себе за пояс, затем запихнул дополнительные обоймы в карман. Он выскочил из
машины и, петляя между автомобилями, пересек оживленную улицу и последовал за
парочкой, держась от них на разумном расстоянии, прячась за деревьями и кустами
для прикрытия.
Хантер пока не заметил ничего, несоответствующего месту, и это заставило
встать дыбом волосы на загривке. У него было плохое предчувствие, что все покатится
к чертям через мгновение.
Тайлер следовал за Катой по тропинке, вымощенной речным камнем. Выудив
ключи из сумочки, девушка направилась к лестнице. Они завернули за угол и исчезли
из поля зрения. Хантер выругался и выхватил пистолет из-за пояса, готовый ко всему.
Он ненавидел то, что, возможно, придется вовлечь во все это гражданских, которые
могли пересечься с ним по пути, но если бы они увидели его и убрались с пути или
еще лучше - позвонили в полицию, то Хантер был бы только за.
Не спуская глаз с простых прохожих и оставаясь наготове, ожидая опасности, он
шел по указателям, прикрепленным к боковым стенам зданий, которые обозначали
номера квартир в каждом строении комплекса. Узнав эту информацию еще на
208
Покорись мне. Шайла Блэк
прошлых выходных, изучив водительские права Каты, он помнил, что она жила в
блоке 251D. Ему бы хотелось дойти до квартиры первым и обезопасить периметр, но
они доберутся до нее раньше него. Блять.
Прячась за деревом, чуть не подавившись испанским мхом, он поймал их
взглядом, поднимающихся в этот момент по лестнице к ее квартире. Тайлер держал
чемодан, в то время как Ката подошла к двери и отперла ее.
Хантер затаил дыхание, пробираясь вверх по лестнице, пока не смог увидеть
следующий пролет. Ката открыла дверь, толкнув ее вперед, и Тайлер проследовал
внутрь.
Внезапно началась перестрелка. Тайлер закричал. Послышался звук
разбившегося стекла. Затем Ката испустила душераздирающий крик.
Адреналин зашкаливал, Хантер подбежал к двери как можно тише. Он не хотел
напугать ее или выдать убийце свое присутствие. Но ему нужно быстрее добраться до
девушки и защитить.
Во время миссии он мог заглушить свое беспокойство и просто сосредоточить
внимание на стоящих перед ним задачах. Однако происходящее сейчас не было
миссией. Дело касалось его жены. Его сердце застучало в груди так громко, что он не
слышал, двигался ли слишком шумно, или молила Ката о своей жизни.
Вероятно, у него были секунды, чтобы убить этого ублюдка, прежде чем тот
убьет Кату, если он уже этого не сделал. Отмахнувшись от этой мысли, Хантер
заставил себя сосредоточиться. Если он начнет представлять ее мертвой, то просто не
сможет собраться.
Дверь была распахнута настежь. Добравшись до верха, он увидел кровь. Солнце,
пробивавшееся сквозь зазубренные осколки разбитого окна вдоль задней стены, на
мгновение ослепило его. Подкравшись к двери, мужчина заслонил глаза ладонью и
шагнул внутрь. Тайлера нигде не было видно.
То, что предстало перед глазами Хантера, заставило его сердце остановиться.
Виктор Сотилло стоял в дверном проеме, спиной к огромному разбитому окну,
используя Кату как щит. Он держал пистолет у ее виска. Она дрожала всем телом,
широко распахнув глаза. Хантеру чертовски сильно хотелось утешить ее. Но сначала
он должен освободить ее из рук Сотилло и спасти.
Хантер размышлял о том, как такое могло быть возможным. Неужели он видел
гребаного призрака?
- Брось оружие, - потребовал наркобарон.
Едва он сделает это, и все будет кончено. Этот человек без жалости и колебаний
убьет Кату или выведет его из строя и заставит смотреть на это. Хантеру нужен план
Б.
Он мог лишь предполагать, что Сотилло стрелял в Тайлера, и взрывной волной
того выбросило из окна, скорее всего, убив. Он подавил ужас и сожаление.
- Почему ты все еще жив? - на деле ему было плевать на это, но, если он сможет
купить время разговорами, пока прибудут Джек с Диком, возможно, он и Ката
выберутся живыми. - Я же попал тебе в грудь.
Усы Сотилло изогнулись вверх вместе с тонкими губами.
- Современная медицина - это чудо, не правда ли? Я… как говорится, умер по
дороге в больницу. Но очень талантливые врачи реанимировали меня, поэтому я здесь.
Затем его лицо помрачнело.
- Но они не смогли спасти моего брата, после того как твоя пуля попала ему
прямо в грудь.
Проклятье, он застрелил не того брата. Эта ошибка может стоить ему всего.
- Мне очень жаль, Виктор. Я слышал, что Эйдан был хорошим человеком.
209
Покорись мне. Шайла Блэк
Ярость охватила Сотилло, и он сильнее прижал пистолет к голове Каты.
- Эйдан был хорошим человеком. Это твоя вина, что он мертв. Ты и твоя команда
напали на нас, когда мы уезжали из дома моей бабули/нашей бабушки. Ты убил
его.
В доме его бабушки? Чушь. Если он пошел в гости к старой леди, то почему там
было так много вооруженных головорезов и маленькие мешочки, наполненные белым
порошком, разбросанные повсюду?
И Энди солгал о том, что Эйдан выжил и управляет картелем, вероятно, чтобы
скрыть тот факт, что Виктор все еще жив.
Хантер поймал взгляд Каты и попытался хотя бы немного успокоить ее. Ему
нужно было, чтобы девушка осознала то, что она не одна. Она все еще дрожала, но
гнев брал под контроль чувство страха. Она была в бешенстве.
Отлично. Это была Ката, которую он знал и любил. Ей придется бороться, чтобы
выбраться отсюда живой. Шансы благополучно выбраться обоим… что ж, вероятность
столкновения огромного астероида с землей была, возможно, выше.
- И что теперь? Ты хочешь убить меня, Виктор?
Глаза Каты расширились, безмолвно спрашивая, не сошел ли он с ума. Он
проигнорировал ее поднимающуюся панику.
Сотилло покачал головой.
- Мне принесет больше удовольствия, если ты будешь страдать от боли утраты,
чем просто сдохнешь. Я хочу, чтобы ты ощущал эту пустоту от потери, словно
кровоточащую рану. Для начала я попросил Барнса вернуть тебя на службу. Я
договорился на получение въезда в страну. Мой выезд был запланирован на завтра, но
я вынужден вернуться домой раньше. Намечается крупная сделка. Барнс сказал тебе
об этом, не так ли? Я полагаю, ты назвал это чистым самоубийством, но ты будешь
давно мертв до того, как все это случится, - улыбнулся Сотилло.
Все фрагменты головоломки встали на свои места для Хантера. Слава Богу,
планы Сотилло изменились из-за крупной сделки. В противном случае, Хантер был бы
за границей, в то время как Кату преследовали бы… и убили. Он надеялся, что сможет
спасти ее сейчас.
- Этот план сработает гораздо лучше, - пробормотал Сотилло. - Теперь я увижу
твои мучения, когда убью твою жену у тебя на глазах. Это принесет мне больше
удовлетворения, чем просто знать о твоей боли.
Хантер с трудом проглотил страх. Он не мог потерять Кату, особенно в отместку
за то, что сделал при исполнении служебных обязанностей.
- И это мой начальник помог тебе определить нужного человека в моей жизни, не
так ли? За разумную цену, конечно.
Позади себя Хантер услышал взведение курка.
- Все верно, мудак, - Энди Барнс прокрался за ним через открытую дверь. -
Опусти пистолет.
Хантер не опустил. Опустить пистолет означало сдаться и умереть. Вместо этого
он пытался втянуть в разговор Барнса.
- Вы должны были знать, что я выясню это, Энди.
- Это заняло больше времени, чем я думал. Если бы ты не был так занят, трахая
свою латиноамериканскую шлюху, держу пари, ты бы догадался сразу.