- Я понимаю, о чем ты, но давай дадим ему шанс, хорошо? Если у меня будет как минимум десять перехватов в игре, тренер не отдаст мое место. И если бы он попытался использовать меня, ты и Майк, и Генри, и Картер надрали бы ему задницу.
- Правда... Так он тебе нравится?
Вау, не могу поверить, что Джей Джей только что спросил меня о моих чувствах. Поскольку это знаменательное событие, я не могу соврать, поэтому я киваю один раз.
- Черт возьми! Я думал, что ты будешь одна всю свою жизнь. Думал, ты убежишь в монастырь.
- Ты такой засранец, - говорю я, смеясь. - Знаешь, Лэйси по уши влюблена в тебя.
- О Боже, я больше с тобой не разговариваю, - говорит Джей Джей, отходя от меня. Я смотрю, как он берет огромную тарелку и накладывает туда невиданное количество начос, - достаточное, чтобы накормить Род-Айленд.
Так Джей Джей все же воспринимал бы меня всерьез как приятеля по команде и капитана, если бы у меня был парень?
Я решаю, что сейчас самое подходящее время, чтобы спасти Тая от моей мамы и мистера Тейлора. Когда я подхожу к группе, мистер Тейлор улыбается и говорит:
- Я слышал, появился претендент на твое место, Джордан.
- Да, сэр. Спасибо, что пригласили нас сегодня, - говорю я. Я всегда льщу ему, потому что мне нужно поддерживать хорошие отношения с мистером Тейлором. Они подают этот удивительный десерт Санде [2], и Джей Джей отходит от начос гранде бара.
- Всегда пожалуйста, - говорит мистер Тейлор. - Твоя мама и брат говорят мне, что большой Дивизион, который я объединяю, расхватит Тая.
Тай хмурится и трет шею.
Я прошу мистера Тейлора и маму извинить нас, а потом выручаю Тая, хватая его за руку и оттаскивая его к моему любимому месту, к этому теплому кожаному дивану на другой стороне комнаты.
- Спасибо, - говорит он, когда мы садимся на диван. - Я умирал там.
- Прости насчет этого. Джей Джей отвлек меня с баром начос, - говорю я, смеясь.
Официант подходит к нам и спрашивает:
- Я могу принести Вам что-нибудь?
- Ты что хочешь? - спрашиваю я у Тая.
- То, что будешь ты, думаю, - отвечает он, пожимая плечами. Он прокашливается.
- Мы возьмем две колы, два тех крутых десерта Санде, острые крылышки... Не нужно неострый соус, в смысле нам с соусом 911, тот, который на вкус, как разгоряченная лава, и большую пиццу с сыром.
- Эм, - говорит Тай. – Ты, правда, девчонка?
Я замираю. Я хочу, чтобы он думал обо мне, как о девушке, а не как о человеке, который участвует в профессиональных конкурсах по поеданию еды, как Джоуи Честнат - парень, который съел шестьдесят девять хот догов за двенадцать минут.
- Еда - это круто. Это единственная причина, по которой я сижу в ложе владельца, а не со всеми остальными.
Тай смеется и хлопает меня по бедру. Он позволяет руке задержаться на несколько секунд, но потом отстраняется и складывает руки.
- Знаешь, - говорит Тай, сосредоточив внимание на массивном табло Титанс, не встречаясь со мной взглядом, - я не хотел идти в Сто Дубов, и я беспокоился, что буду в команде с парнями, которых не знаю, но из-за тебя я чувствую, что я часть чего-то. Поэтому спасибо.
- Без проблем, - я вытираю свои потные ладони о платье.
- Нет, правда. Ты хороший лидер. Мне нравится, что ты серьезна. Мне нравится, что ты другая.
- Спасибо, - отвечаю я, улыбаясь ему, пока он продолжает пялиться на табло, держа свои сильные загорелые руки вместе.
Когда Тай поворачивается, чтобы улыбнуться мне, друг Майка, Джейк, подходит к нам и садится рядом со мной. Из всех дней, почему Майк должен был притащить своего друга с корндогами именно сегодня?
Джейк обнимает меня:
- Привет, Джор. Кто твой друг? Надеюсь, он не твой парень.
Тай смотрит на поле, но я могу сказать, что он слушает Джейка, потому что он придвигается ко мне, и потому что игра еще не началась. Игроки разминаются и делают последние упражнения. Я вижу отца, размахивающего руками и подпрыгивающего вверх и вниз. Кажется, он взволнован.
- Тебе что-то нужно, Джейк? - спрашиваю я.
- Просто хотел сесть рядом с самой красивой девушкой в этой комнате, - говорит Джейк. Он склоняется надо мной и оставляет у меня на щеке мокрый и небрежный поцелуй.
- Тьфу ты! - восклицаю я, вытирая слюни со своего лица.
К счастью, Майк подходит, чтобы выручить меня. Он хватает Джейка за руку и оттаскивает его от нас.
- Прости, Тай, есть причины, по которым мы не выпускаем этого парня на люди слишком часто.
Когда Майк и Джейк уходят, Тай шепчет:
- Кто, черт возьми, это был?
- Это был первый претендент в НФЛ в следующем году, - говорю я, качая головой.
- Это Джейк Рэйнолдс? - говорит он, повернувшись, чтобы посмотреть. Его глаза широко распахнуты, он выглядит, как одна из тех ядовитых древолазов. - Черт возьми. Он такой крутой.
Я смеюсь.
- Поверь, это не так.
- Кажется, ты ему нравишься. Ты не хочешь встречаться с первым претендентом?
- Прости, но меня сейчас стошнит.
- Так ты не заинтересована? - спрашивает Тай, улыбаясь.
- Черт возьми, нет. Я лучше буду встречаться с О. Джеем Симпсоном.
Тай смеется.
- Думаю, я рад это слышать
Господи, это так неловко. К счастью для меня, игра начинается, и Тай сходит с ума. Я рада, что он хорошо проводит время. Мы объедаемся едой, что я заказала, и я уже чувствую, как платье становится узким. Надеюсь, Тай не подумает, что я толстая.
Я так сосредоточена на Тае, что я не обращаю внимания на маму, брата или Джей Джея. Но это нормально, потому что Джей Джей смотрит на черлидерш Титанс и на свои начос. Также я не обращаю внимания на игру, чего я не замечаю, пока Тай не говорит мне, как это было круто, когда мой отец бежал за тачдауном с десятиярдовой отметки прямо перед перерывом. Не могу поверить, что пропустила это. Отец почти слишком стар, чтобы реализовать тачдаун.
На перерыве Майк подходит к нам и теснится между мной и Таем:
- Привет, ребят, - говорит он, кладя руки на наши плечи.
- Почему ты так странно ведешь себя, братец?
- Я веду себя странно, потому что я услышал невероятную сплетню, - тихо говорит Майк.
- Майк, думаю, ты должен забыть о карьере в НФЛ и стать моим агентом. Ты не должен растрачивать свои навыки.
Майк смеется:
- Я думал об этом. Так ты хочешь услышать мои новости?
- Конечно, - говорю я.
- Ты знаешь, кто шурин мистера Тейлора, ведь так?
- Нет.
- Он главный тренер Нотр-Дама.
- И?
Мистер Тейлор спросил, заинтересована ли ты, сестренка, но я сказал ему, что Алабама для тебя на первом месте. Но я сказал, что его шурину стоит прийти и посмотреть на Тая.
- Большое спасибо, Майк, - говорю я, обнимая брата.
- Спасибо, - говорит Тай. Его взгляд мечется от поля к Майку, от Майка ко мне, от меня к десерту. Почему он так нервничает?
- Круто... Что ж, я оставлю вас одних, ребят. Мне нужно еще кое с кем поболтать, - говорит Майк и, вставая, снова идет к бару.
Тай снова трет шею и смотрит вниз на поле.
- Эти несколько дней очень странные, Вудс, - бормочет он.
- Да ладно, - отвечаю я, прежде чем подумать. Почему он сказал это, черт возьми?