Кроме того, не все мои воспоминания о Тайлере были плохие. Со временем я поняла, что без него моя ферма точно бы пошла ко дну. Он же много работал, чтобы помочь мне. Да и страсть между нами была настоящей. Пусть даже он и думал о том, как отнять у меня ферму.
И ещѐ я каждый день боролась с собой, стоит ли говорить Тайлеру о ребѐнке. Даже полгода спустя после моего бегства, я не оправилась от его предательства. В конце концов, я никогда не подозревала, что он может быть одним из этих мерзких братьев Морган.
И вот совсем недавно, как будто бы судьбе было не достаточно испытывать меня на прочность, я узнала, что у меня будет ни один ребѐнок, а двое.
Поэтому страх во мне за будущее детей слишком велик. Я не знаю, как и где буду воспитывать их.
Но, несмотря на это, я всѐ же думаю, Тайлер хотел бы знать о своих малышах, не смотря на то, что наше с ним расставание было ужасным.
Мне кажется, он никогда бы не бросил своих детей.
Поэтому каждый день я борюсь со своими чувствами здесь, в Колорадо. Я всѐ ещѐ люблю Тайлера и скучаю по нему, но не могу забыть его обман и предательство.
И ещѐ я каждую ночь плачу. Много плачу. Вот и сейчас слѐзы вновь наворачиваются на глаза.
— Мэйси! — слышу я за спиной голос Грейс и быстро пытаюсь взять себя в руки. — Ты уже закончила? — спрашивает она и я, молча, киваю. Я боюсь, что как только открою рот, сорвусь и расплачусь.
Пожилая женщина стала мне почти второй матерью, заботливой, способной утешить, и поддерживать в трудную минуту. Но я так и не смогла рассказать ей о том, что стало причиной моего приезда в Колорадо. А Грейс и не настаивала. Она мудро посчитала, что как только придѐт время, я сама всѐ расскажу.
Но видимо сегодня, она решила, что время пришло и присев на кровать, жестом показала мне присесть рядом с ней — Расскажи мне всѐ, Мэйс. Тебе станет легче, — мягко начала она и обняла меня за плечи.
И я, расплакавшись, решила рассказать ей все.
Я рассказала о том, как бросила школу, чтобы ухаживать за больным папой, рассказала, как он умер, и я осталась совсем одна. Рассказала об угрозе продажи фермы банком за долги. И о том, как в моей жизни появился Тайлер.
Грейс внимательно слушает меня, не перебивая, и понимающе улыбается, когда я описываю невероятное влечение между мной и Тайлером. Я так же рассказала ей о нашей с ним маленькой, простой свадьбе.
Но Грейс меняется в лице, когда я добираюсь в своѐм рассказе до предательства Тайлера и того, что я беременной остался одна.
— Подожди, так он ничего не знает о малышах? — спрашивает она.
— Нет, я не разговаривала с ним с тех пор, как уехала, — отвечаю я со слезами на глазах.
Грейс на секунду задумывается.
— Я понимаю, что это грустная история, но всѐ же хочу спросить… Ты все ещѐ любишь его, Мэйси? Что ты чувствуешь к нему в своѐм сердце? — и она пристально смотрит на меня.
— Да, — шепчу я. — Да, я все ещѐ люблю его. Я знаю, что не должна, но не могу иначе.
— Ох, милая, — обнимает меня Грейс. — Мне очень жаль, что так случилось, но все будет хорошо.
— Я не знаю, что мне делать дальше, — рыдаю я, уткнувшись лицом ей в плечо.
Грейс на мгновение замолкает.
— Ну, первым делом, ты собираешь свои вещи и возвращаешься в Канзас, — встает она и начинает бросать мои вещи в рюкзак.
— Подожди… Что? — растерянно бормочу я. — Я не могу вернуться! Я же сказала тебе, что он предал меня.
Но Грейс не остановить. Она вихрем врывается в ванную комнату и сбрасывает мои туалетные принадлежности в пластиковый пакет.
— Подожди! — визжу я, пытаясь остановить еѐ. — Подожди, подожди, что ты делаешь?
Грейс поворачивается ко мне.
— Мэйси, ты беременная женщина. И не только это… Ты в придачу ещѐ и влюблена в отца малышей. Не нужно больше тратить своѐ время в этой тесной коморке мотеля. Кроме того, ферма — твой дом. Так хотел твой отец, и ты не можешь просто так сдаться без боя. А теперь бери рюкзак, я отвезу тебя на автобусную станцию, — приказывает она.
— Н-но… — заикаюсь я. — А как насчет всего остального?
Но у Грейс на всѐ есть ответ.
— Девочка моя, ты пряталась. Ты была напугана, но ты не можешь делать это вечно. Ты должна вернуться. Эта ферма все ещѐ твоя. Кто сказал, что они забрали еѐ? Кто сказал, что они уже продали еѐ? Это твоя собственность, и ты не можешь сдаться просто так.
Серьезно? Неужели у меня есть шанс вернуть ферму? Честно говоря, я была так расстроена, когда вскрылась правда о Тайлере, что сразу бежала, даже ничего не обдумав. Но ведь я была уверена, что когда вышла замуж, моя собственность автоматически стала собственностью Тайлера. Но может быть это всѐ же не так? Или, по крайней мере, мы должны разделить ферму на две части. Верно?
Совершенно запутавшись, я качаю головой.
Но Грейс не дает мне времени подумать.
— Никаких «если», и «но», — твердо заявляет она. — Тебе нужно вернуться в Канзас и все уладить. Ты не можешь вечно прятаться от своих проблем.
— Но, — задыхаюсь я, смыкая руки на животе. — Я не могу! Я же беременна!
— Можешь, — продолжает стоять на своѐм Грейс, протягивая мне рюкзак с вещами. — Милая, если я твѐрдо в чѐм-то и уверенна, так это в том, что ты не можешь вечно прятаться. В конце концов, есть органы власти, которые тебе помогут решить проблему с фермой. Ну же, Мэйси… Ты сильная девушка. Ты же одна управляла фермой. Так что соберись и пойдѐм! — заявляет она, и, открыв входную дверь, выходит.
Я тупо следую за ней, одолеваемая сотнями эмоций. Но как бы то ни было, Грейс права.
Что я делаю в Колорадо? Прячусь. Ведь я не смогла остаться на ферме, после того, что случилось.
Но «Double H» мой дом с рождения. Я принадлежу этому месту. Оно в моей крови, солнце, небо и земля волнуют мою душу.
Так что, так или иначе, я должна заставить это работать…
И первое что я сделаю, так это вернусь в Канзас и вступлю в противостояние с Тайлером.
Глава 14
Мэйси
Дорога обратно в Канзас мучительно долгая. Смертельная комбинация гнева и гордости подпитывает меня в тринадцатичасовой поездке и не даѐт уснуть.
Грейс, как будто вставила в меня батарейки, и я полна решимости бороться за ферму моего отца. Она убедила меня, что нет смысла винить себя за то, что я покинула землю, на которой родилась и выросла. Важно то, что теперь я должна сделать всѐ возможное, чтобы попытаться отыграться и вернуть еѐ.
К тому же, я не могу заглушить томление и надежду своего предательского сердца, когда думаю о Тайлере. Потому что, оно глупое надеется, что возможно, нам с ковбоем удастся всѐ уладить.
Я отчаянно и с отвращением качаю головой.
Нет, Тайлер наш враг! И я не могу вновь поверить лжецу.
Кроме того, кого я обманываю? Мой заботливый Альфа давно исчез, как только правда всплыла наружу и на его месте теперь жестокий беспринципный делец. Вот с ним то мне и придѐтся иметь дело.
Когда автобус, наконец, въезжает на автостанцию, внутри меня разрастается паника и страх. Я хочу развернуться и бежать обратно в Колорадо. Я не хочу вновь окунаться в водоворот неизбежных проблем, но поступить по-другому не могу.
Я проделала такой долгий путь.
Это будет неправильно.
Так что заставляю себя подняться и выйти из автобуса.
Недалеко от автобуса стоянка такси, и я, забираюсь в ярко жѐлтую машину.
Водитель срывается с места, и вскоре мы оказываемся на грунтовой дороге к моему отчему дому. В моей душе бушует ураган, я не знаю, что ждѐт меня в конце пути. Может быть, проклятые братья уже снесли ферму или всѐ же не тронули еѐ и оставили, как было, когда я ушла.
Хотя ни один из этих вариантов не является отличным, я всѐ же надеюсь, что ферма на месте и тихо клянусь сама себе, что проведу остаток своей жизни, исправляя еѐ, если это конечно возможно.
Но когда мы сворачиваем на подъездную дорогу к дому, у меня перехватывает дыхание, и от удивления широко распахиваются глаза.
— С вами всѐ в порядке? — обеспокоенно спрашивает водитель, бросая на меня взгляд.
Я не могу ответить. Эмоции настолько сильны, что перекрывают горло.
— Вот, — шепчу я, и сую водителю в руку двадцатидолларовую купюру. Подхватываю свои сумки и выбираюсь из машины.