Эймори вздохнул и покачал головой:

– Если только я смогу организовать доставку этого хитроумного устройства в Нью-Йорк.

Валери рассмеялась. Карлайлы продолжали и дальше с энтузиазмом обсуждать предстоящее появление внука. Все это время Роджер угрюмо молчал, чем приводил Валери во все большее недоумение. Она не понимала причин его внезапной отчужденности.

Как только с едой было покончено, Эймори приступил к делу:

– Ну-с, Валери, надеюсь, мое желание поинтересоваться ходом работы над книгой не показалось вам неуместным любопытством?

– Конечно, нет! – быстро заверила его Валери.

– Дело в том, что я очень забеспокоился, когда узнал, что Рико Ромеро пострадал в аварии. Видите ли, с этой книгой у нас очень жесткие сроки, уже составлен план рекламной кампании, и любая задержка...

– Прошу вас, не нужно ничего объяснять, я вас прекрасно понимаю, – перебила Валери.

– Я рад, – улыбнулся Эймори. – Вчера вечером мы с Роджером встретились и просмотрели почти все его записи. У меня сложилось впечатление, что текст книги почти готов, его осталось только набрать на компьютере.

– И теперь вы хотите взглянуть на мои фотографии, верно? – подсказала Валери.

Эймори вежливо ответил:

– Да, если вы не против.

– Конечно, я не против!

Валери протянула ему папку со своими работами. Эймори раскрыл ее и стал рассматривать цветные фотографии. Над столом повисла мертвая тишина. Так продолжалось всего несколько минут, но Валери показалось, что прошла целая вечность. Она пыталась перехватить взгляд Роджера, но безуспешно. Он помешивал ложечкой кофе и смотрел в чашку, лишь время от времени поднимая глаза на Эймори. Валери он казался абсолютно недосягаемым. Наконец Эймори оторвался от фотографий, покачал головой и медленно протянул:

– Да-а. – Он повернулся к жене: – Элейн, ты обязательно должна посмотреть эти фотографии, они великолепны.

Следующие десять минут Карлайлы рассматривали фотографии вместе. Эймори нахваливал работу Валери и был несказанно счастлив, что не придется продлевать сроки выпуска книги. Роджер по-прежнему напряженно молчал. Только раз, когда Элейн повернулась и обратилась к нему напрямую с вопросом: «Роджер, у Валери талант, правда?» – он посмотрел на Валери, улыбнулся и тихо сказал:

– Да, так и есть.

После того как тема книги о птицах была исчерпана, Эймори принялся расспрашивать Валери о ее образовании и работе. Закончив допрос, он радостно сообщил:

– Знаете, Валери, мы собираемся выпустить большой красочный иллюстрированный альбом по югу Франции. Вы бы не хотели сделать фотографии для этой книги?

Валери смутилась:

– Мистер Карлайл, вы шутите?

– Пожалуйста, зовите меня Эймори. И я не шучу.

Валери вопросительно посмотрела на Роджера, но не прочла в его взгляде ни намека на поощрение. Тем не менее она снова повернулась к Эймори и ответила:

– Я с удовольствием сделала бы для вас эти фотографии.

Эймори улыбнулся, но, по-видимому, он тоже почувствовал напряжение, возникшее между Валери и Роджером. Он повернулся к Роджеру и примирительно заметил:

– Роджер, я надеюсь, что ты тоже возьмешься за этот проект. Твои предыдущие книги для путешественников пошли очень хорошо, так что мы, конечно, хотим, чтобы ты написал текст и к следующей.

– Я рад за вас, – сухо бросил Роджер.

В первый момент Эймори, казалось, растерялся, но потом его лицо прояснилось.

– Ну так как, ребята, думаете, мы можем заключить сделку?

Роджер ответил все в том же неестественно напряженном тоне:

– Я уверен, Эймори, что Валери с радостью примет твое предложение, но что касается меня, то у меня в обозримом будущем другие планы.

Валери ошеломленно уставилась на Роджера. Да что с ним сегодня творится? Он не похож на самого себя. Эймори предлагает ему на серебряном блюдечке превосходное решение проблемы их взаимоотношений, дает им вполне пристойный формальный повод провести еще какое-то время вместе, работая над очередной книгой, а он отказывается! Объяснением столь странного поведения могло быть только одно: Роджер очень откровенно, недвусмысленно и притом прилюдно дает ей понять, что не желает иметь с ней ничего общего.

Валери чувствовала себя уничтоженной и обманутой. Оставалось только удивляться, как ей удалось не расплакаться при посторонних от обиды. Но она сдержалась и даже каким-то чудом ухитрилась продолжать разговор с Эймори и его женой. Официант принес десерт и еще по чашке кофе. Элейн жизнерадостно предложила:

– Роджер, почему бы вам с Валери не пойти с нами на экскурсию? – Она повернулась к Валери: – Нам было бы очень приятно совершить ее в обществе коренного жителя Натчеза.

Валери не дала Роджеру времени ответить.

– Большое спасибо за приглашение, Элейн, но сегодня днем я занята. Я обещала папе помочь в магазине. – Чтобы придать своей лжи больше убедительности, она посмотрела на часы и добавила: – Честно говоря, я уже опаздываю.

Эймори и Элейн выразили искреннее сожаление по поводу того, что Валери не сможет к ним присоединиться. Она поблагодарила за ленч и собралась уходить. Пожимая ей руку на прощание, Эймори спросил:

– Валери, так я могу рассчитывать, что вы возьметесь за фотографии для новой книги?

Валери покосилась на Роджера, но снова наткнулась на непроницаемое выражение его лица. Тогда она чуть заметно задрала подбородок и решительно заявила:

– Да, вы можете на меня рассчитывать.

– Тогда я с вами еще свяжусь.

– Большое спасибо.

Улыбнувшись Эймори и его жене, она повернулась и, не оглядываясь, вышла из ресторана.

После ее ухода Эймори недоуменно посмотрел на Роджера:

– Тебя что-то гложет?

– Вовсе нет, все в порядке, – ответил тот не очень убедительно.

– Так ты действительно не хочешь работать с Валери над следующей книгой?

– Если честно – нет, не хочу.


– Но она же талантливый фотограф!

Роджер сделал глоток кофе и вскинул брови:

– Это ты верно подметил.

Эймори и его жена обменялись недоуменными взглядами. Вдруг Эймори расхохотался:

– Неужели ты влюбился в эту юную красотку? Не может быть, только не такое ископаемое, как ты!

Роджер угрожающе нахмурился:

– Имей в виду, Карлайл, я мужчина в расцвете лет, а не какая-нибудь старая развалина.

Эймори захохотал:

– Так и есть, ты в нее влюбился! В жизни не видел, чтобы ты так из-за чего-то разъярился.

Элейн зашикала на мужа:

– Тише ты, Эймори, по-моему, это просто замечательно. – Она повернулась к Роджеру: – Как романтично, вы полюбили друг друга в лесу!

Роджер метнул на обоих свирепые взгляды.

Выйдя из ресторана, Валери зашагала к машине. От обиды и гнева ее била дрожь. Ей до сих пор не верилось, что Роджер посмел так поступить с ней – предал и оттолкнул на глазах у Эймори и его жены. Первым побуждением Валери было сбежать домой и выплакаться в подушку, но потом она решила: «Нет, подожду Роджера здесь, пусть он выскажет все мне в глаза, и покончим с этим делом».

Долго ждать не пришлось, вскоре она увидела, что Роджер выходит из отеля. Валери встретила его у входа на автостоянку.

– Роджер не будешь ли так любезен объяснить, что все это значит? – набросилась она на него. – Если ты борешься за звание «Раздолбай года», то должна тебя разочаровать, такого конкурса никто не объявлял.

Роджер вздохнул, в его карих глазах затаилась глубокая печаль.

– Извини, Валери, мне очень жаль, что так получилось, но я с самого начала предупреждал, что у нас ничего не выйдет. Сегодняшний день только расставил для меня все точки над i, особенно когда я сидел и слушал разговор Эймори и Элейн, – с жаром заговорил он. – Карлайлы – мои лучшие друзья, я знаю их практически всю жизнь. Ты понимаешь, что Элейн на год моложе меня, а они с Эймори уже ждут первого внука?

– И что из этого? Какое отношение это имеет к нам?

– Боюсь, самое непосредственное, дорогая, – с сожалением сказал Роджер.

– По-моему, тебя волнует только то, что подумают твои друзья, а до меня тебе вообще дела нет! – заявила Валери.

– Ты не права, я тебя люблю, но сегодня я понял, что мы существовали в выдуманном мире. То, что мы пережили в лесу, было прекрасно, но здесь, в реальном мире, у нас просто нет основы для длительных отношений. Я не могу дать тебе того, что тебе нужно.

Валери взорвалась:

– Ты опять об этой проклятой разнице в возрасте?