Через час они уже сворачивали с центральной улицы к окраине города. Они таки успели заскочить в «Волшебные ткани Уэльса» и по настоянию Северуса купить две пары брюк и три рубашки для Гарри. Наступающая ночь давно накрыла городок, сейчас темнело рано. Шел мелкий снег, волшебно искрящийся в свете фонарей. Уютно горел свет в окнах маггловских домов, и улицы были совершенно пустынны. Магазины закрылись, и только кое-где поблескивали неоном ночные витрины. Им осталось пройти последнюю улицу, за которой начиналась река и тот холм, с которого они собрались аппарировать. В последнем доме у подножия холма в окне был свет, а одинокий фонарь, качающийся на ветру, освещал надпись «Подарки Мерлина. Сувенирная лавка».

— Давай зайдем, — оживился Гарри.

Снейп закатил глаза. Он порядком устал от магглов. Гарри обнял Снейпа за шею.

— Я верну тебе деньги, я пойду в Гринготтс и…

Снейп вдруг наклонился и проник в рот Гарри поцелуем, нежным и одновременно жадным.

— Я весь день тебя хочу, — пробормотал он, с сожалением отрываясь.

— Северус, лавка закроется! — вырвался Гарри и потащил Снейпа к входу-турникету.

В дверях мелодично звякнул колокольчик. Снейп огляделся: так и есть, безобразная маггловская конура с массой никому не нужного мусора. За прилавком сидел толстый мужчина с банкой пива. Перед носом у него висел маггловский ящик, в который он неотрывно пялился, отпивая пиво из жестянки. Маленькие магглы на экране играли в какую-то разновидность наземного квиддича.

— Эй, кто там? — мужчина бросил взгляд на посетителей и опять выпучил глаза на экран. — Мы через пять минут закрываемся!

— А на двери написано, что вы до одиннадцати, — сказал Гарри, рассматривая сувениры.

— «Манчестер Юнайтед» против «Портсмута», вы чо, ребята, — с противным валлийским акцентом сказал толстяк. — Да, да, давай, Кин, сделай его, так, так! — вдруг заорал маггл. – Ах ты, черт, — он хлопнул лапой по прилавку, так что маленькие гипсовые Мерлины на полках мелко затряслись.

— Гарри, идем отсюда, — сказал Снейп. — Этот маггл чем-то болен.

— Подожди, я что-нибудь выберу, — сказал Гарри. — На память. Мне и правда понравился город.

Он взял с полки раскрашенную чашку. Лев гордо опирался лапами на скрещенные ключи. Этот лев не шевелил хвостом и не открывал пасть. Но так даже спокойней, подумал Гарри. Вдруг он наклонился, разглядывая другие чашки.

— Северус, — позвал он. — Смотри, здесь не только чашки, а и кубки!

Учитель подошел и скептически посмотрел на то, что показывал Гарри.

— Безвкусица, — буркнул Снейп.

— Видишь, они разных размеров, — Гарри покрутил в руках пластиковый кубок с изображением бородатого старика. — Вот совсем маленький. А вот для Хагрида.

— Гарри, не надо про Хагрида, — простонал Северус. — Идем отсюда. Магазин закрывается.

— Джеймс, твою мать! — заорал вдруг маггл и застучал кулаком по прилавку. — Давай, давай, давай! Вот сссука!

— Смотри, что это? — спросил Гарри. Он взял с полки странный предмет из ажурного черного металла: — Сломанный кубок. Половинка. Странно, — он осмотрел полку, но второй половины не обнаружил.

Он взял чашку со львом и черный обломок.

— Сколько с нас? — спросил он у продавца.

Тот с трудом оторвался от экрана.

— Чашка — два фунта.

Снейп хмыкнул.

— А что это, сэр? У вас есть такой же, но целый? — спросил Гарри.

— Хьюз, Хьюз! Ну, ну, ну… Эх, черт, — задергался маггл.

— Сэр?..

—Два-ноль, — взвыл толстяк.

— Идем, Гарри. Два фунта, если в галеонах, то получится…

— Что? А? — маггл глянул на сломанный черный кубок. — Не знаю, что это. Мусор. Возьмите лучше чашку с Артуром на коне. Три фунта.

— Я не хочу с Артуром, — сказал Гарри, — я хочу это.

Маггл пожал плечами.

— Это бесплатно. Забыл выбросить.

Снейп стоял, задумчиво уставившись на чашку.

— Я возьму с Артуром, — вдруг сказал он.

*

— Тебе нельзя идти в Гриффиндорскую башню, слишком поздно, — сказал Снейп. Он снял цепочку с портключом и положил на каминную полку.

— Я переночую у тебя? — обрадовался Гарри.

— Да, но только сегодня. Ты думаешь, твои друзья не замечают твоего отсутствия? Что ты им скажешь на этот раз?

— Я им уже рассказал сказку, что у меня девушка в Хогсмиде, — сказал Гарри.

— Неужели поверили? Ты не умеешь врать, милый мой.

— Ради тебя я научусь, — вдохновенно сказал Гарри.

Снейп вздохнул.

— Чему я тебя учу… — он покачал головой.

Гарри вытянул ноги поближе к камину. Только сейчас он понял, как сильно устал.

— Зачем тебе маггловская чашка с Артуром? — спросил Гарри. — Хочешь сделать из нее порт-ключ?

Снейп удивленно уставился на мальчика.

— Нет. Просто я… подумал, что интересно, как выглядел король Артур.

— Ты думаешь, магглы знают, как он выглядел? — возмутился Гарри. — Ты видел, что они сделали с Мерлином? Везде рисуют бородатого старика вроде Дамблдора. А он был совсем не такой!

— Откуда ты знаешь, какой он был, — фыркнул Снейп.

Гарри открыл рот. Потом закрыл.

— Мне он снился, — сказал он.

— Веский аргумент, — хмыкнул Снейп.

— У него черные волосы. Как твои, только длинней. И немного седины. Темные глаза и…

— Большой нос, — подсказал Снейп. — Как у меня.

— Северус! — рассердился Гарри. — Я не шучу!

— Я тоже.

Снейп подошел и обнял мальчика сзади. Он просунул обе ладони под его рубашку и начал нежно гладить пальцами соски. Осторожно коснулся губами и языком его уха. Гарри блаженно застонал.

— Давай примем ванну… вместе, — прошептал Северус.

Они вошли в ванную комнату. Огромная мраморная ванна походила на раковину, которую поддерживали свернувшиеся кольцами две змеи, искусно вырезанные из камня.

— И тут все по-слизерински, — вздохнул Гарри. Он снял носки и впихнул их в пасть каменной змее.

— На зависть гриффиндорцам, — промурлыкал Снейп, снимая с мальчика рубашку. Он провел языком по его тонким выступающим ключицам, спустился вниз мелкими поцелуями и начал слегка прикусывать соски.

Ванна стала наполняться водой с каким-то приятным свежим ароматом. Гарри подумал, что так пахнет океан. Он вдруг остановил ласкающие руки Северуса.

— Я тоже хочу… тебя раздеть, — прошептал мальчик. Он поцеловал ладони, потом запястья рук учителя, коснувшись губами тонких голубых жилок. Его осторожные ласковые пальцы медленно расстегнули пуговицы на манжетах белой рубашки Снейпа. Учитель смотрел на него сверху вниз затуманенным взглядом. Мальчик нежно провел кончиками пальцев по тыльной стороне его рук. Северус вздохнул. Гарри расстегнул рубашку на его груди, целуя губами и языком каждый приоткрывающийся участок кожи. Он спустился к животу и задержался там, дразня горячим дыханием и целуя ту часть живота, где уходила под брюки дорожка вьющихся черных волос. Снейп закусил губу. Его тело напряглось, пальцы с силой вцепились в плечи мальчика. Гарри наконец снял с него рубашку. Она упала на пол. Учитель потянулся к пряжке ремня, но Гарри перехватил его руки.

— Мы так не договаривались, — лукаво улыбнулся он.

Глядя Северусу в глаза, он медленно расстегнул его брюки и потянул вниз. Его пальцы скользнули по бедрам Снейпа. Учитель гладил спину Гарри безотчетными нежными движениями. Мальчик вдруг подумал, что если профессора Снейпа сейчас о чем-то спросить, он на любой вопрос ответит «да».

Гарри просунул кончики пальцев под его черные боксеры.

— Я хочу тебе отомстить, — прошептал он. — Буду трогать все, кроме самого главного.

— Отомсти, — Северус вздохнул и прикрыл глаза.

— Спрячь руки за спину. И не трогай меня. А то нечестно будет, — сказал мальчик.

Гарри очень медленно стянул его боксеры. Его мягкие губы легкими мотыльками пробежались по бедрам учителя.

— Привет, как дела? — Гарри коснулся его возбужденного члена своим горячим дыханием.

— Плохо, — простонал Северус.

— Я не с тобой разговариваю, — поднял Гарри глаза на учителя.

Снейп улыбнулся уголком рта.

— Я по тебе соскучился, — дыхание мальчика обожгло возбуждением головку. Пальцы Гарри продолжали гладить бедра, не приближаясь к пенису.

Северус попытался придвинуть член ближе ко рту мальчика. Гарри слегка отстранился.

— У тебя такой хозяин… ужа-асный. Стро-огий. Он тебя мучает. Ничего тебе не разрешает. А ты такой красивый… да… большой… да… и вкусный… — дышал на член Гарри. Он поднял на Северуса лукавые зеленые глаза и увидел, что тот стоит, открыв рот и тяжело дыша.