– А что насчет вас, мисс Эббот? Вам нравится искусная верховая езда? Конечно же, мы будем рады, если вы пойдете с нами.

Когда она подняла глаза от своей тарелки, Дэниел увидел, что они зеленые. Не ярко-зеленые, как трава, а более светлые, как мягкий мох, с золотыми крапинками. Казалось, она разрывалась. Он почти мог слышать, как работает ее мозг, осознавая, что посещение цирка означает быть его гостьей, в его компании. Она отказалась.

– Благодарю вас, но мне нужно написать письма. Я хочу узнать, есть ли в городе кто-то из моих школьных подруг.

У Дэниела начали зудеть пальцы на ногах, черт бы побрал чужую обувь и эту женщину за ее выдумки. И за то, что она так ловко отделалась от него. Время от времени над ним смеялись. Иногда вышвыривали из спален. Но обращаться с ним так презрительно, словно это именно он перешагнул все границы во время прерванного тайного побега? Такого не было никогда.

Без сомнения, подумал он, передвигая горошек по своей тарелке, девушка не могла затаить на него обиду за то, что он ее спас. Этот подлец Снеллинг при первой же возможности забрал бы ее деньги и оставил голодать или ползти обратно к своей семье. Ей-богу, Дэниел оказал ей услугу. И он испытал порядочное удовольствие, когда поправил не только ее жизнь, но и нос Снеллингу. Он слышал, что этот слизняк погиб на войне, но мисс Эббот не станет винить его в этом, не так ли? Конечно же, Снеллинг не смог бы так быстро добраться до передовой, если бы Дэниел не притащил его к судам для перевозки войск и воспользовался своим влиянием, чтобы перевести его на новое место службы.

Она должна поблагодарить его. Вместо этого мисс Эббот намеренно разговаривала с его матерью и Сюзанной, но не с ним. Он подумал, что она скорее станет голодать, чем попросит его передать блюдо. Тем не менее, он все равно передавал их. Девушка была слишком худа, особенно по сравнению с Сюзанной. Ни один мужчина не захочет взять в жены женщину, у которой болезненный вид.

Позже леди Кора предложила пораньше отправиться спать, так как утром у них были назначены встречи вплоть до середины дня. Сюзанне нужно отдохнуть, заявила ее матушка, с тем, чтобы в цирке она выглядела как можно лучше.

И это для лошадей? Дэниел покачал головой.

Обе юные леди согласились. Они обе устали после распаковки вещей и путешествия, а шумные гостиницы не могли сравниться с комфортом Ройс-Хауса.

– Тогда я думаю, что прогуляюсь в «Макканз», – сказал им Дэниел. – Посмотрю, не пришла ли какая-нибудь почта, или что-то в этом духе.

– Но ты вернешься? – У его матери был талант превращать вопросы в утверждения.

– Я подумал, что мог бы оставаться там, за исключением тех дней, когда понадоблюсь вам. Здесь обо мне замечательно заботятся, и я уже давно не пробовал такой еды, но мои друзья…

– Ты мне нужен здесь, сейчас. Я просто не буду ощущать себя в безопасности в Лондоне, если тебя не будет рядом.

И это говорит женщина, которая жила в поместье, расположенном в часе езды от ближайшего соседа. Дэниел почти рассмеялся, но ощутил себя так, словно проигрывал еще одну битву.

– В городе слишком большая преступность, – продолжила леди Кора, – слишком много ограблений. В самом деле, нас даже могут убить во сне.

– А Дэниел всех нас спасет? – захихикала Сюзанна. – Только если он проснется. Ты же знаешь, матушка, как он крепко спит. И храпит. Именно поэтому ты поместила его в гостевое крыло. Но не волнуйся. Добсон спит с мушкетоном, он сам мне сказал. А Кори и я можем держать каминную кочергу рядом с нашими кроватями.

Мисс Эббот выглядела так, словно ее спина была такой же негнущейся, как и вышеупомянутая кочерга.

– А как вы считаете, мисс Эббот? Вы будете ощущать себя в большей безопасности, если в доме будет находиться мужчина?

– Полагаю, что в доме есть множество слуг мужского пола, которые спят на чердаке, рядом с кухней и в конюшнях. Их количество должно устрашить любого мародера.

– Ах, но они всего лишь слуги. Неужели вы станете доверять наемной прислуге, которые не испытывают истинной верности к новым хозяевам?

– Я не доверяю ни одному мужчине. Свою безопасность я вверяю небольшому пистолету, который держу под подушкой. И да, я знаю, как им пользоваться.

Неужели это была угроза? Дэниел не мог понять, было ли это направлено лично на него, или она и в самом деле не доверяла всем мужчинам.

– Клянусь, от этих разговоров об оружии и кочерге у меня будут ночные кошмары, – проговорила леди Кора. – Дэниел, я требую, чтобы ты присутствовал за завтраком, к этому времени Добсон договорится о том, в какое время ты посетишь портного и сапожника, а также агентство по найму, чтобы найти камердинера. Ты ведь захочешь сам провести с ним собеседование, не так ли?

– Что я знаю о камердинерах? Все они привередливые типы, судя по тому, что я знаю. Просто найдите мне человека, который не слишком много болтает. Тогда будет гораздо меньше фальшивой лести и другой льстивой лжи. И благодаря твоей предусмотрительности, у меня достаточно нарядов, чтобы хватило на все время вашего визита, так что мне не нужно посещать портного.

– Ерунда. Ты пойдешь туда. Мы встаем в семь. Привыкли к деревенскому расписанию, знаешь ли. Мы будем долго спать, когда начнем посещать балы и все прочее. А на сей момент нам нужно многое сделать за слишком малое время.

– Семь часов? Утра? Тогда с таким же успехом я могу спать и здесь, – с раздражением ответил он. – Я соберу свои вещи и вернусь чуть позже. Попытаюсь вести себя тихо, чтобы не разбудить вас.

– Только не возвращайся пьяным, не способным держаться на ногах, и не распевай пошлые частушки, как это произошло в твой прошлый визит домой, – предупредила его любящая сестра.

Вот так, значит, зря он уделил так много внимания манерам за столом. Он все еще выглядел огромным, неуклюжим олухом, а его собственные родственники выставляли его перед мисс Эббот как храпящего пьяницу.

Мисс Эббот усмехалась, словно она знала, что Дэниел собирается напиться, найти себе женщину и облегчить кошелек. Это было ее представление о том, как мужчина проводит свое время. На самом деле, это и было обычным времяпровождением Дэниела, но не это главное. Смысл заключался в том, что ему придется постараться намного больше, чтобы выдать ее замуж. Сначала он беспокоился по поводу ее морали, но сейчас испугался, что мисс Эббот – строптивая любительница читать мораль. Она даже не пыталась скрыть свое презрение или неодобрение. Пусть дьявол заберет эту женщину, потому что ни один мужчина в здравом рассудке ее не возьмет.

С другой стороны, если парень не может играть в кости или рулетку всю ночь, то ему просто необходим настоящий вызов.

Глава 5

Тупой буйвол наконец-то ушел. Отлично. Теперь мисс Корисанда Эббот могла расслабиться.

– Извините, что я задерживаю уборку, Добсон, – проговорила она, засидевшись за чаем, когда другие леди ушли наверх, чтобы лечь спать. – Я знаю, как усердно работали сегодня слуги, разгружая вещи и все прочее. Я сама отнесу свою чашку на кухню.

– Как это внимательно с вашей стороны, мисс. Доброй ночи.

Однако она знала, что Добсон ни за что не отправится в постель до тех пор, пока комната не будет убрана, огонь не будет потушен, а двери заперты, так что не собиралась надолго задерживаться здесь. Учитывая его придирчивость, бдительный дворецкий и так уже, должно быть, находился на взводе из-за мистера Стамфилда. Что ж, она была в таком же состоянии.

Это чудовище уползло на всю ночь, хвала Небесам, в какое-то только ему ведомое логово беззакония и разврата. Кори решила налить немного бренди лорда Ройса в чай, как это сделала леди Кора. Если кто-то и заслуживает немного успокаивающего для нервов, то это она.

Кори решила, что она неплохо справилась с ролью воспитанной гостьи, учитывая то, как ее желудок завязывался узлом, в голове стучало, а пальцы зудели от желания схватить ближайший тяжелый предмет и огреть этого чурбана по голове. Она боялась, что в этом случае не сумеет остановиться и продолжит бить его, а ведь это стало бы плохой компенсацией для ее дорогой крестной.

Не то чтобы Дэниел Стамфилд не заслуживал хорошей трепки, размышляла девушка, вытаскивая шпильки из волос, чтобы избавиться от головной боли. Конечно, заслуживал – но от того, кто больше, сильнее и более склонен к насилию, чем она. Никто не сможет ненавидеть его больше. Этот негодяй украл ее мечты три года назад, и при этом загубил ее жизнь. Это было в прошлом, но сейчас он может разрушить также и ее будущее. У него есть возможность отобрать у нее последний шанс обзавестись собственной жизнью, вырваться из-под гнета отца.