— Это можно устроить.

Лианна холодно кивнула:

— Я в этом не сомневаюсь.

Амброс окинул Лианну взглядом, и она вдруг осознала, что на ней ничего нет, кроме ночной сорочки цвета слоновой кости, расшитой бледно-желтыми цветами. Вероятно, Марта помогла ей переодеться. Лианна смутно помнила только ее темное угрюмое лицо и больше ничего.

Теперь Амброс стоял перед ней и разглядывал ее. В его глазах горел мрачный непонятный огонь, на который девушка сначала не обратила внимания. Ее горло сжалось, а сердце забилось быстрее.

«Это лишь страх, — твердила она себе, — и больше ничего». Но в ее груди вспыхнуло пьянящее возбуждение, будто она выпила слишком много вина.

— Я плохо себя чувствую, герцог. Если вы хотите читать мне нотации, сделайте это утром. Мне нужно поспать.

— Я пришел к вам вовсе не для того, чтобы читать нотации, моя милая жена, — Амброс приблизился. Своей большой рукой он прикоснулся к блестящим черным локонам Лианны. — И вы не выглядите больной. Вы выглядите восхитительно.

— Последствия моего волшебства…

— Прошли, — закончил за нее Амброс, его голос стал непреклонным. — Очевидно, сон восстановил ваши силы. Глаза стали ясными, как прежде, щеки горят очаровательным румянцем. Вы выглядите прекрасной, как всегда.

Лианна затаила дыхание:

— Но я… я… не желаю разговаривать с вами сейчас.

— А нам и не нужно говорить, — он сделал еще шаг вперед.

Лианна попятилась.

— Тогда доброй ночи!

— Это будет неплохая ночь, — согласился Амброс и вновь приблизился к ней.

Лианна снова отступила назад, чтобы сохранить расстояние между ними, однако ударилась об оконную раму. Она прерывисто вздохнула, когда Амброс приблизился вплотную и привлек ее к себе.

— Подождите, герцог…

— Подождать? — Он прижал девушку ближе, обхватив ее талию. В его губах, в его могучих руках чувствовалось напряжение, которое запало в душу Лианны каким-то непонятным и сладким ужасом. — Чего мне ждать, принцесса? Сражение завершилось. Сандар разгромлен, его корабли сожжены. Замок в безопасности — по крайней мере, на какое-то время.

— Тогда… это следует отпраздновать. Вот вино…

— Вот я и собираюсь праздновать. Со своей прекрасной и своенравной молодой женой, — внезапно он опрокинул ее на покрытое бархатом ложе.

Прежде чем Лианна успела вскочить, Амброс навалился на нее, придавив к кровати. При свете свечей его глаза блестели сталью, а лицо выражало гнев.

— Может, вы и королевских кровей, Лианна, но и безрассудная девчонка тоже! Сегодня вы могли погибнуть, если бы я не вернулся вовремя и вовремя не нашел вас. Я приказал вам оставаться в замке под охраной сэра Вильяма, но вы убежали, чтобы тут же попасть в беду. Я запретил вам готовить зелья, но вы собирали травы именно для этого. Если вас требуется укротить, принцесса, если вы этого так хотите, я, черт возьми, этим займусь!

— Отпустите! — Лианна тщетно сопротивлялась, придавленная его телом. Амброс был слишком силен, и как она не вырывалась, все было напрасно. Ее волосы рассыпались и упали ей на лицо, она неровно, прерывисто дышала, но Амброс без труда удерживал ее. На его суровом лице не было и тени сочувствия.

— Если вы не отпустите меня сейчас же, я…

— Что? — поинтересовался Амброс, презрительно скривив губы.

Лианна уставилась на него; ярость красной пеленой застилала ее глаза.

— Я превращу вас в червяка, раздавлю и скормлю соколу! — выдохнула она.

От его хохота задрожали потолочные балки.

— Вы смеете смеяться?! Вы думаете, я не сделаю этого?! — вскипела она.

— Лианна, вы целительница, — наконец произнес Амброс, пронзительно глядя ей в глаза так, что у нее перехватило дыхание, — а не колдунья. Может, я и незаконнорожденный выскочка и не принадлежу к королевской семье, но я не дурак. Я видел, что вы делали с тем раненым торговцем. И слышал ваши заклинания.

Он отвел непокорную прядь, упавшую Лианне на глаза, и пригладил ее у молочно-белой щеки принцессы.

Лианна посмотрела на него.

— Тогда вы знаете, что я вовсе не собиралась использовать эти травы и корни для приготовления колдовского зелья!

Конечно, в ее словах есть доля истины. Лианна, несомненно, просто искала лекарственные травы, однако Амброс не мог рисковать. Просто не мог — после того, что произошло с Мадлен.

Он решил отнести собранные Лианной травы и корни деревенской знахарке, которая знала толк в таких вещах, и удостовериться в том, что из них нельзя приготовить яд или зелье, затмевающее разум.

Глядя на Лианну, которая все еще сопротивлялась под ним, Амброс восхищался ее храбростью. Она сражалась в неравной битве как могла — используя как тело, так и разум.

Он никак не ожидал встретиться с такой ослепительной красотой, когда остановил свой выбор на принцессе Пенмаррена. Ему нужна была жена королевской крови, которая сделала бы его титул более значительным, чтобы его наследник мог в будущем мирно править этой землей, не тратя силы на бесконечные войны. Амброс хотел покончить с кровавыми распрями, которые как проклятье, сопровождали каждого, кто владел этой землей.

Он не думал, что эта женщина может заинтересовать его больше, чем обычно мужчина испытывает интерес к женщине.

Эта девушка не просто заинтересовала Амброса, она сделала то, что так и не удалось его первой жене — холодной и замкнутой — за все время их недолговечного брака. Лианна увлекла его.

С яркими, как цветы, растущие в горах Блэкенстара, глазами, молочно-белой кожей и сочными губами, красными, словно солнце на рассвете, она была самой соблазнительной женщиной из всех когда-либо им виденных. А ее бархатистые волосы — как могло случиться, что они всегда благоухали, будто розы? Может быть, это тоже какое-то колдовство?

— Если вы и дальше будете сопротивляться, то слишком устанете, чтобы от вас в этот вечер был хоть какой-нибудь толк, — хрипло сказал Амброс и заметил, как прекрасные глаза Лианны вспыхнули ослепительным голубым пламенем.

— Варвар! Я никогда не перестану сопротивляться! Если вы намерены обращаться со мной, как с заложницей, пленницей, как с рабыней, которая должна потакать вашим прихотям, то я буду вести себя именно так и сопротивляться вам до последнего вздоха!

— Я думаю, вы способны на это, — проворчал Амброс, встретив ее свирепый взгляд и задумчиво разглядывая девушку. — Милая моя, если вы будете проявлять столько страсти при исполнении супружеского долга, вы просто утомите меня до смерти.

При этом он рассмеялся и внезапно отпустил ее руки, отодвинувшись в сторону. Лианна молниеносно приподнялась, отбросив волосы с лица. Она вскочила с кровати и отбежала в противоположный угол комнаты. Ее грудь упруго вздымалась, и Амброс не мог оторвать от нее глаз.

Он медленно встал. Она была восхитительна. Стройная и изящная в своей ночной сорочке, облегающей ее красивые груди и округлые бедра. Красивая, гордая, грациозная — и испуганная. Хотя Лианна изо всех сил старалась не показывать этого, по искрам, горевшим в глазах, Амброс увидел ее страх. Губы у нее дрожали, но она стояла спокойно и прямо — нежная и одновременно грозная женщина-воин.

Она никогда не признается в том, что ей страшно — понимал Варвар. Она скорее умрет, чем будет умолять о великодушии.

Амброс делил ложе со многими женщинами, и все они хотели — даже, скорее, страстно желали — его прикосновений. Но эта женщина, его жена, боялась и презирала его. Амброс знал, что она считает его недостойным себя. Внезапно ему захотелось подчинить ее чувства, ее разум, ее тело, растопить ее холодность, сделать так, чтобы она сама стремилась в его объятья, мечтая о любви.

Амброс направился к Лианне, двигаясь не спеша, чтобы не испугать ее еще больше. Он увидел, как девушка поспешно отпрянула назад, а затем остановилась — несомненно, она поняла, что не сможет отступить от него больше чем на шаг.

— Лианна, — Амброс протянул руку и взял ее за изящный подбородок, заставив запрокинуть голову. Пламя свечей освещало лицо принцессы; казалось, ее бледная кожа светится.

— Успокойтесь. Я не собираюсь причинять вам вреда.

— Вы уже его причинили! Амброс приподнял брови.

— Неправда.

Лианне очень не хотелось признаваться себе в этом, но говорил правду. Герцог не причинил ей никакого вреда… Пока не причинил.

— Возможно, пострадала ваша гордость, — сказал Амброс и провел пальцем по безупречной линии ее губ.

Лианна дрожала всем телом. Новый страх закрался в ее I душу, пока она смотрела в глаза Варвара. Он чувствует, что ее душа разрывается на части — разрывается между неожиданной и пылкой тягой к нему и желанием бежать. Его яркие пронзительные серебристо-серые глаза, казалось, способны были увидеть все, что творится в ее душе, в ее сердце.