Мельком глянув в ее сторону, Эйла еще раз внимательно посмотрела на девушку. На лице Фолары отразился ужас. Возвращение брата после долгого отсутствия, вид ручных животных и странной чужеземки да вдобавок известие о смерти второго брата и неожиданно острая реакция Вилломара – все эти события резко повысили напряжение и волнение нынешнего тревожного дня. А теперь еще эта чужеземка приходит к ней, таинственным образом разжигает огонь и неведомо откуда знает то, чего никто не говорил ей, поэтому Фолара серьезно призадумалась о том, что, возможно, справедливы догадки ее соплеменников и приведенная Джондаларом женщина действительно наделена магическими способностями. Эйла видела, что девушка чересчур разволновалась, и прекрасно понимала, что творится в ее душе.
– Я познакомилась с Зеландони. И мне известно, что она ваша целительница. Именно поэтому ты и позвала ее, верно? – спросила Эйла.
– Да, она жрица, – ответила девушка.
– Целители обычно предпочитают готовить настои, помогающие успокоиться расстроенному человеку. Я предположила, что она попросила тебя вскипятить воду, чтобы приготовить такой настой, – спокойно и подробно объяснила Эйла.
Напряжение Фолары заметно понизилось: объяснение казалось вполне разумным.
– И я обещаю, что покажу тебе быстрый способ разжигания огня. Кто угодно может сделать это… взяв правильные камешки.
– Кто угодно?
– Да, даже ты, – улыбаясь, сказала Эйла.
Девушка тоже улыбнулась. Она уже сгорала от любопытства, ей не терпелось побольше узнать об этой женщине и расспросить ее о многих вещах, но не хотелось быть невежливой. Сейчас у нее появилось еще больше вопросов, и эта чужеземная женщина вовсе не выглядела такой уж недоступной. В сущности, она казалась довольно приятной в общении.
– И ты расскажешь мне еще и о лошадях?
Эйла ответила ей широкой довольной улыбкой. Она вдруг поняла, что Фолара в общем-то еще совсем девочка, хотя выглядит уже вполне взрослой и красивой молодой женщиной. Ей захотелось спросить у Джондалара, сколько же лет его сестре, но Эйла подозревала, что она еще очень молода, возможно, ровесница Лэти, дочери Неззи, жены вождя Львиного стойбища Мамутои.
– Конечно. Мы даже можем навестить их вместе с тобой, – она мельком глянула в сторону сидевших за низким столом, – может быть, завтра, когда все успокоятся. Ты можешь в любое время сама сходить и посмотреть на них, только не надо подходить слишком близко, пока они не познакомятся с тобой получше.
– Ну да, я понимаю, – сказала Фолара.
Припомнив, как восхищалась Лэти этими лошадками, Эйла улыбнулась и спросила:
– А может, ты хотела бы прокатиться на спине Уинни?
– О! А я смогу? – затаив дыхание и удивленно раскрыв глаза, спросила Фолара. Горячий интерес сестры Джондалара выражался почти так же, как у Лэти, которая настолько сильно привязалась к лошадям, что Эйла подумала: настанет день, когда она сама попытается раздобыть и вырастить маленького жеребенка.
Эйла вернулась к разведению костра, а Фолара сходила за бурдюком с водой, сделанным из водонепроницаемого желудка крупного животного.
– Мне нужно сбегать за водой, здесь мало осталось, – сказала девушка.
Угли медленно разгорались и оживали. Эйла дунула посильнее, добавила сухую стружку, затем мелкую растопку, принесенную Фоларой, и, наконец, несколько более толстых веток. Заметив кухонные камни, она положила несколько штук в огонь для нагрева. Вскоре вернулась Фолара с полным и на вид очень тяжелым бурдюком, но девушка, очевидно, привыкла поднимать его и ловко налила воды в глубокий деревянный сосуд, в котором Мартона, вероятно, обычно заваривает чай. Потом она передала Эйле щипцы со слегка обугленными концами. Дав камням хорошо раскалиться, Эйла вытащила один из них. Камень с шипением опустился на дно чайной миски, а над водой поднялось легкое облачко пара. Эйла добавила второй раскаленный камень и, вытащив первый, заменила его следующим – вода постепенно нагревалась.
Фолара вышла сообщить Зеландони, что кипяток почти готов. Эйла поняла, что она, должно быть, сообщила ей еще о чем-то, поскольку голова властной жрицы резко повернулась в ее сторону. Заметив, как эта полная женщина встает с низких подушек, Эйла вспомнила Креба, Мог-ура Клана. Он был хромым и обычно с трудом поднимался с низких сидений. Его любимым местом отдыха стала нижняя ветка изогнутого старого дерева, на ней ему было удобно сидеть и вставать с нее было легко.
Зеландони вошла в кухонное помещение.
– Я поняла, что вода уже согрелась. – Эйла кивнула на сосуд с закипающей водой. – Верно ли я поняла Фолару? Она сказала, что ты хочешь научить ее разводить огонь с помощью камней? Ты знаешь какой-то хитрый способ?
– Все верно. У меня есть несколько огненных камней. У Джондалара тоже. Надо лишь научиться пользоваться ими, а это совсем не трудно. Я с удовольствием покажу тебе в любое время, когда захочешь. Мы все равно собирались научить этому всех вас.
Зеландони оглянулась на Вилломара. Эйла поняла, что ее желание сейчас не главное.
– Позже, – тихо сказала женщина, отрицательно покачав головой. Она достала из мешочка, висевшего на поясе ее обширной талии, несколько щепоток каких-то сухих трав и бросила их в кипящую воду. – Жаль, я не захватила тысячелистника, – пробормотала она себе под нос.
– У меня есть немного, если тебе нужно, – сказала Эйла.
– Что? – сказала Зеландони. Она так сосредоточилась на приготовлении настоя, что не расслышала сказанного.
– Я сказала, что, если нужно, я могу дать тебе тысячелистника. Ты пожалела, что не захватила его.
– Правда? Я просто задумалась, но откуда у тебя тысячелистник?
– Я целительница… и знаю много лечебных отваров. У меня всегда есть с собой запас разных лекарственных трав. В том числе и тысячелистник. Он помогает при боли в желудке, успокаивает и быстро и чисто залечивает раны, – сказала она.
Рот Зеландони начал открываться от удивления, но она вовремя опомнилась и закрыла его.
– Так ты целительница? Неужели Джондалар привел домой целительницу? – Едва не рассмеявшись, она прикрыла глаза и тряхнула головой. – Мне кажется, Эйла, нам с тобой предстоит о многом поговорить.
– Я с удовольствием побеседую с тобой в любое время, – сказала она, – так тебе нужен тысячелистник?
Зеландони слегка призадумалась: «Она не может быть служительницей. Иначе никогда не оставила бы свое племя, чтобы последовать за мужчиной, даже если он стал се избранником. Но возможно, она разбирается в травах. Многие люди что-то знают о них. Если у нее есть тысячелистник, почему бы не добавить его? У него особый запах, и я смогу понять, верно ли она определила его».
– Да. Если он у тебя недалеко, – сказала жрица. – По-моему, с ним настой будет полезнее.
Эйла быстро подошла к дорожному тюку, сунула руку в боковой карман и вытащила свою лекарскую сумку из шкуры выдры. Она уже изрядно выносилась, заметила Эйла возвращаясь к очагу. Надо будет сделать новую. Когда она вошла в кухню, Зеландони с удивлением посмотрела на ее странную сумку. Похоже, она сделана из целой шкуры животного. Жрица не видела раньше ничего подобного, но отчего-то прониклась доверием к ее содержимому.
Молодая женщина откинула уплощенную голову выдры, служившую крышкой, развязала завязки, стягивающие верхний край, и, заглянув внутрь, вытащила маленький сверток. По оттенку кожи, виду завязок и количеству узелков на их свободно болтающихся концах Эйла узнала, что именно в нем находится. Она развязала узел – такой узелок легко развязывался, если знать нужный способ, – и протянула траву Зеландони.
Зеландони удивилась, как Эйла узнала, что именно она выбрала, даже не понюхав траву, но когда она сама поднесла ее к носу, то поняла, что выбор сделан правильно. Жрица взяла в руку немного высушенной травы и очень внимательно рассмотрела ее, определяя, что именно высушено – листья или еще и цветы, и заодно проверяя, нет ли там чего лишнего. Оказалось, что заготовлены были исключительно листья тысячелистника. Она добавила пару щепоток в деревянную миску.
– Может, добавить еще один раскаленный камень? – спросила Эйла, с интересом думая, хочет ли Зеландони приготовить настой или отвар – прокипятить травы или просто дать настояться.
– Не надо, – сказал жрица. – Не стоит делать слишком сильное средство. Ему нужна мягко действующая настойка. Он уже почти справился с потрясением. Вилломар сильный мужчина. Сейчас он уже больше переживает за Мартону, и я хочу дать и ей немного успокоительного чая. С ее лекарствами надо быть осторожной.