Поразительно, но мнение этой девушки стало для него важнее собственной гордости. Поэтому, затолкав поглубже самолюбие, Стивен направился по тропинке к ферме Вильгельма, оглядываясь и озираясь на каждом шагу.
В такой удачливый день, как сегодня, думал он, можно запросто нарваться по дороге на двуногих ищеек Флинта.
Глава 11
Мэг закончила стирку и, развешивая белье на веревке, протянутой между двумя березами неподалеку от хижины, ненароком взглянула на тропинку, что вела, изгибаясь, вдоль восточного берега ручья.
Она, собственно, не рассчитывала кого-либо там увидеть, поскольку тропинка, лежащая в стороне от большой дороги, обычно была пустынна. Но сегодня зоркий взгляд Мэган различил среди листвы высокого мужчину в охотничьем наряде, решительным шагом направлявшегося по дорожке в лес.
В гордой посадке головы, в стремительной походке мужчины было что-то до боли знакомое... Уже через миг Мэган сообразила, кто это.
Стивен Уингейт!
Уходит!
Все-таки уходит. Мэг обомлела. Горечь предательства и горечь потери обрушились на нее лавиной, нестерпимой болью обожгли сердце.
Кому она поверила?! Человеку, который лгал ей от начала до конца. Бродяге со следами кандалов на руках и ногах. Преступнику!
Даже поблагодарить не соизволил... Вот так, без единого слова на прощание, взял и сбежал. Наверняка держит путь на север. В Нью-Йорк, к брату. Если только у него есть брат, у этого лжеца.
Да он не просто лжец! Он еще и вор! Забрал с собой лучшее ружье Джоша!
А ведь божился, что даже и в мыслях не помышляет обокрасть людей, которые спасли ему жизнь.
Поделом ей за то, что доверилась мужчине. Сколько ни учила ее жизнь, уроки не пошли впрок.
Но Стивен Уингейт доказал, чего стоят все мужские обещания!
Мэг готова была кинуться следом и потребовать вернуть мушкет... но поняла, что лишь зря потратит время. Негодяй успел уйти слишком далеко, и у нее не было ни малейшей надежды его догнать.
Ферма Вильгельма поразила Стивена царившим там идеальным, чисто немецким порядком. Гигант-хозяин как раз занимался одним из тех дел, поучиться которым и пришел Стивен. Вильгельм рубил дрова, используя для удобства такой же раздвоенный ствол, как и тот, что утром продемонстрировала Мэган. Высокая аккуратная поленница за спиной гиганта вызвала уважение Стивена, вполне понятное после его сегодняшнего утреннего фиаско.
– Сачем приходить? – пробасил Вильгельм, окинув гостя долгим взглядом.
– Хочу попросить вас об услуге. Научите рубить дрова.
Судя по изумлению, написанному на лице гиганта, можно было подумать, что Стивен признался в неумении дышать, а не дрова рубить.
– Научите? – чувствуя себя полным невеждой, повторил Стивен.
Вильгельм поразмыслил с полминуты:
– Сачем нужно?
«Да тебе-то какая разница?» – со злостью подумал Стивен. Но он был не в том положении, чтобы тешить собственную гордость. Пришлось скрепя сердце рассказать о вывихнутой лодыжке Джоша и о том, как он сам решил остаться и помогать Мэган, пока Джош не поправится.
– Ей нушна помощь не на неделя, – провозгласил Вильгельм. – Нушно помочь с урошай.
– Но это же еще через месяц! – ужаснулся Стивен. Исключено! И речи не может быть! Даже задерживаясь на несколько дней, он искушает судьбу.
Теперь уже очевидно, что собаки потеряли след Стивена, но остается ведь еще этот ублюдок, Сайлас Рейф... и ему подобные. Рейф сделал поимку беглых рабов единственным источником доходов. Он неплохо зарабатывал, получая вознаграждения, обещанные хозяевами за возвращение беглецов. И в этом деле, по слухам, Рейф не знал себе равных. Он постоянно хвалился, что ни одному беглому рабу еще не удалось провести самого Сайласа Рейфа!
Стивен мог только возносить молитвы небесам, в надежде, что он станет первым.
– Даше если мальчик помогать, урошай для фрейлейн Дрейк – очень тяшело. Фы остафаться, я пока-сыфать, как фее делать.
– Старший брат, Квентин, обещал вернуться, помочь с уборкой урожая.
– И фы ферить, что корофа летать! – презрительно фыркнул гигант. – Нет. Фы обещать остаться, тогда я много учить.
Стивен не собирался давать обещания, исполнить которые, скорее всего, было не в его силах.
– Останусь, насколько смогу. Договорились? Поймите, Вильгельм, на большее я все равно не соглашусь.
В наступившем молчании взгляды собеседников скрестились.
Первым заговорил Стивен.
– Ну, сами подумайте, – негромко произнес он, – лучше ведь будет, если я ей хоть чем-то помогу, правда?
Как следует подумав, Вильгельм, наконец, кивнул:
– Фы смотреть, как я делать. – Он занес топор над головой и с силой опустил прямо в центр чурбака, зажатого вилкой поваленного дерева. Чурбак послушно распался на половинки.
– Но почему у меня-то ничего не вышло? – негодующе воскликнул Стивен. – Топор застрял в дереве – и все!
– Фы что рубить?
– Вяз!
– Это мягкое дерефо, – кивнул Вильгельм. – Сейчас покасыфать. – Он выбрал кругляш вяза, укрепил поплотнее. – Поэтому нушно рубить по краям.
Пять раз взлетел и опустился топор в громадных руках, отколов от чурбана пять ровненьких поленьев.
Оставшуюся сердцевину Вильгельм с легкостью разрубил пополам.
Затем он пристроил еще один кругляш вяза в вилку поваленного ствола и вручил топор Стивену:
– Фы пробофать.
Стивен, разумеется, не смог повторить уверенный ритм движений Вильгельма, но чурбак в конце концов поддался его усилиям.
– Какого вы мнения о Чарльзе Галлоуэе? – поинтересовался перед очередным взмахом топора Стивен.
Флегматичный гигант презрительно повел бровью:
– Для фрейлейн Дрейк лучше, что Галлоуэй убифать.
– А с кем он подрался?
– Галлоуэй играть ф карты ф таферна с дфа неснакомца. Галлоуэй сильно напиться.
– А кто начал драку? Сам Галлоуэй?
– Nein. Неснакомцы. Я думать, они сатем приходить.
Стивен опустил топор.
– То есть... по-вашему, они появились здесь специально, чтобы убить Галлоуэя?
Вильгельм пожал могучими плечами:
– Как снать. Только их сдесь раньше никто не видеть. И они срасу спрашифать герр Галлоуэй.
Вильгельм подтвердил самые мрачные предположения Стивена, и тревога за Мэган в его душе вспыхнула с новой силой.
– Но если гибель Галлоуэя не случайна, если эти Двое неизвестных знали, кого им нужно убить... вы не Думаете, что Мэган тоже может быть в опасности?
– Их с тех пор не видеть... но... – Вильгельм вновь пожал плечами.
На ферму Дрейков Стивен возвращался с чувством выполненного долга и весьма довольный собой. Oн многому научился за день. Вильгельм даже показал ему – оказывается, он и Джоша учил этой премудрости, – как имитировать голоса птиц и животных чтобы охота была удачной.
Стивена преследовало ощущение собственного идиотизма, когда он, шагая по лесу, то и дело кулдыкал на манер дикой индейки, но зато тушка убитой птицы стала наградой за подобное, как казалось ему вначале, дурацкое занятие.
Познания Вильгельма и впрямь были достойный изумления. Да, он за всю жизнь не прочитал и строчка и выглядел... не слишком далеким, мягко говоря, но во всем, что касалось умения выживать среди дикой природы, ему не было равных. А уж Стивена он запросто заткнул бы за пояс.
Теперь, ближе познакомившись с Вильгельмом, Стивен со стыдом вспоминал, как высокомерно обозвал соседа Мэган недоумком только потому, что тот не умел читать. Вот отец Стивена подобной ошибки никогда бы не совершил. И Рейчел тоже.
Перед самым уходом гостя флегматичный гигант махнул рукой в сторону дороги:
– Таферна черес полмили. Фы хотеть туда ходить?
Стивен недоуменно нахмурился:
– Зачем? Мне же в другую сторону.
– Там фсе читать про беглых рабов. – Вильгельм устремил взгляд на поле с ровными рядами маиса. – Награда быфать очень большая.
– О чем это вы, Вильгельм?
Вильгельм упорно не сводил глаз с посевов маиса.
– Быфать, листок про награда пропадать.
Мэган была абсолютно права. Тупоумным Вильгельма никак нельзя было назвать.
Стивен, решив не пренебрегать замаскированным советом, направился сначала к таверне и перечитал все объявления о награде за поимку беглых рабов. Листков было не так уж мало, с полдюжины, но описания Стивена среди них не было.