Раздраженный направлением собственных мыслей, он вскочил и широким шагом направился к камину, чтобы подбросить полено в огонь. Какого дьявола, о чем он только думает? Элли Стратем – леди, а не какая-нибудь распутница, с которой можно покувыркаться в постели часа два и отправить восвояси.
Неужто одного урока о том, как опасно иметь дело с невинными девицами, ему оказалось недостаточно?
Схватив кочергу, он яростно мешал пылающие угли, пока огонь не охватил полено целиком. Он уже нанес ущерб репутации Элли, когда ее похитил! Сказать по правде, он причинил ей куда больше вреда, чем мог бы причинить леди Беатрис. Свою сестру Уолт стал бы защищать. Приложил бы все усилия, чтобы как можно скорее отдать ключ и вернуть ее домой – на том бы дело и закончилось.
Но в том, что этот гаденыш сделает то же самое для мисс Элли Стратем, Демиан очень сомневался. Сама она говорила об этом с нескрываемой тревогой на лице, явно не веря, что Уолтер Гривз бросится ей на выручку. Элли даже не понимает, как жаждет сам Демиан поскорее вернуть ее в Лондон и забыть об этой дурацкой истории, словно о страшном сне! Если бы не шторм…
– На нем были другие декоративные элементы?
При звуке ее голоса он развернулся с кочергой в руке и непонимающе уставился на нее.
– Что?
– На ключе, – ответила она, подняв взгляд от рисунка и рассеянно постукивая карандашом по подбородку. – Только корона, и больше ничего? Выглядит как-то бедновато.
Демиан задумался, пытаясь восстановить в памяти точный вид ключа.
– Там по краям были еще такие… ну, знаете, завитушки. Вокруг короны. Примерно такие вот… – И, не зная, как их описать, он начертил «завитушки» пальцами в воздухе.
– Ага! Спасибо!
Она снова склонилась над записной книжкой, и на этот раз он поймал себя на том, что любуется плавным изгибом ее шеи. Несколько локонов, выбившихся из прически, сияли в свете пламени рыжевато-золотистым светом; и Демиан задумался о том, что сделает Элли, если он подойдет к ней вплотную и распустит этот строгий пучок.
Воткнет ему карандаш в какое-нибудь чувствительное место – вот что она сделает!
Поморщившись при этой мысли, Демиан снова взялся за кочергу. Может, Элли Стратем и выглядит как леди, но за этим безмятежным фасадом скрывается настоящая фурия. Стоит вспомнить, как она на него набросилась прошлой ночью на берегу! Пиналась, царапалась, как дикая кошка, била по лицу, старалась выцарапать глаза. Пришлось прижать ее к валуну – но и тогда она не угомонилась: билась и рвалась у него в руках, прижималась к нему и…
– Вот так? – спросила она.
И протянула записную книжку. Демиан подошел, взглянул на рисунок, освещенный пламенем… и застыл с открытым ртом.
Под его неумелой, полузатертой мазней красовалась точная копия ключа – именно такого, каким он сохранился в памяти. С одной стороны три зубца, с другой корона, окруженная буйной порослью гравированных завитков. Мало того, мисс Стратем добавила объем и тень! Демиан даже не очень понимал, что именно она сделала – но ключ выглядел объемным, настоящим. Таким реальным, что хотелось протянуть руку и взять его со страницы.
– Так вы его видели! – воскликнул он.
С легкой улыбкой она покачала головой.
– Увы, нет. Просто последовала вашему описанию.
Она говорила правду – это Демиан понял по спокойному, бестрепетному взгляду карих глаз. Так, выходит, его пленница еще и талантливая художница?!
– У вас настоящий дар, – проговорил он, не в силах сдержать любопытства. – Что вы обычно рисуете? Людей? Пейзажи? Натюрморты?
Она быстро отвела взгляд.
– Да так… все понемногу. Для меня это просто увлечение.
Бросила на него быстрый пугливый взгляд и снова уставилась в огонь. Это разожгло его любопытство еще сильнее. Разговор о ее художественном таланте определенно смутил Элли Стратем, быть может, даже напугал. В чем дело? Просто стесняется – или что-то скрывает?
Она взяла записную книжку у него из рук и переменила тему.
– Кстати, об этом ключе, – заговорила она, обводя пальцем рисунок. – Финн рассказал, что его нашли при вас, когда вы были младенцем. И что вы ничего не знаете о своих родителях.
Демиан словно окаменел. Чертов Финн, старое трепло!
– Финн любит поговорить. Не обращайте внимания на его болтовню.
– Но ведь вы как-то попали в Итон. В прошлом году я записывала туда своего кузена Седрика – и ясно поняла, что эта школа принимает только мальчиков из лучших семей. Должно быть, кто-то в руководстве школы знал, что вы из знатного рода!
Демиан и сам не раз об этом размышлял. И не только размышлял – наведывался в школу и пытался навести справки. Ездил в Саутуарк и расспрашивал былых соседей. Даже нанял частного детектива, чтобы выследить хоть каких-нибудь знакомых миссис Мимс, его покойной опекунши, или узнать, что сталось после смерти с ее вещами, в том числе с письмом, которое она хранила и в котором, как говорила, скрыта тайна его рождения.
Тщетно. Все пропало! Все его поиски обрывались в пустоту.
Но, черт возьми, было же у него прошлое – пусть и неразличимое во тьме! Какой-то мужчина стал его отцом. Какая-то женщина родила его. А потом кто-то из них – или оба – приложил массу усилий, чтобы скрыть себя.
От него, их сына.
Даже сейчас, много лет спустя, эта мысль отдавалась в сердце болезненной горечью. Демиан даже испугался, что Элли прочтет его чувства по лицу, и ему потребовалась вся сила воли, чтобы голос звучал спокойно:
– Ценю вашу помощь, мисс Стратем. Но моя частная жизнь вас не касается.
Не поднимаясь со скамьи, она устремила на него настойчивый взгляд.
– Начала касаться, когда вы похитили меня, чтобы вернуть ключ. Вы уверены, что директор школы ничего не знает? А ваши школьные документы? В них должны быть сведения о том, кто платил за обучение.
– Там ничего нет, – меряя холл широкими шагами, отрезал Демиан. – Вы серьезно думаете, что все это не приходило мне в голову? Что я не вел розыски сам? Все нити оборвались; единственный путь к моему прошлому – этот ключ. И я его верну. Любой ценой.
Плотно сжав губы, она вырвала листок из записной книжки.
– Боюсь, никакого ключа, кроме этого, я вам предоставить не смогу.
Демиан отмахнулся:
– Оставьте себе. Может быть, он поможет вам найти настоящий ключ в Пеннингтон-Хаусе.
Элли выпрямилась:
– Так вы все-таки вернете меня в Лондон? Не станете держать здесь до старости, как тот лэрд свою неверную жену?
Неожиданная шутка и веселый блеск ее карих глаз произвели на Демиана непривычное действие. Все напряжение его вдруг исчезло, и он с трудом удержался от того, чтобы улыбнуться в ответ.
– Отправимся в путь, как только уляжется шторм, – коротко ответил он.
Она вскочила на ноги:
– Мистер Берк! Надеюсь, вы человек слова!
– Разумеется. Хотя предупреждаю вас, буря вполне может продлиться еще день или два. Так что у вас будет время заполнить рисунками всю записную книжку.
– Обязательно!
Ее улыбка – радостная улыбка предвкушения – вновь воспламенила его любопытство.
– А все-таки, что же вы рисуете? – спросил он.
– Да так… все подряд. Все, что придет в голову.
И повернувшись к нему спиной, Элли накинула свой зеленый плащ и туго затянула у горла завязки капюшона. Трудно яснее дать понять, что разговор окончен. Почему же его так тянет расспрашивать ее дальше, узнать о ней больше?
Демиан хмуро смотрел, как она натягивает перчатки. Элли не хочет говорить о том, что рисует, – хотелось бы знать, почему! Может быть, родные запрещают ей рисовать? Или просто не оставляют на это времени, заставляя работать с утра до вечера? Живя в доме графа Пеннингтона, она могла бы одеваться в лучших модных домах Лондона, а вместо этого носит тряпки, старящие ее на двадцать лет. И почему она так и не вышла замуж? Неужели граф Пеннингтон даже не позаботился вывести свою племянницу в свет, где она могла бы найти жениха?
Демиан стиснул зубы, вспомнив, что все эти вопросы лучше оставить при себе. Не стоит лезть в ее дела – тогда и она не станет совать нос в его тайны.
Девушка взяла записную книжку и карандаш, и он поспешил вперед, чтобы открыть ей дверь. Порыв холодного ветра проник внутрь, рванул на нем сюртук, ударил ледяными каплями дождя, словно хлыстом в лицо. Мисс Стратем натянула капюшон, рассеянно пробормотала: «Всего доброго» – и шагнула под дождь. Не оглядываясь, как будто сразу забыла о Демиане.