Блондин покачал головой. Горькая складка мелькнула в уголке его рта.

— У тебя любовник, — он сел и устало откинул голову на спинку кресла.

— Тебя это волнует, Люц? — с легкой насмешкой спросил Северус.

— Нет. Да. Не знаю, — сказал Малфой. Он обвел взглядом комнату, словно пытаясь вычислить, где скрывается предполагаемый любовник.

— Его здесь нет, — ровным голосом сказал Снейп. — С чего ты взял, что…

— От тебя пахнет туалетной водой, — Малфой нервно дернул тонкими ноздрями. — Я уже и не припомню, когда ты пользовался такими вещами.

— Что ты от меня хочешь, Люц? — с досадой спросил Северус.

— Кто этот счастливчик?

— Ты уверен, что тебе это надо знать? — Северус навис над ним, как грозовая туча над пшеничным полем. — Или Том умирает от интереса? — зло сказал он.

— Чего ты злишься? — вздернул брови Люциус. — Том просил передать тебе две вещи, — он сунул руку в карман камзола и достал маленький флакон: — Вот, это недостающий компонент, — легкая краска тронула его бледные щеки.

Северус невозмутимо взял флакон и спрятал в шкаф.

— Ты сказал, две вещи. Что второе?

— Второе — он просил передать, что знает, кто твой любовник. И поэтому Лорд настаивает, чтобы ты особенно постарался, готовя эликсир.

У Северуса дернулась щека.

— Он сказал тебе, кто? — быстро спросил он.

— Нет, Сев. Поэтому я и спрашиваю. Неужели это такой секрет?

Северус Снейп вдруг налетел на Малфоя, как коршун на курицу. Он схватил его за воротник и почти приподнял над полом.

— Передай своему престарелому любовнику, что кто бы это ни был, это мое дело. И если с этим человеком произойдет хоть что-нибудь… Я не задумываясь нарушу непреложную клятву, которую ему дал, — он разжал пальцы. Малфой пошатнулся и едва не упал.

— Мерлина ради, — прохрипел он, — да кто вас трогает!

Малфой схватил со столика свою трость и бросился к двери.

— Проклятый вампир! — с гневом сказал он, обретя голос. — Ты никогда не избавишься от своих грубых замашек!

Он вылетел из комнаты, громко хлопнув дверью.

Северус Снейп опустился в кресло, уронив руки на подлокотники.

— Ушел? — Гарри выглянул из библиотеки. — Что с тобой, Северус?

Юноша подошел и нежно обнял его за плечи. Снейп прижался щекой к его руке.

— Ты слышал, что он сказал?

Гарри кивнул. Северус вдруг вскочил с кресла и нервно заходил по комнате.

— За нами следили. Так и знал! — с досадой сказал он. — Ты понимаешь, что это значит? Я полагал, это Дамблдор, но это оказался Риддл! Эта крыса Петтигрю здесь шныряла, больше некому!

— Какое это имеет значение. Мне плевать, что думает Риддл.

— Гарри, как ты не понимаешь, — Северус схватил его за руки. — Ты теперь в большей опасности, чем раньше! Я во всем этом виноват, — горько сказал он.

— Ты ни в чем не виноват, — рассердился Гарри. — Ну и что с того, что он узнал?

— Он ждет, что я поднесу ему тебя на блюдечке с каемочкой, — зло сказал Снейп.

— Поднеси. Пусть подавится, — с вызовом сказал Гарри. — Мне надоело ждать, когда исполнится пророчество.

— А тебе не приходило в голову, что это пророчество — ложь? Что это все сказки, с помощью которых Дамблдор сохранял столь нужный ему баланс Добра и Зла? Что он годами натаскивал тебя на Волдеморта, как собаку натаскивают на дичь? Пророчество, нужное для того, чтобы Риддл годами трясся за свою жизнь, ежедневно ожидая нападения Золотого Мальчика! Я удивляюсь, как тебе удалось не сойти с ума за все эти годы, Гарри. Посмотри на Риддла. Ведь он-то по-настоящему свихнулся! Бессмертие, молодость! Страх — вот что стоит за этим, ничего, кроме страха. Дамблдор использовал тебя, использовал меня! И ты еще лежишь и плачешь в подушку о его смерти!

— Не кричи, Северус, — сжался Гарри. — Мне не нравится, когда ты так кричишь.

— Я не кричу, — мрачно сказал Снейп. — Я пытаюсь тебе объяснить, что ты сейчас должен быть предельно осторожен. Никуда не ходи один.

Я не переживу, если с тобой что-то случится.

— Хорошо, я понял, не сердись, — Гарри ласково обнял его за шею. — Почему он назвал тебя вампиром? — вдруг спросил он.

Северус отвернулся.

— Не знаю, — буркнул он, не глядя на Гарри.

— Скажи правду, — прошептал мальчик.

— А если бы был? — заломил бровь Снейп.

— Я тебя люблю, — Гарри взял его за руку и крепко сжал. — Будь ты хоть вампир, хоть оборотень, хоть тролль! — добавил он.

Снейп поцеловал вихрастую макушку мальчика.

*

Глава 15. Ночь перед Рождеством

— Что тебе от меня надо? — сердито спросил Лорд Марволо.

Он по-стариковски сидел в кресле-качалке, завернувшись в плед и вытянув ноги к камину. Лорд сильно похудел, и кисти его изможденных рук, лежащих на подлокотниках кресла, слегка дрожали.

— Я хотела узнать, как вы себя чувствуете, отец, — тихо сказала Тереза.

— Какое тебе до этого дело, — в глазах Лорда вспыхнули красные огоньки.

— Как это, какое! — возмутилась Тереза. — Вы мой единственный родственник.

— Ждешь, когда откину копыта? — насмешливо сказал старик. — Не дождешься.

— Вы всегда такой? — вытаращила глаза Тереза. — Ну конечно, вон оно что! — она осуждающе глянула на бокал огневиски по правую руку Лорда.

Стакан тихо пискнул под ее взглядом и лопнул. По столешнице растеклась рыжая лужица.

— Ты умеешь управлять своей эмо-магией? — задумчиво спросил Лорд.

— Учусь, — с достоинством ответила Тереза. — Отец, вы уверены, что здоровы?

— Тебе-то что, — с досадой сказал он.

— Может, я могу чем-то помочь? — она немного поправила плед, укутывающий его ноги.

— За кого ты меня принимаешь, за инвалида? — зло отдернулся Лорд. — А не пошла ты…

Старик вдруг махнул палочкой, и в воздухе появилась полупрозрачная картинка, напоминающая акварель: школьница с выпученными глазами делает в воздухе кульбит и перелетает через забор Малфой-Мэнора.

— Нашли чем удивить, — Тереза в ярости смахнула изображение. Она быстро провела перед собой своей палочкой, и в воздухе повисло карикатурное изображение пьяного старика в инвалидном кресле, с пустой бутылкой огневиски в руке.

Лорд Марволо захохотал.

— Неплохо, — одобрил он. — Вижу, у тебя склонность к графике. Я сам больше живописью увлекаюсь, — самодовольно сказал он. — Как насчет изобразить отца красивым и молодым?

— Я так вижу, — тихо сказала Тереза.

— Ты мне вот что скажи, — он сдул рисунок с инвалидом, — ты дружишь с Гарри Поттером?

— Нет, — удивилась девушка. — А что?

— Если хочешь помочь отцу, тебе придется с ним подружиться, — сказал Лорд. В его глазах блеснули хитрые красные огоньки.

— Конечно, я хочу помочь, — улыбнулась Тереза.

*

Опоздал, с досадой подумал Петтигрю. Он втиснулся в щель между стеной и шкафом. Напрасно он наведался на кухню. Он был довольно крупным экземпляром крысы, а тут еще и поел… Но как можно было устоять перед запахом ветчины на школьной кухне… Он прислонился к плинтусу и вылизал лапки. Обидно, Поттер уже ушел. У камина Северус Снейп и Минерва Макгонагалл пили кофе. Макгонагалл Петтигрю не интересовала. Он не получал никаких распоряжений на ее счет. Можно было не спешить, там еще оставалась небольшая шкурка, ну и что, что слегка подсохла. На обратном пути надо будет проверить, вдруг домовики ее не…

— Красивая вещь, — услышал он голос Макгонагалл. — Только почему он черный? В легендах Кубок описывается как сияющее сердце.

— Они в вечной разлуке, Минерва.

— С каких пор вы стали таким сентиментальным, Северус, — Петтигрю услышал стук и понял, что что-то поставили на каминную полку. — Вы простите меня, но мне не верится, что это именно то, о чем вы говорите.

— Я не пытаюсь вас убедить, — холодно ответил Снейп. — Я сказал, что Кубку нет цены, он совершенно уникален и обладает сильнейшими магическими свойствами.

— Тогда спрячьте его от греха подальше, — сказала Макгонагалл. Петтигрю услышал, как она отставила свою чашку на блюдце.

— Я завтра отвезу его в Гринготтс. Там он будет в большей сохранности. Гарри тоже так считает.

— Кто-кто? — переспросила Минерва.

— Поттер, — поправился Снейп.

— Мне пора, Северус, — Петтигрю услышал скрип кресла.

— Может, вам нужна помощь? Можете располагать мною, — сказал Снейп.