– Не имею ничего против, – ответ ила она Кэтрин, хотя не была уверена, что хочет встретиться с Сэмом. А может быть, все дело в том, что хотела она этого чересчур сильно.

Выйдя за порог, Келли вдруг поняла, что ей пора отчаливать. Не из этих мест, но по крайней мере из этого дома определенно. Сэм не понимает и не одобряет ее поведения. Останься она – и им не избежать новых ссор и новых обидных слов. Так или иначе, разрыв неизбежен. Зачем же тянуть время?

Из задумчивости Келли вывела хлопнувшая дверца автомобиля. Оглянувшись, она увидела, что как раз вышла к тому месту, откуда начиналась вьючная тропа. Свернув на нее, она увидела Гила Ратледжа. Он казался воплощением здоровья и силы: одетый просто – в небесно-голубых джинсах и рубашке с короткими рукавами, но с тщательно уложенной серебристой львиной гривой.

Значит, вчерашний звонок подействовал. Иначе зачем бы ему сейчас находиться здесь? Келли ждала этого результата, на него и рассчитывала, однако она не думала, что встреча их произойдет так скоро.

Он приветственно поднял руку и подошел к ней с безмятежной улыбкой.

– Вышли на утреннюю прогулку, мисс Дуглас?

– Я на винодельню иду. – Келли постаралась собраться, чувствуя, что это ей сейчас весьма пригодится.

– Я поразмыслил над нашим телефонным разговором, как вы вчера мне и посоветовали. Теперь нам надо поговорить.

– Хорошо. Когда?

– Сейчас.

– Как я уже сказала, сейчас я иду на винодельню. Можете проводить меня, если хотите, или подождать, пока я вернусь.

– Я провожу вас.

Келли пожала плечами, показывая, что она не возражает. Она пошла по тропе, и он зашагал с ней рядом. Некоторое время они шли молча.

Наконец Келли произнесла:

– Вы меня удивляете, мистер Ратледж.

– Удивляю? – Улыбка его была любезно-дерзкой.

– Да. Такой опытный делец, как вы, должен знать, что показывать свою заинтересованность в сделке – верх опрометчивости. Ведь это значит проявлять слабость.

Они шли в глубокой древесной тени, лишь изредка попадая в пятна солнечного света.

– А может быть, я решил вообще не вступать с вами в сделку.

– Поступайте как знаете. – Ее нервы были напряжены.

– Почем я знаю, может, вы блефуете, а сами глядите – не выгорит ли чего.

– По-вашему, я выдумываю, да? – Келли увидела белку, прыгавшую среди ветвей, и улыбнулась. – Что ж, думайте как вам угодно.

– Сегодня утром, мисс Дуглас, я сделал ряд звонков. Как я выяснил, вам угрожает потеря работы.

– Да, но кое-какие связи на телевидении я все же сохранила!

– Среди моих знакомых есть адвокаты, юристы, специализирующиеся на случаях шантажа. На вашем месте я поостерегся бы выступать с ложными обвинениями.

– Обвинения не будут ложными, – заверила его Келли, улыбаясь столь же любезно, как и он.

Он приостановился.

– Докажите это.

Келли осуждающе-насмешливо покачала головой.

– Так дело не пойдет, мистер Ратледж! Ведь мой отец, если он будет осужден, получит очень большой срок.

– Я никогда не начинаю деловых переговоров, не выяснив вначале, каков возможный выигрыш, а также чем располагает партнер. Лично я, мисс Дуглас, убежден, что все ваши доказательства – мыльный пузырь.

– Но вполне способный вас потопить, – сказала Келли и пошла вперед своей легкой походкой, заставляя его приноравливаться к ее шагу.

Его ответ был краток:

– Не смешно.

– Я и не пытаюсь вас насмешить. – Она услышала звук приближающейся машины, но за деревьями ее не было видно.

– Я считаю, вам пора начать раскрывать карты и рассказать мне кое-что.

– О чем рассказать? О романе вашего сына с баронессой? Или о том, как она тайком ускользнула в тот вечер, чтобы встретиться с ним? К несчастью, барон Фужер имел, видимо, кое-какие подозрения, потому что он пошел за ней следом.

– Домыслы.

– О, гораздо больше, нежели домыслы, мистер Ратледж! Это факты.

– Мне вряд ли стоит тратить на это время. Если у вас нет доказательств более верных, чем эти…

– Имею. – Здесь тропа сворачивала. Невдалеке за поворотом находился винный завод.

– Кэтрин?


Сэм вылез из джипа и увидел стоявший на аллее серо-синий «Мерседес». Нахмурившись, он легко вбежал по ступеням парадного крыльца к тяжелой красного дерева входной двери. Войдя в мраморный холл, он увидел спускавшуюся по лестнице Кэтрин.

– Сэм! – Она улыбнулась довольной улыбкой. – Как хорошо! Келли передала тебе то, что я просила?

– Келли? – Он остановился, и складка на его лбу стала глубже. – Я не виделся с ней.

– Серьезно? Я послала ее за тобой на завод минут десять назад, наверное, она пошла по вьючной тропе и вы разминулись. Я хотела, чтобы ты обязательно знал, что Натали сегодня утром уезжает.

– Поэтому и Гил здесь? – Сэм покосился на багаж возле двери. – Он везет ее в аэропорт?

– Гил? – удивилась Кэтрин. – Почему ты так думаешь? Его здесь нет.

– Но на подъездной аллее стоит его «Мерседес».

– Как странно. – Она подошла поближе. – В дом он не входил. Может быть, он с Келли.

И в ту минуту, как она это произнесла, Сэм понял, что это именно так.

– Черт бы побрал эту женщину! – пробормотал он, сжимая в руке ключ зажигания. – Говорил я ей не вмешиваться! И прекратить задавать вопросы!

– Задавать вопросы? О том, как погиб Эмиль? Думаешь, она расспрашивает и Гила?

– Может быть. – В раздражении Сэм резко повернулся и направился к двери.

– Поеду на завод, поищу их там. Мне надо переговорить с Келли.

– Подожди. И я с тобой.

– Почему?

Уже открыв дверь, он замер на полпути и, заметив смущение и беспокойство Кэтрин, прищурился.

– Потому что… – Она не стала договаривать и лишь нетерпеливо махнула рукой, торопя его.

– Черт возьми, Кэтрин, ты что, видела кого-нибудь в тот вечер? – неожиданно сердито спросил Сэм. – Ты видела Гила?

Кэтрин словно колебалась.

– Может… может быть, – неуверенно сказала она. Чертыхнувшись, он рванул дверь и выбежал.


– Кэтрин? – эхом откликнулась Келли, повторив вопрос Гила. – Кэтрин говорит, что видела Дауэрти, моего отца… и видела призрак… маленького мальчика, который смотрел на нее холодно и осуждающе.

На секунду он словно застыл, потом спросил:

– Так кто же этот таинственный свидетель?

– Я говорила вам, что навестила отца в тюрьма, прежде чем он сбежал оттуда? – Они дошли до поворота, вдали, там, где деревья расступались, утреннее солнце освещало розовую стену винного завода. – Как и следовало ожидать, мы говорили о событиях того вечера. Он рассказал мне, что услышал голоса спорящих. Он прокрался в тени здания, чтобы посмотреть, что там происходит.

– Вы хотите привести свидетельство вашего отца? Келли сделала вид, что не заметила прозвучавшего в этих словах презрения.

– Конечно, он был очень пьян в тот вечер. И вероятно, помнит не совсем ясно.

– И это вы припасли для сделки со мной? – Гил Ратледж холодно и насмешливо покачал головой. – Вы ничем не располагаете, мисс Дуглас. Вы, как и я, знаете, что ни один суд в мире не вынесет приговора об убийстве моему сыну на основании свидетельства алкоголика.

Клей. Ей стоило усилий скрыть волнение. Ведь и утром при виде Гила она сразу поняла, что отец ее невиновен. Но ей нужно было это услышать. Невольно она убыстрила шаг.

– Но приговор этот будет вынесен, если это подтвердится другими свидетельствами, не правда ли, мистер Ратледж?

– Какими же? – Он процедил эти слова сквозь крепко сжатые челюсти.

– Вы слишком торопитесь, мистер Ратледж. Наступила ваша очередь что-то предложить мне.

– Сколько?

– Лишнего я не запрошу. – Деревья кончились. Шагах в двенадцати от них виднелся угол винодельни. – Определите сами.

Он остановился.

– Положить на это больше двадцати тысяч наличными я не могу.

Повернувшись, Келли посмотрела ему в глаза.

– Не очень-то вы дорожите собственным сыном!

– Потом. Возможно, потом я дам и больше.

– А-а, рассрочка… Что ж, неплохо. – Келли любезно кивнула. Она согласится. По его лицу видно, что в нем растет раздражение, и ей вовсе не хочется, чтобы он опять впал в истерику. – Я скажу вам, на каких условиях.

– Нет, это я вам скажу!.. – Он сделал к ней шаг и поймал ее за кисть. – Свидетельство! Что за свидетельство вы имеете?