— Это ваша одежда, — положив на кушетку узел с вещами, сказал Фейн. — В дороге вам в ней будет удобнее. Пожалуйста, переоденьтесь. Через несколько часов мы отправляемся. Взять с собой можете столько, сколько унесете.

Он направился к двери.

— Подождите! — тихо произнесла девушка и, подойдя к нему, коснулась его руки. — Эти двое мужчин все еще внизу?

Доминик, прищурив глаза, внимательно посмотрел на нее.

— Нет, они ушли, — ответил он. — Должен предупредить, что если вы задумали бежать, то у вас ничего не получится.

— В ваше отсутствие они говорили о вас. Вы знаете, что из вашей комнаты слышно, о чем говорят внизу?

Фейн об этом знал. Уходя на встречу с человеком в маске, он был уверен, что Трампер что-то замышляет. Он специально отправил его передать кольцо, чтобы поговорить с Джилсом.

— Тот мужчина, которого вы называете Нэтом, очень злился на вас за то, что вы заперли меня в своей комнате. Он терпит вас только потому, что обойтись без вашей помощи не может. Он ругал вас, а его приятель только смеялся. Потом второй заметил, что без вас их доля была бы намного больше и что проще утопить вас в реке и никуда потом не ехать. Нэт поначалу его не понял. В конце концов они договорились убить вас сегодня во время сна, а тело сбросить в реку.

— А вас? — спросил Доминик. — Что они сделают с вами?

— Меня постигнет та же участь, — дрожащим от страха голосом произнесла девушка. — Но чуть позже.

Фейн задумался. Их затея совсем не удивила его. Он знал, что за Трампером нужен глаз да глаз, но не думал, что тот так скоро предаст его.

— Почему вы мне это рассказали? — спросил Доминик. — Почему предупредили об их коварстве?

— Я думаю, вы знаете почему, — тихо сказала девушка. — Чтобы вызвать к себе симпатию и, возможно, получить помощь. Из их разговора я поняла, что за мое похищение вам заплатили по пятьдесят гиней. Помогите мне бежать, и вы получите в десять раз больше.

— Или же камеру в Ньюгейте, — с иронией в голосе заметил Доминик.

Она высоко подняла голову.

— Я никогда не нарушала данное мной слово.

— Возможно. А как быть с вашими родственниками? Ведь они никакими обязательствами со мной не связаны.

— У меня нет родственников, а тот, кто распоряжается моим наследством, сделает все, что я скажу.

Она перевела взгляд на поношенную одежду Фейна, затем на его стоптанные сапоги.

— Я вам благодарна за то, что вы уберегли меня от притязаний этого мерзкого животного, — волнуясь, сказала девушка, — и зла на вас не держу. Пока они не вернулись, помогите мне добраться до дома, и я сделаю все, чтобы вас не арестовали.

Фейн задумался. Мести своих напарников он не боялся, а оказав помощь невинной девушке, он никогда бы не чувствовал угрызений совести. Более того, с таким вознаграждением, которое она ему пообещала, он бы уже так не бедствовал.

— Хорошо, — сказал Доминик. — Я доставлю вас домой.

Девушка облегченно вздохнула.

— Нельзя терять ни минуты, — продолжил он. — Только наденьте вот этот старый плащ.

Фейн принялся развязывать узел, но тут ему в голову пришла совсем другая мысль. Он поднял голову и, посмотрев на девушку, произнес:

— Одной вещи вы не учли. Вам известно, кто решил избавиться от вас?

— Что вы имеете в виду? — произнесла пленница. — У меня нет врагов.

— Нет? — насмешливо переспросил Доминик. — Так, значит, человек, нанявший нас для того, чтобы мы увезли вас в Париж и бросили там в самом бедном квартале, ваш друг?

Девушка от удивления широко раскрыла глаза.

— Боже милостивый! — в ужасе прошептала она. — Так вот что вы задумали.

— Вот для чего нас наняли, — поправил ее Доминик. — Поэтому я и забрал у вас кольцо. Оно послужило доказательством вашего похищения. Только после этого нам выплатили оставшуюся часть вознаграждения.

— Кто это был? Как он выглядел?

— Щеголеватого вида молодой человек. Лица его я увидеть не мог — на нем была маска. Уверен, чтобы убрать вас, он ни перед чем не остановится.

Девушка опустилась на табуретку и прикрыла ладонью глаза.

— Но вам-то ничто не грозит, — тихо произнесла она.

— Но он видел меня и знает, как меня зовут, — заметил Доминик. — Такой господин предательства не потерпит. Если я и приобретаю себе врагов, то предпочитаю знать, кто они такие.

— Но я не знаю, кто этот человек в маске! — с надрывом в голосе воскликнула девушка. — Никогда и никому я зла не причиняла. Не знаю, за что Меня можно так сильно ненавидеть.

— А кто ваш жених? Вы уверены, что ему можно доверять?

Лицо девушки от негодования залило краской.

— Не делайте мне больно, — сказала она. — Я верю ему, как себе! Да его и в Лондоне не было целый месяц. Более того, вы сказали, что незнакомец в маске совсем молод.

— Да. Ему не более двадцати.

— В таком случае подозревать моего жениха в заговоре было бы абсурдно. Сэр Лоуренс Темплкомб почти на двадцать лет старше меня.

Темплкомб! Это имя отозвалось в сердце Фейна острой болью. Перед глазами у него все поплыло. Доминик смотрел на пленницу и ничего перед собой не видел.

— Так вы помолвлены с сэром Лоуренсом Темплкомбом? — наконец выдавил он.

— Да! — испуганно произнесла пленница. — Вы его знаете?

Теперь для Фейна она являлась не беззащитной девушкой, а невестой его заклятого врага. С ее помощью он мог бы выйти на него и отомстить за предательство.

— Я слышал о нем, — собрав все свое хладнокровие, спокойно произнес Доминик. — Он родом из Вест-Кантри. Не так ли?

— Да, из Шера, графство Сомерсет, — ответила она. — Сэр Лоуренс сейчас там. Это так далеко от Лондона, а здесь мне помочь или что-то посоветовать некому.

— В таком случае вам следует прибегнуть к его помощи как можно скорее. Кем бы ни был человек, заказавший ваше похищение, он прекрасно знал, когда вы останетесь без защиты. Поэтому в полной безопасности вы будете только с вашим женихом.

— Да, вы правы, — немного помолчав, согласилась девушка. — Итак, сейчас вы отведете меня домой и…

— Я доставлю вас к сэру Лоуренсу Темплкомбу, — прервал ее Доминик.

— В Сомерсет? — удивленно спросила она. — Но зачем? Здесь, в Лондоне, у меня слуги, на которых я могу положиться. А завтра утром я поеду…

— Нельзя быть такой легковерной, — вновь прервал ее Доминик. — Незнакомец в маске довольно хорошо посвящен в ваши дела. Он сообщил нам, когда и где на вас можно напасть и сколько человек вас будут сопровождать. Ему не составит большого труда узнать, что завтра вы поедите в Сомерсет. Учтите, на пустынной дороге напасть на вас будет легче, чем на улице Лондона. Но если я буду вас сопровождать, то человек в маске решит, что я везу вас во Францию. Поверьте мне, так будет намного безопаснее.

Девушка пристально посмотрела на него, словно хотела убедиться в его честности. Фейну был понятен ее страх. Он достал из кармана кошелек с пятьюдесятью гинеями и сунул ей в руку.

— Держите у себя, если вы мне не верите. Как только мы выберемся из Лондона, вы наймете карету и слуг. Эти деньги я получил для поездки во Францию. С ними вы не будете зависеть от меня.

Девушка приняла кошелек и опустила голову. Она долго разглядывала оборки на своем розовом платье, затем подняла на Фейна глаза. Ему показалось, что лицо ее побледнело еще больше.

— Да, пожалуй, так будет лучше, — Тихо сказала она. — Пока я в Лондоне, мне грозит опасность. Я с благодарностью принимаю ваше предложение меня сопровождать. А что касается этого…

Девушка протянула ему кошелек и чуть слышно произнесла:

— Оставьте, сэр, его у себя. Я и так вам верю.

Доминик взял кошелек и, стыдливо отведя глаза, сунул его в карман.

— Переоденьтесь, — бросил он через плечо, — а я пока проверю, ни вернулись ли Трампер и Джилс.

Доминик вышел на лестницу. Через несколько минут девушка вышла из комнаты. В одежде, которую он ей принес, она из яркой бабочки превратилась в бесцветную моль. И только сейчас Фейн вспомнил, что не знает ее имени.

— Сударыня, меня зовут Доминик Фейн, — представился он. — Могу узнать ваше имя?

— Холланд, — не колеблясь, ответила девушка. — Верити Холланд.

— Верити! — насмешливо повторил Фейн. — Ваше имя означает «истина», не так ли?