— Дерек… что ты здесь делаешь? Он крепко сжал ее плечи.
— Пора собирать твои вещи, принцесса. Миранда отпрянула.
— Я забираю тебя с собой, домой.
— Я же тебе сказала…
— Нет, дорогая. Ты — моя жена, и ты должна быть рядом со мной. Ты несчастна без меня, а я несчастен без тебя. Больше так продолжаться не может. Я забираю тебя с собой. Я бы предпочел, чтобы ты сама захотела доставить мне радость, сделать меня счастливым, так же как я всегда старался сделать счастливой тебя. Но если так не получится, я все равно увезу тебя.
Их взгляды скрестились. Брэг безжалостно продолжал:
— Я никогда не просил у тебя многого. Я обращался с тобой как с принцессой, да ты и правда принцесса. Когда Джон умер, я дал тебе время прийти в себя, хотя был так влюблен, что это ожидание казалось невыносимым. Даже в Пекосе я не торопил тебя, хотя имел на это право. Я признал твоего ребенка и очень стараюсь испытывать отцовские чувства. Знаю, что несколько раз подводил тебя, и, черт побери, мне очень жаль, но это невозможно переменить. Теперь я прошу тебя кое о чем. Никогда не просил тебя раньше. Я — твой муж, мне не обязательно просить тебя о чем-либо, но я прошу: поедем домой, постарайся устроить свою жизнь рядом со мной.
Ее прекрасные глаза увлажнились, два розовых пятна расцвели на щеках.
— Я постараюсь, Дерек, — тихо ответила Миранда.
Глава 77
— Дерек, как красиво! Он улыбнулся, до смешного довольный, и выскочил из фургона.
— Мне еще немало придется поработать. — Вглядываясь в лицо жены, Браг старался понять, насколько искренняя ее похвала. — Вылезай.
Миранда подвинулась, и он помог ей осторожно спуститься на землю.
— Ты уверена, что у тебя все в порядке? — Они ехали с черепашьей скоростью, хотя два врача заверили его, что поездка в фургоне не повредит Миранде в ее положении. Дерек вздрагивал на каждой выбоине.
— Все прекрасно, — заверила она, улыбаясь и оглядываясь вокруг. Обещая, что постарается устроить свою жизнь вместе с ним здесь, в глуши, Миранда говорила искренне, — ей стало ужасно стыдно за себя, когда она поняла, что все сказанное им правда. В их отношениях он всегда только давал, в то время как она только брала. Теперь Миранда собиралась отдать мужу все, что имела, потому что любила его.
— Я покажу тебе дом, — сказал Дерек, беря ее под руку.
Он повел ее на кухню. Очаг был таким же, как прежде, и в нем висел огромный железный котел. Брэг сделал круглый стол, за которым могло разместиться восемь человек, и восемь дубовых стульев. Полы были из дубовых досок. Здесь было очень просторно. Дерек установил в кухне насос.
— Насос прямо в доме! — восхитилась Миранда, подходя к нему и пробуя, как он работает. Когда вода закапала в жестяной тазик на ножках, она улыбнулась.
— Я не хочу, чтобы ты без конца бегала к колодцу, — сказал Дерек.
В эту минуту в кухню с воплем ворвалась Елена.
— Скоро будет ntno[13] — в восторге кричала она. Как и все, она считала, что это ребенок Брэга. — Большой, храбрый мальчик и вырастет большим, храбрым мужчиной, как его отец.
Миранда улыбнулась и обняла добрую женщину.
— Как я рада снова увидеть тебя! — Дерек рассказывал ей, как Елена спряталась и спаслась во время набега Шавеза. Последние месяцы она жила в городе и была рада снова вернуться на «Джей Би», к Миранде.
Дерек взял жену за руку и повел в гостиную. Перед камином красовались кушетка и два кресла, купленные в кредит.
— Постепенно будем добавлять, что надо, пока дом не станет таким, как тебе хочется.
— Мне очень нравится, — искренне похвалила Миранда, сама этому удивляясь. — Мне нравится, потому что все это ты сделал сам, для нас. — Она погладила свой живот.
Порой ее материнская гордость, гордость ожидания вызывала в Дереке прилив раздражения, горечи и отчаяния. Совсем как сейчас. Но ему удалось быстро подавить эти чувства. Он будет хорошим отцом. Он сделает Миранду счастливой.
— Я думаю, тебе надо лечь и отдохнуть, — сказал он, ведя жену в спальню. — Елена принесет ленч.
Миранда разглядывала спальню, самую уютную комнату в доме. Кровать под пологом на четырех столбах была дубовая, сделанная, как она знала, на заказ мебельщиком-шведом в Сан-Антонио. Перед камином стояли плюшевое кресло и скамеечка для ног, у камина и с ее стороны кровати лежали меховые коврики, чтобы, как сказал Дерек, ее ноги не мерзли по утрам. Кровать украшало покрывало ручной работы, сшитое из множества лоскутков. На окнах веселили глаз занавески в крошечных розочках на кремовом фоне. С ее стороны у кровати пристроился маленький столик со свечой и книгой. В дальнем углу комнаты, за сосновым шкафом, стояла лакированная ширма. За ней — умывальник и медная ванна. Спальня была не только самой уютной, но и самой большой из всех комнат.
Миранда обошла кровать и взяла с тумбочки книгу. Это была Библия. На глазах ее выступили слезы. Она открыла книгу и увидела дарственную надпись: «От твоего вечно любящего мужа Дерека».
Миранда повернулась к нему. Он ждал, глядя на нее полными нежности и любви глазами.
— Спасибо, — прошептала она, придав к груди Библию. — Это… так прекрасно, Дерек. Брэг улыбнулся.
— Я хочу дать тебе гораздо больше, Миранда, и когда-нибудь смогу это сделать. Драгоценности и шелка, и…
Она приложила пали! к его губам. — Достаточно и этого.
Он поколебался, потом очень нежно коснулся губами ее губ. Любовь окутала их, унося на своих крыльях.
Глава 78
Через несколько дней после переезда на ранчо Дерек поехал пересчитать свой скот и узнать, что и где сохранилось в их владениях. Когда он находился высоко на склоне возвышавшейся над долиной горы, какое-то смутное беспокойство заставило его взглянуть на северо-запад, и не напрасно. Милях в десяти от него не слеша продвигалась большая группа всадников, различимая лишь по поднятой ими пыли. Брэга охватило ужасное предчувствие.
У него был натренированный глаз. Даже на таком расстоянии он смог определить, что в группе примерно двести всадников. Такое количество скорее всего означало неприятности. Миранда осталась дома одна, если не считать Елены и Джейка, мальчика-подростка, работавшего за кров и еду и обещание денег в будущем. Дерек пустил гнедую галопом и сломя голову понесся к дому.
В голове билась только одна мысль — команчи!
Последние несколько месяцев они вели себя чересчур спокойно. Двенадцать бандитов, напавших на его лагерь в Пекосе, в счет не шли, команчи не могли обойтись без таких набегов, они были частью их образа жизни. Объяснить появление более сотни всадников можно было только тем, что это военный отряд, направляющийся в Сан-Антонио. И «Джей Би» лежит на их пути!
Брэг влетел во двор, крикнул Джейка и сразу отдал ему нужные приказания. Потом громко позвал Миранду, которая уже слышала, что муж приехал, и спешила ему навстречу.
— Дерек, в чем дело?
— Накачай воды, — распорядился Брэг, — и хорошенько облей весь дом.
— Что случилось? — испугалась Миранда.
— Скорее же! — взревел он. — Скажи Елене, что-бы помогла.
Они закрыли на засовы все ставни на окнах. Ставни были дубовые, из шестидюймовых досок — как раз на такой случай. Дом был построен с таким расчетом, чтобы в нем можно было выдержать осаду. Из коптильни принесли все заготовленное мясо. Четырех лошадей завели в гостиную и стреножили. Достали ружья и патроны. Потом хозяин и Джейк помогли женщинам полить стены водой из ведер. Дерек был рад, что дом не слишком велик, и благодарил Бога, что последние две ночи подряд шел дождь.
— Это команчи, да? — Миранда прислонилась к стойке крыльца и устало потирала поясницу.
— С тебя хватит, — резко сказал Дерек. — Иди в дом, твое место — у камина в гостиной. Ты помнишь, как заряжать ружье, Миранда?
— Не знаю, — с побелевшим лицом ответила она.
— Иди в дом, — повторил Дерек.
— Черт побери! — завопил Джейк. — Их уже слышно!
Дерек тоже услышал. Земля тряслась под копытами лошадей. Он увидел плотную массу всадников, и к горлу подступил комок. Их было не двести, а раза в два больше.
— Все в дом! — приказал Брэг. Теперь его голос стал ровным и уверенным. Он захлопнул за собой тяжелую дубовую дверь, задвинул засов и с помощью Джейка нагромоздил перед ней всю мебель.
Поручив Джейку оборонять спальню, Брэг выбрал себе место у закрытого ставнями окна в гостиной. В каждой ставне была сделана маленькая бойница — обычное дело в Техасе.