– Ты должен вести себя как мужчина, которым должен стать, – сказал я.

Что, если Фейт ударит меня, или же разревется и выбежит из бара? Я мог бы это принять. Я бы принял все. Как сказал Грант, она заслужила это. Если она злилась на меня, это было вполне справедливо. Она имела на это полное право. Но самое меньшее, что я мог сделать, это позволить ей злиться. Позволить ей выпустить всех своих демонов.

– Сью, – я обратился к официантке, – какое у тебя есть здесь самое лучшее вино?

Лейси рассказала мне про бизнес, который она начала с Фейт, и я знал, что она оценит хороший урожай винограда.

Сью покачала головой, как бы говоря не заказывать вино.

– Слушай, – сказал я ей. – У меня есть некоторые из наших в багажнике грузовика. Не возражаешь, если я принесу бутылку?

Она пожала плечами. Ее не волновало это. Она была расстроена только из-за того, что другая женщина сумела обратить на себя мое внимание. Мне было все равно, и меня не заботило ничего кроме Фейт.

Через заднюю дверь бара я проскользнул к машине и схватил бутылку Грант Пино Нуар, которое было идеальным выбором. Его сделали из винограда отца. За годы моего отсутствия, там заправлял всем Грант, который проделал хорошую работу. Он сказал, что хотел вырубить лозы в одном районе, потому что виноград был горький, но решил дать им второй шанс и был рад, что сделал это. Вино было прекрасное. Грант обладал даром различать тонкие, сложные ароматы. В бардачке находился карманный нож со штопором, который я захватил с собой.

Когда я вернулся в бар, Фейт все еще сидела там с Лейси. Сью не крутилась рядом с ними, за что я был ей отдельно благодарен. Я решительно подошел к ним. Это был один из моментов в моей жизни, когда я должен был действовать с уверенностью или не действовать вообще.

– Вы пробовали второй урожай Пино Нуар из долины Сокорро? – спросил я.

Вера повернулась ко мне и от ее лица отхлынула кровь. Весь мир замер. Музыка в баре исчезла, все звуки замерли. Мой взгляд сфокусировался, и всё вокруг пропало так, что единственное, что я мог видеть - это ее лицо. Мое сердце ускорило свой ритм.

Она смотрела на меня, будто встретилась с призраком. Слезы наполнили ее глаза.

- Фейт, - позвал я.

Черт побери. Она была еще прекраснее, чем я помнил. Ее глаза были похожи на сапфиры, с глубоким иссиним свечением внутри, словно драгоценные камни, с макияжем смоки-айз. Она была одета в черное платье с глубоким вырезом, которое делало ее уверенной в себе женщиной. Ее вырез показывал достаточно, чтобы повергнуть меня в такой шок, который не наступил, даже если бы на меня наставили дуло пистолета и спустили курок.

– Джексон? – спросила она.

Слезы хлынули из ее глаз и покатились по ее щекам. Она не могла поверить в то, что происходило. Она была в шоке. Она поднесла руку ко рту и смотрела мне в глаза, впиваясь в меня. Впивая все изменение во мне, что произошли за двенадцать лет и шрамы, которые появились на моем лице.

– Фейт, – только ее имя смогло слететь с моих губ.

– Что происходит? – спросила она, неспособная поверить в то, что у нее было перед глазами.

– Я знаю, прошло очень много времени, – сказал я.

Фейт взглянула на Лейси.

– Ты знала об этом? – спросила она.

Лейси кивнула, а Фейт уставилась на меня, будто я вернулся с того света.

– Поздно ли для нас, попробовать снова? – спросил я.

Наступила гнетущая тишина.

Фейт не отводила от меня взгляда, вбирая в себя все детали. Я был в ужасном состоянии. Небритый, с новыми рубцами, с тех пор, когда она видела меня в последний раз. Моя белая рубашка была в пятнах, а джинсы изношенные.

Наконец, Фейт заговорила.

– Я ждала тебя, – произнесла она, и умолкла.

– Я знаю, – сказал беспомощно я.

Она не отреагировала, это было тяжело принять. Спустя столько времени после моего ухода, мне не нужно было просто так подходить к ней, будто ничего не произошло.

– Я ждала, не смотря ни на что, – промолвила она.

– Я знаю, Фейт.

– Я думала, что ты умер, но ждала. Я думала, что ты уже не вернешься, но я все равно ждала. Думала, что ты обо мне забыл, но я ждала.

Она замотала головой. Я не мог понять, была ли она рада видеть меня или наоборот. У меня не было даже намека на это. Все что имело значения – моя любовь к ней. Я любил эту женщину животной любовью самца к своей самке. Животной любовью к своей единственной спутнице жизни. И если один спутник умирал, то другой оплакивал его тело до тех пор, пока сам не следовал за ним. Вот такой любовью я любил Фейт.

– Ты был в моей машине, – сказала она. – На прошлой неделе… Это был ты.

– Верно, я.

– Мне показалась, что после твоего ухода я увидела призрака, – произнесла она. – Ты произнес мое имя и оставил кулон с цепочкой.

– Да.

– Почему ты вернул его?

– Потому, что ты попросила.

– Нет, не просила.

– При первой нашей встрече в баре Рено Лос-Лобоса, ты попросила меня вернуть его.

Она начала вспоминать. Когда она вернулась в тот момент, у нее зажглись глаза.

– Верно, – сказала она.

– Я сказал, что верну его, когда ты об этом забудешь.

– Да.

– Я сдержал свое обещание.

– Он тебе больше не нужен?

– Не нужен? Нет. Конечно, он важен для меня. Я берег его каждый день.

– Тогда почему вернул?

– Фейт, я ждал возвращения к тебе двенадцать лет. Думал о тебе каждый божий день.

Фейт посмотрела на Лейси и опять повернулась ко мне. Мне нужно было, чтобы она знала об этом. Если бы она возненавидела меня, я бы понял, но мне нужна была правда – я сдержал свое слово.

Я думал о ней все время, о ней и ни о ком больше.

– Это ты убил членов Лос-Лобоса за последние пару лет, верно?

Я кивнул.

– Значит ты убийца.

У меня не было ничего добавить.

– Ты хоть знал, что у тебя есть сын? – спросила она.

– Конечно, я знал. Вот почему я здесь, Фейт. Ради тебя и мальчика. Вот главная причина, по которой я вернулся.

– Тебя не было столько времени.

– Мне следовало никогда не покидать тебя, Фейт.

Она плакала. Но слезы катились не только по ее щекам.

– Нет, не нужно было.

– Я понятия не имел, что это займет столько времени.

– Даже не упоминай мне об этом.

– Я хотел вернуться к тебе каждый божий день. Единственное о чем я только думал, была ты.

– Тогда почему ты не вернулся?

Я посмотрел на Лейси.

Фейт встала со своего места.

– Не уходи, – в отчаянии сказал я.

Она направилась прямо к выходу из бара.

Я смотрел, как она уходит.

– Какого ты хрена ждешь? – спросила Лейси.

Я побежал за ней, догнав только на парковке.

– Прошу, не уходи, – просил я. – Нам столько нужно сказать друг другу.

Ее глаза наполнились слезами. Она все еще с недоверием смотрела на меня, как бы спрашивая возможно ли это вообще.

– И как мы сможем сделать это? – спросила она. – Как мы сможем что-то сказать друг другу сквозь двенадцать лет боли? Одиночества. Разбитого сердца. Как мы сможем выразить это словами?

– Вероятно, никогда, – сказал я.

– Не смотря ни на что, ты остаешься тем мужчиной, который бросил меня, – заикаясь, произнесла она.

Я сделал к ней шаг, желая обнять, но она отступила от меня, будто от опасного животного.

– Фейт, я сделал то, что, по-моему, был должен. Я убивал людей, которые угрожали нам обоим, нашему сыну.

– Нашему сыну? – она втянула воздух.

– Да, нашему, и я намереваюсь доказать тебе это, Фейт. Клянусь Богом.

– Ты даже его никогда не видел.

– Фейт, – позвал я в отчаянии.

– Я не уверена под силу ли мне это, – произнесла она. – Вернись и попроси Лейси выйти. Мне нужно домой.

– Я отвезу тебя, – сказал я, делая к ней еще один шаг.

Она снова отступила.

– Нет, держись от меня подальше.

Глава 29

Фейт

Что я наделала?

Джексон вернулся.

Я так долго его ждала и он, наконец, вернулся. Это ошеломительно. Невероятно. Он вернулся спустя столько лет отсутствия. Наконец он вернулся домой, ко мне.

А я настолько холодно повела себя с ним.

Но я не хотела. Я так по нему соскучилась, так сильно его желала, что это причиняло мне боль. Я хотела его прикосновений, ласки, чтобы он погрузил свой палец мне в рот и не только. Я хотела его всего и так сильно, что желание могло свести меня с ума. Черт, я желала каждую его часть. Его член. Я хотела, чтобы он снова кончил во мне, как тогда, когда мы сделали Сэма. Я желала ощутить в себе его оргазм подобный взрыву. Я мечтала обо всем этом так долго, что казалось, это было моим воспоминанием из прошлого.