– Добрый вечер, – поприветствовала она гостя и улыбнулась – в отличие от улыбки охранника, это была вполне приветливая улыбка, в которой никто не заметил бы фальши. – Вы тут впервые?
– А вы знаете всех посетителей в лицо? – ответил мужчина вопросом на вопрос.
Девушка скрестила руки на груди и снова улыбнулась. В длинном белом платье с разрезом почти до середины бедра и открытой спиной, в туфлях на высоком каблуке и пышными темно-рыжими волосами, не собранными в прическу, она выглядела кем угодно, но только не официанткой.
– Конечно, – ответила она. – Меня зовут Колетт, я главный распорядитель клуба. А как вас зовут?
– Джеральд.
– Вы друг Вивиана или Адама?
– Я друг Адама.
Колетт поправила волосы и оглядела зал.
– Я сейчас найду его. А с месье Мори вы не знакомы?
– Нет. Но буду рад познакомиться.
– Я оставлю вас на несколько минут. Только найду вам место, откуда видно сцену.
Колетт провела гостя на второй этаж, в зону для особо важных персон, и кивнула на один из столиков рядом с перилами. Джеральд воспользовался приглашением.
– Выпьете что-нибудь?
– Виски с колой, если вас не затруднит.
Джеральд закурил и посмотрел вниз, на сцену. Две девушки-азиатки, похожие друг на друга как две капли воды, танцевали, передавая из рук в руки огромную змею. В какой-то момент один из зрителей поднялся на сцену, и ему тут же предложили принять участие в игре. В ответ на это он предостерегающе поднял руки, но к танцу присоединился.
– Так и думал, что ты опоздаешь. А ведь мог позвонить. Я встретил бы тебя у входа.
Адам занял один из стульев у стола – Джеральд сидел вполоборота к лестнице, и поэтому заметил его не сразу.
– Ну, что ты сидишь и ничего не пьешь? Или ты пришел только для того, чтобы посмотреть?
– Я жду заказ.
На Адаме были черные брюки, темно-зеленая рубашка и, как показалось Джеральду, слишком кричащий жилет из золотистой ткани. Выглядел он довольным – по крайней мере, именно с таким видом он наблюдал за гостем.
– Ну, как тебе? – задал он очередной вопрос.
– Уютно. Как давно вы открылись?
– Пять месяцев назад. Если бы кое-то не сослался на дела, то смог бы прийти и на открытие.
– Ты же знаешь, я бываю в городе редко. В последнее время буквально живу в поездах.
– Хочется верить, что теперь ты будешь появляться чаще. – Адам привстал и посмотрел в направлении подножья лестницы. – И где же Вивиан? Ох уж эти его «я буду через две минуты»! Вот он, кажется. Ничего не вижу в этой темноте. Да-да, вот он. Вместе с Колетт и твоим заказом.
Колетт в сопровождении высокого брюнета в показавшемся гостю старомодном костюме подошла к столику и поставила перед Джеральдом его заказ.
– Прошу, – сказала она, улыбнувшись. – Лед отдельно.
– Добрый вечер, – поздоровался брюнет. – Простите, я задержался – обычно мы с Адамом встречаем новых гостей вместе. Вивиан Мори.
Брюнет протянул ему руку в тонкой белой перчатке, и Джеральд пожал ее.
– Мое почтение, доктор, – сказал он.
– Я люблю, когда ко мне обращаются по имени. – Вивиан повернулся к Колетт. – Дорогая, ты можешь идти. Если нам что-то понадобится, мы тебя позовем.
– Пожалуй, и я пойду, – сказал Адам, поднимаясь. – Знакомьтесь.
Вивиан занял стул, на котором секунду назад сидел его компаньон, и выложил на стол портсигар.
– Как вас зовут? – спросил он.
– Джеральд.
– Я знал одного Джеральда. Писателя. Джеральд Гентингтон. Вы, наверное, о нем слышали.
– Разумеется. – Он улыбнулся. – Вы не поверите, но я тоже писатель.
Вивиан достал из портсигара сигарету, чиркнул спичкой и посмотрел на собеседника.
– Наверное, Адам уже спрашивал, нравится ли вам тут. Эти скучные светские беседы. Хотите? – Он кивнул на сигареты.
– Нет, спасибо. Я курю свои.
Девушки-азиатки со змеей ушли за кулисы – их сменила блондинка в черном кожаном плаще. На первый взгляд, выбор песни для стриптиза был странным – «Corrupt» «Depeche Mode», но публика так не думала. Не казалось ей странным и отсутствие одежды под плащом блондинки. Плащ она сняла после первых нот, и теперь танцевала обнаженной.
– Вам нравится? – заговорил Вивиан.
Джеральд отвлекся от происходящего на сцене.
– Да, впечатляет.
– Значит, вы писатель, Джеральд. А чем вы занимаетесь помимо писательского творчества?
– Я журналист. Я писал статью о вашей поездке в Ливан.
Вивиан кивнул.
– Это было давно, – сказал он.
– Вы больше не занимаетесь медицинской практикой?
– Можно сказать, что нет.
– И… чем же вы занимаетесь?
Он пожал плечами, продолжая наблюдать за блондинкой.
– Даю другим возможность получать от жизни удовольствие. А они, в свою очередь, получают удовольствие, и этим доставляют удовольствие мне.
Джеральд улыбнулся.
– Занятно, – сказал он. – То есть, клуб – это ваш основной доход?
– Клуб, мой друг, это не доход, а удовольствие .
– Наверное, все хотели бы иметь такой бизнес.
– У вас есть плохие привычки ?
Джеральд недоуменно посмотрел на Вивиана.
– Плохие привычки?
– Что доставляет вам удовольствие? Я люблю женщин, секс, красное вино и опиум. Вы предпочитаете женщин? Мужчин? Вы принимаете наркотики?
Блондинка продолжала свой танец, но уже не на сцене, а на находившемся рядом столике. То, как она умудрялась держать равновесие, оставалось загадкой, но двигалась она изящно и без доли скованности.
– Я не могу сказать так, навскидку, – наконец, ответил Джеральд. – Мне нужно подумать. Но я предпочитаю женщин, если отвечать на один из ваших вопросов.
– Одну? Двух ?
Джеральд сделал глоток виски и посмотрел на собеседника. Вивиан пару секунд рассматривал остатки вина в бокале, который принес с собой, а потом поднял глаза.
– Вы предпочитаете брюнеток? Блондинок? Рыжих? Белокожих? Азиаток? – продолжил он задавать наводящие вопросы.
– Если бы я знал, что вы будете у меня это спрашивать, то я бы подумал заранее, по дороге сюда, – рассмеялся Джеральд.
– Неужели вы думаете, что мы пригласили бы вас сюда только для того, чтобы предложить вам выпить? Вы могли бы выпить в баре или зайти в другой клуб.
Джеральд не ответил. Вивиан поднял бровь.
– Вы нерешительны? Или боитесь злоупотреблять нашим гостеприимством? Скажите уже что-нибудь, а то я подумаю, что вам неуютно. Вам нравится Колетт?
Гость и на этот раз не решился нарушить молчание – хотя бы потому, что в этот момент за спиной Вивиана появилась Колетт. Она стояла, слушая разговор, и улыбалась.
– Нет? Тогда вам, может, нравится дама, которая танцует под «Depeche Mode»? Я бы выбрал Колетт, но о вкусах не спорят.
Колетт положила руку на плечо Вивиана и наклонилась к его уху.
– Приятно слушать, как ты обсуждаешь меня с другими, – сказала она негромко, но так, чтобы Джеральд разобрал каждое слово.
Вивиан легко сжал ее пальцы.
– Разве я сказал что-то нелестное?
– Вовсе нет. Поэтому я и сказала, что мне приятно это слушать. Не будь тут посетителей, я бы сделала акцент на слове «ты», но нас могут неправильно понять. Все в порядке, Джеральд?
– Принеси нашему гостю кофе, дорогая, – ответил за него Вивиан.
Джеральд проследил взглядом за удаляющейся Колетт.
– Кофе?
– Вы ведь не собираетесь спать? Ночь только началась.
– Мне никогда не предлагали кофе в клубах, да еще в такой час.
– Все когда-нибудь происходит в первый раз.
Блондинка закончила свой танец, взяла плащ, грациозно поклонилась и скрылась за кулисами.
– Прекрасный номер, – подвел итог Вивиан. – Я уже успел пожалеть о том, что его придумал не я, а Адам. Что вы думаете по поводу экзотических близняшек со змеей? Они вас впечатлили?