Сойер меняется в лице и облизывает губы, медленно обдумывая мои слова.

– Ты что, под кайфом? Да? Если да, где взяла? Ещё осталось? Поделишься? Денег нет, сразу говорю, отдам потом, – он оживляется и выходит из-под козырька дома.

– Господи, ты бесполезная ячейка общества. Позвони пожарным. Этот дом важен…

– Никому он не сдался. Поверь мне. Эту землю все ненавидят, дед постоянно хотел снести дом, а мать чуть ли не угрожала своей смертью. Я помог. И раз уж… стой, ты сказала, что мой дед отравлен?

– А-то ты не знал. Ты же передал ему идентичные цветы, которые подарил и мне, якобы от твоей матери, – цежу я.

– Эм… я передал цветы, которые лежали на столе. Там были карточки. Они мне пожрать не давали. Бесили меня. Мать обожает свои цветы, и это жутко бесит. Я передал их твоему придурку брату, а потом деду, чтобы они не маячили у меня перед глазами. Я сделал хорошее дело, так в чём проблема?

– А откуда ты их взял? – Хмурюсь я.

– Лежали, говорю же. Когда я проснулся и спустился вниз, они лежали на столе на кухне. Приехал твой брат и я отдал их ему. Увидел деда и ему передал.

– Тогда ты ещё больший придурок, чем кажешься. Оба букета были отравлены. Я свой не открыла, а вот твой дед открыл и сейчас находится в больнице. У него было две остановки сердца. Его парализовало, – от моих слов у Сойера падает бутылка из рук.

– Это хреновая шутка. Я знаю, что ты психованная, как моя мать, ты многое выдумываешь. Генри сказал, что завтра тебя заберут в клинику. Он уже подал прошение. Захвати мою мать. Так что я не верю…

– Идиот. Кто тебя надоумил поджечь дом? Дай угадаю. Генри, не так ли? Он подсказал тебе эту идею.

– Ну да, он. Хороший мужик. Он хотя бы не отказывает мне в деньгах. Я, конечно, задолжал ему, но он не будет требовать их, как дед. Да если и дед сдохнет, будет здорово. Я его наследник. Он лишил денег отца. Тот гей. Настолько свихнулся с моей бешеной мамашей, что решил трахать мужичков, – смеётся Сойер. Он пьян и прилично. Он даже не осознаёт, что говорит.

– А я тебя помню, – Сойер неожиданно хватает меня за мокрую футболку и сжимает её пальцами, – да-да, помню. Ты стояла там… когда меня похитили. Мать сказала, что я был пьян и всё выдумал, но я помню. Ты что, сохнешь по мне?

Вырываюсь из его рук и кривлюсь.

– Ещё чего. Похитила тебя не я, а твой отец. Твой настоящий отец, Пирс Уиллер. И я была там, чтобы помочь ему. Хотя ты не заслуживаешь шансов. Надо было дать ему придушить тебя. Ты такой самовлюблённый урод. Мне жаль, что ты порочишь имя Пирса. Ты мерзавец. Тупой мерзавец, – смиряю его пренебрежительным взглядом.

– Сумасшедшая дура. Что ты несёшь? Мой отец Стив…

– Спроси у своей матери. Очнись, Сойер, ты уничтожил дом своего отца. Тебе не просто так дали второе имя Пирс, а потому что ты его сын. И вместо того, чтобы помочь ему, ты напиваешься, травишь людей и твой дед при смерти из-за тебя. Советую, взять задницу в руки и поехать в больницу, как проспишься. А до этого не слушать Генри Фьорда. Убийцу Пирса Уиллера, напоминаю, твоего биологического отца. Дебил, – фыркая, прохожу мимо него и специально толкаю плечом. Сойер, качаясь, заваливается прямо в грязь и орёт на меня, поливая руганью.

Выходит, что к поджогу дома приложил руку Генри. Даже не удивлена. Но больше меня волнует, что стало с Пирсом.

– Пирс, – шепчу я, добегая до ещё одного дома, чтобы перевести дух. – Пирс, прошу, просто скажи мне, что ты в порядке.

Он не появляется передо мной. Ничего не происходит. Тяжело вздохнув, передвигаюсь дальше мелкими перебежками, хотя вся одежда давно мокрая. Дождь льёт непроглядной стеной. Залетаю в дом и щёлкаю на выключатель. Потрясающе. Света нет. Стуча зубами, иду на кухню и наливаю себе воду. Делаю несколько глотков, достаю мобильный. Он тоже мокрый и не ловит сигнал. Чёрт. Я пытаюсь обдумать, что делать дальше, но мои мысли постоянно крутятся рядом с Пирсом. Мне страшно, ведь он тоже горел, как и его дом. Я просто надеюсь, что пожарные успели и всё потушили. Жертв не будет.

Медленно по моему телу растекается странное спокойствие. Руки и ноги становятся ватными. Бокал падает из моей руки, как и мобильный. Мотая головой, часто моргаю, но перед глазами всё плывёт. Я цепляюсь рукой за столешницу, но сбиваю графин. Он падает на пол к моим ногам. Поскальзываюсь на воде и с криком ударяюсь всем телом. Острые осколки впиваются в мою кожу. Скуля, тянусь пальцами к мобильному, но резко на моё запястье что-то давит. Боль пронзает мою руку. Распахиваю рот, чтобы закричать, но не могу. Голоса нет… сил нет.

Надо мной склоняется тень, и кровь стынет в жилах.

– Айви-Айви, а я думал, что мы подружимся, – знакомый голос Генри ударяет ужасом по моему сердцу. Чёрт…

– Пирс… – выдавливаю из себя. Силы на исходе. Я проваливаюсь в темноту так быстро, что даже не успеваю обдумать, как так получилось, что я потеряла сознание.

Глава 46

Нехотя моё сознание просыпается. Я ощущаю тяжесть в голове, в ногах, в руках, даже в заднице. Я не могу пошевелить пальцами, даже мозгами, чтобы они очнулись и подсказали мне, почему я так паршиво себя чувствую. Приоткрываю глаза и через мутную дымку улавливаю слабый огонёк. Моё зрение медленно восстанавливается, но не так хорошо, каким было прежде. Тень от свечи, горящей на полированном дубовом столе, отражается на стену, покрытую светлой краской. Дождь барабанит по стеклу, а ветер завывает за окном. Меня всю пробирает от страха. Я вспоминаю, что произошло.

Я сижу на полу, моя спина прижата к стене, и я не дома. Это не мой дом. Это место очень знакомое…

Мой взгляд блуждает по гостиной, пока я не натыкаюсь на ещё одно тело, лежащее недалеко от меня.

Джим…

Я узнаю его мокрую и помятую одежду, очень похожую на мою. Такого же цвета спортивные штаны и футболка. Он отвёрнут от меня и лежит спиной ко мне, но я уверена, что это он. Потому что на Пэнзи не похоже. Пэнзи… чёрт…

Панически оглядываю гостиную снова, мы в доме Джима. Я должна была позвонить брату. Я должна была спасти его. Но я в ловушке. Я не могу двинуться. От бессилия глаза начинает щипать. Я не хочу умирать сегодня. Я же столько не узнала ещё. Я же… буду с Пирсом.

– Пирс, – одними губами произношу его имя. Где он? Почему не пришёл? Почему не почувствовал опасность, грозящую мне? Где он? Что с ним стало? Ожоги…

Мысли, словно вихрь, проносятся в голове и мой пульс повышается. Мурашки пробегают по коже. Меня немного тошнит. Голова кружится. Я пытаюсь… пытаюсь встать…

– Джим, – сипло зову его. – Джим… очнись… Джим.

Мои пальцы слабо карябают пол. Я не связана, но моё тело такое безвольное.

– Как себя чувствуешь, Айви? Всё хорошо? Ты в порядке? – Вздрагиваю, когда слышу взволнованный голос Генри. Медленно поворачиваю голову. Он стоит в тени. Тошнит от него сильнее.

– Тебя раскусили… я это сделала… никогда тебе не верила, – выдавливаю из себя.

– Увы, ты не в себе, дорогая моя. У тебя помутился рассудок, как у твоей матери. Я старался приглядывать за ней по просьбе твоего отца. Мы же были лучшими друзьями, как я мог оставить её одну. Но вот ей уже не помочь, а тебе… видимо, тоже. Мне пришлось обезоружить тебя…

По полу что-то летит и моей ноги касается пистолет. Сглатываю от ужаса.

– Он был в твоей руке, когда я пришёл проверить тебя, Айви. Ты боролась со мной, а потом я нашёл Джима. Мне пришлось усыпить тебя, иначе бы ты навредила себе и ему, – грустно вздохнув, Генри выходит на тусклый свет.

– Это ложь, – выдыхаю я. Горло так дерёт, а желудок крутит. – Ты отравил меня…

– Нет-нет, Айви. Это твои выдумки. Я подсыпал тебе немного снотворного, и ты выпила его. Ничего не угрожает твоему здоровью, но вот то, что ты сделала с Джимом…

– О-о-о, да хватит. Ты сейчас выглядишь, как хреновый плохой герой в мыльной драме, которую перестали снимать из-за низкого рейтинга. Прекращай надо мной издеваться, из тебя ужасный актёр, – издаю стон. В висок ударяет пульс и это больно. Чёрт…

Генри хмыкает и подходит к Джиму, он ногой его переворачивает, и я замечаю, что он очень бледен. Слишком бледен.

– Бедный мальчик. Влюблённый и глупый мальчик, приехавший тебя спасти, а ты его опоила и отравила, Айви. Ты специально ходила в больницу сегодня и украла некоторые запрещённые препараты, которые мы выписываем только раковым больным. Ты копалась в моём кабинете, чтобы использовать ампулы против Джима, – Генри поднимает пакет и из него летят пустая упаковка из-под какого-то лекарства, затем пузырёк и шприц.