При виде сидевшей на диване парочки она громко воскликнула:
— Какое облегчение! Оба здесь, живы и здоровы! Значит, никаких пиратов не было?!
Ричард, этот негодяй ухмыльнулся и, подняв руку, чтобы привлечь внимание Джорджины, заметил:
— Ну, я бы так не сказал…
Джорджина даже не посмотрела в его сторону.
— Он имеет право здесь быть? — спросила она мужа.
— Определенно, — кивнул Джеймс, но тут же добавил: — К моему величайшему сожалению.
Ричард промолчал, сообразив, что Джеймс имеет в виду отнюдь не пиратов, а его увлечение Джорджиной. Последняя тоже это поняла, но, не подав виду, покачала головой и принялась обнимать брата.
Дрю не сразу оправился от изумления, но, придя в себя, возмутился:
— Что ты здесь делаешь, Джорджи?!
— И ты еще спрашиваешь? После того как один из твоих матросов добрался до нас и предупредил, что «Тритон» захватили пираты? Или это неправда?
— Чистая правда, но неужели ты посчитала, будто я сам не смогу справиться со своими бедами?
Джорджина слегка покраснела.
— Ну… я тревожилась не столько за тебя, сколько за Габби. Она исчезла, оставив записку, что едет выручать отца. Мы посчитали, что она может быть с тобой, но, поскольку ее отец поручил девочку нам, решили убедиться, что с ней все в порядке.
Теперь настала очередь Габриелы краснеть. Она не ожидала встретить здесь кого-то из Мэлори и теперь терзалась угрызениями совести. Как она могла сбежать так постыдно! Проявить такую неблагодарность по отношению к своим друзьям!
— Я была в отчаянии, — попыталась объяснить девушка. — Узнала, что мой отец уже почти месяц сидит в темнице и пройдет еще не меньше месяца, прежде чем я сумею его выручить.
— Мы все понимаем, Габби, — заверила Джорджина. Она хотела сказать что-то еще, но Джеймс, все это время изучавший чертеж, обратился к Биксли:
— Высокие стены и ворота? Биксли снова кивнул:
— Ворота всегда на запоре и к тому же охраняются.
— Проклятие! — пробормотал Джеймс, но, по-видимому, смирившись с неизбежным, тут же добавил: — Ладно, черт с ними, придется лезть.
— Нет, ты этого не сделаешь! — рассердилась Джорджина, подходя к мужу. — И вообще почему бы просто не взорвать эти ворота? Наши корабли могут подойти достаточно близко, не так ли?
Похоже, Мэлори взяли на себя командование всей операцией. Габриела ничуть не удивилась такому обороту. Да и Джеймс не тот человек, чтобы быть простым участником. Нет, он создан командовать, организовывать, отдавать приказы и отметать все возражения. И даже не позаботится спросить, нуждаются ли в его помощи.
— Дорогая, ты, видимо, не заметила эти пушки на стенах? — сухо спросил он жену.
Джорджина присмотрелась к чертежу и так же сухо ответила:
— Это старый форт. Пушки, возможно, устарели и больше не действуют.
— О нет, мэм, ошибаетесь, — вмешался Биксли, прежде чем Джеймс смог выразить свое мнение. — Пьер все там переделал. И пушки тоже новые. Только темница осталась старой. Пьер велел навесить на нее новые замки.
— Проклятие! — повторила Джорджина, прежде чем подойти к дивану и устроиться рядом с Габриелой.
— Если верить Охру, — добавила девушка, — у Пьера появилось немало врагов, когда он вышел из союза пяти капитанов. Остальным пришлось сменить укрытие, а это никому не понравилось. У них было чудесное поселение на одном укромном островке, о котором много лет никто ничего не знал. Они даже называли его домом. Но пришлось бросить все, потому что никто не доверял Пьеру. Он вполне мог выдать, где этот остров находится.
— Значит, остальные капитаны согласятся нам помочь? — оживился Джеймс.
— Вполне вероятно, — кивнула Габриела. — Но нужно время, чтобы их найти, и…
— А время не ждет, — перебил Джеймс с добродушной улыбкой. — Я понимаю вашу тревогу за Натана, тем более что вы не знаете, в каком состоянии он находится и в каких условиях содержится. Но для выполнения плана у нас теперь есть два корабля. Так что беспокоиться нечего.
— Он постоянно это повторяет, — шепнула Джорджина. — Хотя прекрасно знает, что ничего не получится, особенно потому, что я здесь именно по этой причине. Женщина всегда найдет повод поволноваться. По крайней мере это верно для меня.
— И для меня тоже, — согласилась Габриела.
Глава 46
Наконец общими усилиями было составлено два плана. Ни один не включал присутствие двойника Габриели, призванного занять ее место, что крайне раздражало Дрю. Собственный план ему нравился больше: по крайней мере Габриеле ничто не будет грозить.
Но когда он попытался спорить, Джеймс резонно заметил, что, если что-то пойдет не так и понадобится предстать перед Пьером, Габриела сумеет выманить пирата из форта.
Джорджине повезло меньше. Она настояла на том, чтобы сопровождать мужа, но путешествие оказалось безопасным. Даже шторм обошел их стороной. Кроме того, Джеймс, как она и предвидела, наслаждался ее обществом во время плавания. Впрочем, он прекрасно знал, что так и будет, и именно поэтому взял жену с собой. Но теперь, когда опасность была близка, ничто не могло поколебать Джеймса. Джорджина останется на Ангилье в гостинице, там, где, по мнению Дрю, должна была жить и Габриела.
Но осуществление замысла не могло занять больше суток, так что сестре не придется долго волноваться о брате и муже.
Оба плана были почти одинаковы. Все дело было в выборе времени. Они могли попытаться вызволить Натана среди ночи, когда почти все обитатели форта заснут. Было предложено также воспользоваться кораблем Дрю и присутствием на нем Габриелы, которая отвлечет Пьера, пока несколько человек из команды Джеймса взберутся на задние стены и прокрадутся к тюрьме.
— Но ведь не только мой отец нуждается в спасении, — напомнила Габриела. — С ним остальные члены команды. Отец их не оставит.
Поскольку Пьер и его люди наверняка заметят, если столько заключенных попытаются перебраться через стены при свете дня, единственным выходом оказалось действовать ночью. Они отправятся на пристань после плотного ужина и короткого отдыха.
Дрю надеялся провести эти несколько часов с Габриелей, но его сестра решила иначе. Бросив на него взгляд, от которого ему захотелось оказаться за много миль от Ангильи, она потащила брата во двор, где их никто не потревожит.
— Я на тебя сердита, — начала она.
— Я так и понял.
— Какого черта ты творишь? Неужели не знаешь, что впутал девушку в скандал своими бездумными рассуждениями о пиратах на последнем балу, который имел несчастье посетить?
— Но я вовсе этого не хотел, Джорджи. Впрочем, она уведомила меня об этом факте.
Джорджина тихо охнула.
— Значит, она уже перед отплытием знала все?!
— Совершенно верно. По мнению Габриелы, это дало ей все основания захватить мой корабль и, как она выразилась, убить одним ударом двух зайцев.
— Месть? — предположила сестра. — Что же, это меня не удивляет. Возможно, в сложившихся обстоятельствах я сделала бы то же самое.
— Ну уж нет, — ухмыльнулся Дрю. — Она умеет управлять кораблем, а ты нет, так что тебе в голову не пришло бы…
— Да замолчи же! — разозлилась Джорджина. — Ты не отвлечешь меня от основной проблемы!
— Никакой проблемы не существует.
— Черта с два! — возразила она. — Девушка молода, невинна…
— Уже не столь невинна.
— Понятно, — со вздохом кивнула Джорджина, но тут же поправилась: — Нет, непонятно, и это именно то, чего я опасалась. Кому, как не тебе, знать, что она была под нашим покровительством? Боже, Дрю, о чем ты только думал?!
— Но она вас покинула.
— И обратилась к тебе, значит, по-прежнему оставалась на попечении семьи, что в данном случае одно и то же. Теперь ты должен на ней жениться. Узнав обо всем, Джеймс будет настаивать.
— Пусть лучше уговаривает ее. Я уже сделал предложение.
— Почему ты не упомянул об этом раньше? — рассердилась она. — Почему не объяснил?
— Потому что она мне отказала. Джорджина мгновенно сникла.
— Ты правду говоришь? Поверить невозможно. Да и он не слишком верил, но все же добавил:
— Она считает меня Лотарио, распутником, подлым соблазнителем.
— Но ты действительно таков, Дрю…
— Только пока не женился, — улыбнулся он. — Думаешь, женитьба меня не изменит?
— То, что я думаю, не имеет особого значения, когда речь идет о таком событии, — отмахнулась она, но тут же настойчиво спросила: — Ты любишь ее?