— А что я скажу жене? Она ведь скорее всего проявит любопытство. Как это так, дочь на следующий день после объявленной помолвки с графом Слэслоу соглашается выйти за вас, которому всего месяц назад решительно отказала.
— А почему бы ей не рассказать правду?
— Ни в коем случае. — Джордж хмуро уставился на огонь в камине. — Это только с виду Элоиза выглядит такой… решительной, а на самом деле она очень наивна. Да для нее будет чудовищным ударом узнать, что наша дочь соблазнена до свадьбы!
Патрик внутренне содрогнулся от острого приступа угрызения совести. Сейчас, при свете прохладного утреннего солнца, его вчерашнее поведение казалось ему омерзительным. Просто какое-то наваждение, заставившее его обезуметь от страсти и забыть все правила цивилизованного поведения, которым с детских лет учат каждого джентльмена.
— Скажите маркизе, что это настоящая любовь.
— Настоящая любовь? — Джордж усмехнулся. — Боюсь, что моя жена этого не поймет. Розовым фантазиям она, кажется, никогда не предавалась.
— Именно поэтому вы не захотели, чтобы она увидела нас в постели?
— Я же сказал вам — для нее это было бы страшным ударом. Она бы решила, что Софи пошла по стопам отца. А ведь это ж так. Вы со мной согласны? — Джордж бросил на Патрика свирепый взгляд.
— Полностью, — отозвался Патрик с мрачной улыбкой. Правый глаз у него уже заметно распух и почти закрылся.
Джордж смущенно откашлялся.
— Сэр, не волнуйтесь, — тихо добавил Патрик. — Я сделаю все, чтобы ей было хорошо.
— Знаю, знаю, — пробормотал Джордж. — Честно говоря, я сомневался, что с вами ей будет много лучше. Хотя теплилась кое-какая надежда, что, может быть, она найдет более спокойного молодого человека. Ведь что Брэддон, что вы — одного поля ягоды. Разве не так? Оба повесы. — Не глядя на Патрика, маркиз тяжело поднялся на ноги. — Могли бы вести себя и поскромнее.
Патрик с трудом сдержал улыбку. И это говорит человек, чье имя регулярно появляется в разделе сплетен почти каждой лондонской газеты. Он не надеялся убедить Джорджа, что после женитьбы на Софи не собирается заводить любовницу. Собственный опыт убеждал будущего тестя в том, что если мужчина ловелас, то это навсегда.
Джордж начал снова:
— У моей супруги довольно крутой нрав. Она вспыльчива, и порой Софи видела… хм, больше, чем следовало бы.
Патрик тоже встал.
— Моя Софи хорошая девочка. — Джордж подошел к двери и дернул шнур колокольчика. Дворецкий Кэррол должен был пригласить дочь в библиотеку. После перерыва предстояло вторично выслушать предложение Фоукса. — Да-да, она очень хорошая девочка. — Он посмотрел на Патрика так, как будто тот в этом сомневался. — Она неоднократно вытаскивала меня из ужасно затруднительных положений. Понимала, какая ее мать фурия.
Патрик остановился рядом.
— И каким же образом леди Софи оказывала вам помощь в этих сложных ситуациях?
— О, она могла улыбнуться и, посмотрев на мать своими чистыми невинными глазами, сказать, что была, например, со мной на скачках. Ну, или что-нибудь в этом роде. — Джордж подавленно замолчал. — Вы думаете, что этот безрассудный план бегства, который она придумала, как-то связан с моим… хм, предосудительным поведением? И с вами в постели она тоже оказалась по этой причине?
— В том, что произошло вчера ночью, только моя вина. Леди Софи здесь абсолютно ни при чем. Честно говоря, все произошло совершенно неожиданно даже для меня, не говоря уже о ней.
— Правда? — На мгновение глаза маркиза удивленно расширились. — Значит, она… — «Черт возьми, — удрученно подумал он, — что я делаю. На глазах у будущего мужа своей дочери демонстрирую сомнение в ее нравственности? Разумеется, она не такая, Чтобы ложиться в постель с первым встречным. Тогда зачем было говорить, что Софи помогала мне лгать ее матери?»
Джордж окончательно запутался. Положение спас появившийся Кэррол.
— Милорд.
— Кэррол, пригласите сюда леди Софи.
Кэррол бросил быстрый взгляд на Патрика Фоукса. Разумеется, весь дом знал, что в прошлом месяце Фоукс делал леди Софи предложение, которое было отвергнуто. Также было известно, что леди Софи совсем недавно отметила помолвку с графом Слэслоу, так зачем же сейчас явился Фоукс?
Софи медленно спускалась по лестнице, легонько касаясь рукой перил. На ней было очень скромное домашнее платье с высоким корсажем, отороченное двумя рядами вышитых роз. Софи надевала его всего один раз и отвергла. Тогда оно показалось ей потрясающе безвкусным и немодным. Но сегодня, когда она сгорала со стыда, необходимо было показать Патрику (и отцу тоже!), что она совсем не такая, как о ней можно подумать, судя по вчерашнему поведению.
Софи густо покраснела. Уже, наверное, в сороковой раз за утро. Ее мучили сомнения, сможет ли она вообще войти в библиотеку. Что думает о ней отец?
Дрожа от страха, она остановилась. Кэррол открыл дверь библиотеки.
Превозмогая охвативший ее ужас, Софи встретила взгляд отца и воспрянула духом. Джордж смотрел на нее вполне доброжелательно.
— Софи, — произнес он, откашлявшись, — давай обойдемся без формальностей. Похоже на то, что ты собираешься выйти замуж не за графа Слэслоу, а за Патрика Фоукса. Это так?
— Да, папа, — прошептала она, потупив глаза. Ее щеки вспыхнули.
— В таком случае нам нужно подумать, что сказать твоей маме. — Джордж вздохнул. — Я не хочу, чтобы она знала правду, о которой мне поведал Фоукс. Это ее убьет.
— Да, папа, — напряженно проговорила Софи.
— Ладно, — пробормотал Джордж, — я вас оставляю. Но не надолго, имейте в виду! — Последнюю фразу он произнес с нажимом, потому что его возмутил веселый взгляд будущего зятя. Ecли на свете что-нибудь, что могло бы смутить этого человека? На скуле ссадина, один глаз практически заплыл, а ему хоть бы что, сияет, как будто выиграл на скачках во всех забегах.
Не в силах подавить нахлынувшее раздражение, Джордж вышел из библиотеки.
Софи перевела дух, но глаз не поднимала.
— Софи, сегодня ты выглядишь даже прекраснее, чем обычно. — Патрик уже стоял рядом. — Передо мной сейчас какая-то новая Софи, скромная, застенчивая, какая-то робкая… — Постепенно затухая, голос Патрика сошел на нет.
Софи вскинула голову. Глаза вспыхнули.
— Прошу вас, милорд, не смейтесь надо мной.
— Так уж и не надо? — Патрик схватил ее подбородок. — Милая, неужели мы будем жить с тобой без шуток? Мне кажется, это невозможно.
Только сейчас Софи осознала, что с его лицом что-то не так.
— Патрик, что случилось? — Она протянула руку и осторожно коснулась потемневшей опухоли под глазом.
— Ничего особенного. Просто мне воздали по заслугам. — Он улыбнулся и поднес к губам ее руку. — Только что я официально попросил твоей руки. Ты подтверждаешь то, что сказала мне вчера? Ты согласна?
— Да, — еле слышно проронила Софи.
Губы Патрика в этот момент ласкали ее кисть, и от этого почему-то появилась слабость в коленях.
— Я искренне сожалею, что мои вчерашние действия лишили тебя выбора. Однако уверен, что тебе со мной будет не хуже, чем с Брэддоном.
Софи вглядывалась в буйную шевелюру Патрика, в его бездонные глаза. О чем он говорит? Неужели можно предположить, fro с ним ей будет хуже, чем с Брэддоном, если от мысли, что она будет жить с Патриком в одном доме и спать в одной постели, все тело замирало от восторга. Чего ей действительно сейчас очень хотелось, так это чтобы он снова ее обнял. Как вчера.
Патрик нежно притянул ее к себе, будто прочитал ее мысли.
— Софи. — Он на секунду задумался. — Я на самом деле перевиваю, что разрушил перспективы твоего брака с Брэддоном. Ведь тебе так хотелось стать графиней.
Ей показалось, что она ослышалась. «Неужели он действительно думает, что я настолько пуста и мелочна, что для меня имеет значение титул мужа?»
Прежде чем она собралась что-то ответить, Патрик наклонил лову и приник к ее губам, одновременно крепко прижимая к себе. Он возбудился, как только она вошла в комнату. И строгое платье этому вовсе не мешало.
Руки Патрика блуждали среди ее локонов, аккуратно обходя тщательно пристроенные шпильки и вплетенные ленты, над которыми изрядно потрудилась этим утром Симона. Софи молчала. Она растворилась, растаяла в нем. Ее тело трепетало. Груди терлись о его грудь, а губы слились с его губами. Каким-то образом — она сама не могла бы объяснить, как это получилось, — ее руки сами обвились вокруг его шеи.