- Так вот зачем ты просил самолет для полета в Пакистан? - понимающе приподняв брови, брат улыбнулся, а заметив смущение на лице Шерлока, поинтересовался:
- Спасал даму, попавшую в беду? Неужели сантименты?
- Да перестань! - возмущённо отмахнулся Младший.
- Когда же ты перестанешь бояться сильных человеческих эмоций? Признай, ты восхищался ею, иначе не допустил бы столь серьезного промаха с самолетом мертвецов. Ты не мог забыть событий в Кардиффе времен Второй мировой.
- Я больше помнил твою попытку свести счеты с жизнью и оставить меня одного, - гневно парировал Младший. Удар достиг цели — от этого напоминания Старший сник, моментально утратив гордый разворот плеч и прямую осанку.
- Ну... - начал Младший, прерывая неловкую паузу после резких слов, - судя по всему, теперь ты нашел свое счастье.
- Да. Нам хорошо вместе, - Майкрофт постарался сгладить возникшую между ними неловкость. - А ты? Как у вас обстоят дела с доктором? Он все так же открещивается от того, что вы с ним пара? Это уже похоже на навязчивую идею. Может, ему стоит снова посетить психотерапевта?
- Не смей, - категорично отрезал Шерлок. - Пусть живет как хочет! Ты же видел, что стало с его сестрой. - Он отвернулся и тихо добавил:
- Я Джону такого не желаю.
- Хорошо, я не стану вмешиваться, - Майкрофт сочувственно посмотрел на младшего брата.
Шерлок упрямо сжал зубы, не желая делиться своей болью, но не выдержал:
- Рядом со мной опасно. Порой я так увлекаюсь, что забываю, насколько хрупким может быть человеческое тело, - он закрыл глаза, откинул голову на спинку дивана и прошептал исступленно: - Это невыносимо, просто невыносимо, постоянно бояться его потерять.
Старший горько вздохнул. Он отдал бы многое, чтобы брат тоже обрёл хотя бы крупицу счастья, но этот путь Шерлок должен был пройти самостоятельно.
- Помни, скоро это закончится, нужно подождать каких-то несколько месяцев, - мягко уговаривал Майкрофт. - Ни лет, ни столетий, только месяцев. Должен признаться, что и сам жду этого с нетерпением. Через некоторое время у Грега возникнут вопросы по поводу моего возраста, внешности. А я хочу хоть раз прожить с любимым вместе до старости, наслаждаясь каждым мигом смертной жизни.
- А также болезнями, немощью... - иронично добавил Шерлок.
Майкрофт на это только упрямо вздёрнул подбородок.
- Пусть. Но это будет мой выбор, и я сам хочу решать, жить мне или умереть.
Братья замолчали, обдумывая каждый свое самое заветное желание.
- Как думаешь, стоит рассказать им о нашем проклятии? - вдруг спросил Шерлок.
- И напугать до чертиков? - ужаснулся Майкрофт, представив реакцию Грегори. - Нет! Если все получится как надо, нам ничего объяснять не придется. Но если к Джону вернется память... разговора не избежать. Нож будет храниться у тебя?
- Нет, - покачал головой Шерлок. - Оставлю тебе. Джон в последнее время так наловчился прятать мои сигареты и находить любые тайники, что того и гляди наткнется. Будет много лишних вопросов, на которые я не готов дать ответ.
***
«Чёрт бы побрал эти квартальные отчёты. Уволюсь!» - устало подумал инспектор Лестрейд, выруливая на знакомую улицу. Память подкинула лица таких же измученных сотрудников Скотланд-Ярда, особенно Салли, которая сосредоточенно покусывала колпачок ручки и смотрела в одну точку. Гора исписанных бумаг неумолимо росла, и не было этому ни конца, ни края.
«Возьму отгул и высплюсь», - сменил он гнев на милость и остановил машину перед особняком Майкрофта. Узорчатые чугунные ворота начали медленно приоткрываться.
Последние четыре часа Грег действовал на автопилоте — что-то говорил, что-то подписывал, даже влил в себя стакан отвратительного, крепкого кофе из автомата, но разум пребывал вне офисной неразберихи. Оставшиеся связные мысли вращались сначала вокруг мечтаний о мягкой подушке и одеяле, а потом — о любом доступном тихом уголке, в котором его не потревожат хотя бы с четверть часа.
Глаза слипались невыносимо: пытаясь бороться со сном, он так старательно тёр переносицу, мочки ушей и мял шею, что Донован, заглянув с новыми бумагами к нему в кабинет, участливо предложила хорошее противоаллергическое средство и фирму по изготовлению ортопедических подушек. Грег раздосадованно крякнул и от советов отказался.
Он моргнул и очнулся, клюнув носом в руль — двигатель работал, а включённые фары освещали выжидательно распахнутые ворота. Поняв, что на секунду задремал под аккомпанемент бодро урчащего мотора, Грегори не стал медлить и нажал педаль газа, въезжая на территорию особняка.
«Ещё один трудоголик», - ворчливо подумал Лестрейд, бросая взгляд на дом — одиноко светилось окно кабинета Майкрофта. При мысли о Холмсе, который наверняка сейчас просматривает гору рабочих бумаг, в груди стало теплее.
Сил не было даже нагнуться, чтобы развязать шнурки, и Лестрейд стянул дорогущие кожаные ботинки, наступив на пятки. Пусть завтра Майкрофт посмотрит на его небрежно оставленную обувь неодобрительно, но он так устал... Пристроив пальто на вешалку, Грегори медленно поднялся в кабинет Холмса и практически упал в кресло с тихим довольным стоном. Одеревеневшая за трудовой день спина почти перестала ныть. Наконец-то.
- Ты что, так и просидел над бумагами целый день? - спросил он у Майкрофта, который молча разглядывал его, опустив подбородок на сплетённые в замок пальцы.
- Да, если не считать перерывов на завтрак, обед и ужин. Я ждал тебя, но Мария так сердилась, что мне некуда было деваться, она просто настоящий домашний тиран.
Грегори тихо рассмеялся.
Немолодая приземистая испанка, выполнявшая в особняке обязанности экономки, в гневе была страшна — стоило только увидеть, как она сердито мерцает опаловыми глазами! Немота и отсутствие слуха не мешали ей показывать эмоции посредством живой мимики и экспрессивных жестов. Едва появившись в доме Холмса, Грегори завоевал её доверие и с тех пор был на особом положении — Мария тщательно следила за его рационом, готовила любимые блюда и укоризненно сверлила взглядом Майкрофта, если тот не мог убедить Грега нормально позавтракать. Уже спустя неделю сытных ужинов и обедов Лестрейд почувствовал, что поправился как минимум на три фунта, и любимые джинсы это подтверждали некоторой теснотой в талии.
- Твою часть мясного рулета Мария поставила в духовку, чтобы он не остыл.
- Хорошо... - сонно выдохнул Грег и поёрзал в удобном кресле. Он не был уверен, что на ужин останутся силы.
- Грегори... Грег! - раздался над ухом громкий голос. Лестрейд едва не подпрыгнул в кресле, потирая глаза.
- А...что? - над ним возвышался Майкрофт, трясущий его за плечо.
- Ты заснул. Пошли на кухню, я сам накормлю тебя. А то Мария завтра поймет, что ты лег голодным, и всыпет мне по первое число.
Холмс мягко потянул его за руку из кресла и отбуксировал на кухню. Остатки сна слетели с Грега, когда перед ним возникла тарелка с ароматным рулетом и горкой картофельного пюре. Следом на столе появилась маленькая плетёнка с ломтями домашнего хлеба и приборы. Лестрейд втянул носом дразнящий аромат и застонал — рот моментально наполнился слюной, а зверский голод дал о себе знать.
- Тише, не набрасывайся так на мясо, - смешливо бросил Майкрофт, наблюдая, как Грегори старается прожевать кусок побольше и от наслаждения закатывает глаза. Холмс отвернулся, чтобы поставить чайник, а потом продолжил. - Ты урчишь как большой, голодный лев, что целый день гонялся за антилопами и наконец-то поймал одну из них.
- Это... это просто божественно! - воскликнул в своё оправдание Грег, быстро орудуя вилкой.
- Мария будет счастлива узнать об этом, - невозмутимо ответил Майкрофт, но его глаза смеялись.
- Ты хотя бы представляешь, что кроме паршивого кофе у меня в желудке с утра ничего не было?