг, так что девушка чувствовала: если в итоге не позволит ему пройти в дом, дворецкий тайно проведет его прямо в спальню.
И она сдалась. В один из погожих летних дней, когда небо высокое и прозрачное, а воздух наполнен ароматами цветов из сада, она велела пригласить маркиза в дом, когда тот появился на пороге с очередным визитом. И вот сейчас Кристиан Торрес, пятый маркиз Альварес, шестой виконт де Фернандес, гранд, сидел на диванчике и пил холодный чай. Разговор не клеился. Скорее всего, он бы получился, если бы девушка не вела борьбу, забивая на корню все его попытки. Но помогать в ее планы не входило.
Она и так каждый раз безумно смущалась от его присутствия, не зная что сказать, куда деть глаза и руки. Бесстрашная Пиратка оказалась бессильной против обаяния капера.
Сейчас, находясь с Торресом наедине, леди Далтон опасалась не столько его неожиданных прикосновений и поцелуев, а того, что не устоит в пылу любовной горячки и скажет «да» на его предложение о свадьбе. И полетят ко всем чертям ее тихая и понятная жизнь, ее планы, ее самостоятельность.
Мужчина уже успел похвалить убранство дома, вкусные закуски, к которым, правда, едва притронулся, и новое платье Маргарет. И сейчас искал новую тему для разговора.
– Сегодня чудный день, – произнес он наконец.
– Да, погода просто великолепна.
– Я заметил, цветы в вашем саду того же мнения.
– Садовник знает свое дело. Ему удалось достать какой-то чудный сорт роз и он посадил их у беседки в глубине сада.