Она произнесла эти слова с такой серьезностью, что Дерек понял, что будет идиотом столетия, если упустит этот шанс. И дело не только в том, что Манхэттенские Русалки были столь легендарными, что он все еще не мог поверить, что разговаривал с одной из них. Дело было в ней, в этой девушке, не слух и не легенда, которая подошла к нему. Она спасла его жизнь… или, по крайней мере, украшение на его столе. И в ней было что-то такое невинное. Он не встречал невинных людей на своей работе. Дерек был адвокатом, и его часто называли акулой. На мгновение он подумал, были ли акулы и русалки врагами или друзьями в природе.
Как только Айрленд подошла к его столику, Дерек передумал.
- Ты опоздала, - сказал он.
- Не могла вспомнить мы в девять или десять встречаемся, - ответила она, пожав плечами. Он не мог припомнить, почему они встречались. Эрудированная и красивая, с платиновыми волосами и бесконечно длинными ногами, Айрленд, как и его бывшая жена, была потрясающей в постели и не боялась пробовать новое. Но еще она была холодной и высокомерной, когда ей хотелось такой быть. Сегодня, очевидно, она этого хотела.
- Думаю, было на девять.
- Давай перенесем на одиннадцать. Встретимся у тебя, и я опоздаю на час. - Он встал. - Увидимся в полночь.
- Подожди, куда ты собрался? - спросила Айрленд. - Я только что пришла.
- А я ухожу.
Дерек побежал к VIP-столику и обнаружил тот угнетающе пустым. Его русалка и брюнет исчезли. И только небольшая лужица на полу у стула осталась там, где сидела девушка.
Вода… Дерек перестал оглядываться по сторонам и начал смотреть вниз. Недалеко от VIP-столика он нашел мокрый след ступни на полу. Через несколько футов заметил еще одну лужицу, поблескивающую на глянцевой темно-голубой плитке. Капли вели к двери за углом.
Металлическая вывеска «только для персонала» украшала дверь, и Дерек остановился. В клубе, которым владел Кингсли Эдж, нарушение правил вело к неприятным последствиям. Он отказал одной из самых сексуальных девушек в Нью-Йорке за его столиком, и он не собирался упускать ее еще раз.
Дерек открыл дверь и обнаружил лестницу. Шагая вниз, он молился, чтобы вода была от ее ног, а не из-за какой-то неуклюжей официантки. Спустившись на два уровня под «Цирк Ночи», он понял, что был на верном пути. Вдохнув, мужчина ощутил теплый влажный воздух с примесью хлорки. Он открыл еще одну дверь и застыл на месте, когда понял, что больше не в «Цирке Ночи» и даже не в его подвале.
Он был в «Фатоме» - никаких сомнений. И «Фатом» располагался прямо под «Цирком Ночи». Осмотревшись в приглушенном свете, Дерек не мог поверить, что легенда была правдой. Подземные катакомбы соединяли клубы Кингсли Эджа.
Дерек спрятался за колонной и изучал обстановку. По всему заведению стояли дюжины соединенных между собой бассейнов. Между и вокруг них стояли столики и стулья, занятые представителями самой верхушки элиты. Дерек узнал несколько лиц, поскольку его мать была магнатом недвижимости, а отец заместителем мэра, Дерек распознавал богатых и знаменитых. И куда бы он ни посмотрел, он замечал деньги и власть.
В центре помещения стояла двухуровневая прозрачная колонна шириной приблизительно в двенадцать футов. В ней абсолютно обнаженной, не считая цепочки на животе, плавала девушка. На ее ступне была татуировка в виде серебряного плавника, и она блестела в свете огней. Он оторвал взгляд от колонны и перевел его в угол клуба. Еще одна девушка, такая же красивая и такая же обнаженная сидела на большом камне у края одного из бассейнов. Мужчина, в котором Дерек узнал городского советника, сказал что-то девушке. Она закатила глаза и брызнула водой ему в лицо. От этого жеста мужчина рассмеялся, будто быть обрызганным такой девушкой было привилегией.
Дерек оторвал глаза от сцены и обыскал клуб в поисках своей русалки. Посмотрев вверх, он заметил металлическую дорожку на вершине большой колонны и блеск белой юбки. Позади себя он обнаружил лестницу и на верху лестницы внезапно столкнулся лицом к лицу со своей русалкой.
- Привет, - сказала она, стоя в уединенном алькове рядом с центральным бассейном. - Думала, больше никогда тебя не увижу.
- Забыл поблагодарить тебя за спасение моей жизни, - ответил он, морщась от того, как глупо это прозвучало.
Она провела пальцами по волосам, расплетая косу.
- Я жду, - напевая, произнесла она.
- Чего?
- Благодарности. Ты сказал, что забыл.
Дерек покачал головой.
- Да. Спасибо, что спасла мою жизнь. Я не хотел на тебя пялиться. Никогда прежде не видел русалок.
- И я пялилась, - просто ответила она.
- Да. Почему?
- Мне нравится твое лицо.
- Мое лицо?
- Верно. Оно красивое. Но не по-девчачьи. Красота привлекательного принца. И у тебя волосы волнистые, как волны на воде. Даже глаза цвета воды, как и рубашка. Вероятно, я подумала, что ты тритон.
Дерек опустил взгляд. На нем были черные слаксы и черный жилет поверх сине-голубой рубашки. Слишком стильно для него, он носил такую одежду только потому, что она нравилась Айрленд.
- Я не тритон. Но я принц. Дерек Принц, - ответил он и протянул ей руку.
- Ксения. - И вместо того, чтобы пожать руку, она наклонилась и поцеловала его в щеку. Он вздрогнул от прикосновения теплых мягких губ к щеке. – Мне нужно идти, но ты можешь остаться, если хочешь.
- Идти куда?
- Под воду.
Ксения отступила назад и сняла камисоль. Затем последовала юбка, и она оказалась перед ним полностью обнаженной.
Дерек ощутил, как его глаза стали такими же большими, как и ее. Хотя зрелище и было потрясающим, сцены в клубе меркли перед обнаженной плотью Ксении. Худая, но с женственными изгибами, Ксения едва напоминала ему человека. Ее серебряные татуировки украшали не только ступни и икры, они тянулись вверх по ногам и достигали бедер. Ее груди, идеального размера, казалось, были созданы для его ладоней. Будучи здоровым и полным энергии мужчиной, он не мог оторвать взгляд от ее грудей и от развилки ее ног. Идеально гладкая и без единого волоска, она, казалось, источала вечную молодость. Его тело напряглось от вида нетронутой плоти, так бесстыдно демонстрируемой.
Девушка, Ксения, потянулась за серебряной цепочкой и закрепила ее вокруг талии. Маленькие серебряные грузики свисали с нее и болтались вокруг бедер. На каждое запястье она надела по браслету и соединила их с серебряными кольцами на пальцах. На лоб, как маленький ободок, она надела более тяжелую цепь. Телесные украшения блестели в приглушенном свете и превратили Ксению в создание небесной красоты.
Она подошла к краю высокого бассейна и изящно погрузилась в него. Дерек быстро спустился вниз и встал рядом с колонной. Она плавала круг за кругом, ее длинные каштановые волосы следовали за ней. Она медленно и грациозно кружилась, изгибалась вверх и вниз и, казалось, совсем не нуждалась в воздухе. Дерек наблюдал за ней, не в состоянии обращать внимание на что-то еще. Она доплыла к стене колонны и улыбнулась ему через воду. Он прижал ладонь к стеклу, и она прижала ладонь к его со своей стороны. Но быстро отстранилась и уплыла.
- Ах… эта малышка. Вероятно, моя любимица, - сказал с легким акцентом голос позади него. Дерек обернулся и увидел мужчину из «Цирка Ночи», того в костюме викторианской эпохи и с хвостом, он стоял перед ним с коктейлем в руке.
- Она потрясающая, - согласился Дерек. - Самая красивая девушка, которую я когда-либо видел.
- Merci. Сам ее нашел.
Дерек уставила на мужчину. «Merci, - произнес он. - Нашел ее…»
- Боже мой. Вы Кинсгли Эдж, - сказал Дерек. - Простите. Не хотел вламываться в ваш клуб. Она сказала, я должен…
Мужчина покачал пальцем и шикнул на него с такой яростью, с которой это могут делать только французы.
- Я знаю, кто вы, мистер Принц. И знаю, кто ваши родители. Считайте, вы в списке приглашенных.
Дерек последовал за Кингсли к бару. Они заняли соседние стулья и молчали до тех пор, пока бармен, прекрасная юная блондинка в блестящем бирюзовом платье, не подала им обоим свежие напитки.
- Ах, Урс, - обратился Кингсли к барменше, когда отпил своего Сайдкара. - Ты слишком хороша для меня.